background image

DE

16 

 

17

-  Geräte, die von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsstätten verwendet werden

-  Geräte, die in Unternehmen verwendet werden die Übernachtung mit Frühstück anbieten

15.  Dieses  Gerät  ist  nicht  zur  Verwendung  durch  Personen  bestimmt  (einschließlich  Kindern),  deren 

körperliches,  sinnliches  oder  mentales  Unvermögen  bzw.  ein  Mangel  an  Erfahrung  oder  Kenntnissen 

sie an der sicheren Verwendung des Geräts hindern könnte, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit 

verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von einer solchen nicht hinsichtlich der Verwendung 

des Geräts instruiert wurden. Es muss gewährleistet werden, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen.

WARNHINWEIS

1.  Füllen Sie bitte nur kaltes Wasser in den Schnellwasserkocher.

2.  Der Wasserpegel darf nicht die Markierung MAX, die sich an der Innenseite des Reise-Wasserkochers 

befindet,  überschreiten.  Die  minimale  Wassermenge  muss  sich  am  oberen  Rand  der  Heizelemente 

befinden. Beim Überfüllen des Wasserkochers könnte heißes Wasser heraus spritzen.

3.  Vergewissern Sie sich stets, dass der Deckel gut geschlossen ist.

4.  Der untere Teil und die Außenseite des Reise-Wasserkochers dürfen nicht nass sein.

 

1

4

2

3

5

Dampfsicherung 

Sie gewährleistet das automatische Abschalten des Erzeugnisses vom Stromnetz nach dem zu Ende Kochen 

des Wassers. Damit diese Sicherung funktioniert, muss der Deckel des Reise-Wasserkochers ordnungsgemäß 

verschlossen sein!

VERWENDUNGSHINWEISE

Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie den Schnellwasserkocher zweimal mit reinem Wasser „auskochen“.

1.  Füllen  Sie  den  Wasserkocher  mit  Wasser.  Überfüllen  Sie  ihn  nicht  –  achten  Sie  bitte  auf  den  max. 

Wasserpegelindikator.

2.  Nach dem Anschließen des Reise-Wasserkochers an die Steckdose leuchtet die Kontrolllampe, die das 

Erhitzen des Wassers anzeigt.

3.  Nach dem das das Wasser zu Ende gekocht hat, schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus.

4.  Nachdem die Kontrolllampe angeschaltet nicht leuchtet, drücken Sie die Taste RESET, mit der der Reise-

Wasserkocher wieder in Betrieb genommen wird.

1.  Taste RESET (Schalter der 

Dampfsicherung)

2.  Kontrolllampe für das Anschalten

3.  Deckel

4.  Stromversorgungskabel

5.  2 Plastikbecher

Summary of Contents for RK 0510

Page 1: ...e obsiahnuté Návod musí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készül...

Page 2: ......

Page 3: ...hopením za vidlici 6 Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany 7 Používejte pouze originální příslušenství 8 Konvice by neměla být ponechána během chodu bez dozoru 9 Dbejte zvýšené pozornosti pokud používáte konvici v blízkosti dětí Nikdy nenechávejte manipulovat s přístrojem samotné děti abyste je ochránili před nebezpečím úrazu elektrickým proudem Postavte konvici p...

Page 4: ...NY K POUŽÍVÁNÍ Před prvním použitím byste měli konvici dvakrát vyvařit čistou vodou 1 Konvici naplňte vodou Nepřeplňujte ji sledujte indikátor úrovně hladiny vody 2 Po zapojení konvice do elektrické zásuvky se rozsítí kontrolka zapnutí značící ohřev vody 3 Po dovaření se konvice automaticky vypne 4 Pokud kontrolka zapnutí nesvítí stiskněte tlačítko RESET kterým se konvice uvede opět do provozu 5 O...

Page 5: ... Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem Produkt odevzdejte ...

Page 6: ... Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu 6 Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany 7 Používajte iba originálne príslušenstvo 8 Kanvica by nemala byť ponechaná počas chodu bez dozoru 9 Dbajte na zvýšenú pozornosť ak používate kanvicu v blízkosti detí Nikdy nenechávajte manipulovať s prístrojom samotné deti aby ste ich ochránili pred nebezpečenstvom úrazu elek...

Page 7: ...OKYNY PRE POUŽÍVANIE Pred prvým použitím by ste mali kanvicu dvakrát vyvariť čistou vodou 1 Kanvicu naplňte vodou Neprepĺňajte ju sledujte indikátor úrovne hladiny vody 2 Po zapojení kanvice do elektrickej zásuvky sa rozsvieti kontrolka zapnutia značiaca ohrev vody 3 Po dovarení sa kanvica automaticky vypne 4 Ak kontrolka zapnutia nesvieti stlačte tlačidlo RESET ktorým sa kanvica uvedie opäť do pr...

Page 8: ... Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produk...

Page 9: ...z gniazdka Nie należy tego robić pociągając za kabel ale za wtyczkę 6 Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 7 Korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów 8 Nie pozostawiać włączonego czajnika bez nadzoru 9 Należy zachować szczególną ostrożność jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym nie należy pozwalać dziec...

Page 10: ... należy w nim dwukrotnie przegotować czystą wodę 1 Napełnić czajnik wodą zwracając uwagę na wskaźnik poziomu napełnienia 2 Po podłączeniu czajnika do gniazdka zaświeci kontrolka oznaczająca ogrzewanie wody 3 Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się automatycznie 4 Jeżeli kontrolka włączenia nie świeci nacisnąć przycisk RESET aby ponownie włączyć czajnik 5 Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniaz...

Page 11: ...torby PE elementy z plastiku wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych Na...

Page 12: ...sdugónál fogva húzza ki a fali aljzatból 6 A tápkábel nem érhet hozzá forró részekhez és ne vezesse éles éleken át 7 Kizárólag eredeti tartozékokat használjon 8 A gyorsforralót melegítés közben ne hagyja felügyelet nélkül 9 Szenteljen fokozott figyelmet a gyorsforraló használatának ha gyermekek közelében használja Soha ne engedje hogy a készüléket gyerekek használják ellenkező esetben áramütés ves...

Page 13: ...raljon fel tiszta vizet és azt öntse ki 1 A gyorsforralót töltse fel vízzel Ne töltse túl figyelje a vízszintjelzőt 2 A vízforraló elektromos csatlakozóaljba csatlakoztatását követően kigyullad a víz melegítését jelző ellenőrzőlámpa 3 A víz felforralása után a gyorsforraló automatikusan kikapcsol 4 Ha a bekapcsolt állapotot jelző ellenőrzőlámpa nem világít nyomja meg a RESET gombot amely ismét bek...

Page 14: ...cskók műanyag alkatrészek műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni A t...

Page 15: ...hr durch elektrischen Strom 5 Wir empfehlen den Wasserkocher mit eingestecktem Stromversorgungskabel in der Steckdose nicht ohne Aufsicht zu lassen Ziehen Sie vor der Wartung das Stromversorgungskabel bitte aus der Steckdose Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose Damit Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen können ziehen Sie bitte am Stecker 6 Das Stromversorgungskabe...

Page 16: ...rkochers könnte heißes Wasser heraus spritzen 3 Vergewissern Sie sich stets dass der Deckel gut geschlossen ist 4 Der untere Teil und die Außenseite des Reise Wasserkochers dürfen nicht nass sein 1 4 2 3 5 Dampfsicherung Sie gewährleistet das automatische Abschalten des Erzeugnisses vom Stromnetz nach dem zu Ende Kochen des Wassers Damit diese Sicherung funktioniert muss der Deckel des Reise Wasse...

Page 17: ...nnung 230 V 50 Hz Anschlusswert 1 000 W VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe zum Altpapier geben Verpackungsfolie PET Beutel Plastikteile in den Sammelcontainer für Plastik ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Länd...

Page 18: ...6 Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges 7 Only use original accessories 8 Do not leave the kettle running unattended 9 Close supervision is necessary for operating the kettle near children Never allow children to use the appliance alone to protect them against the risk of electric shock Keep the appliance out of reach of children Do not let the cord hang ove...

Page 19: ...l clean water twice before using the appliance for the first time 1 Fill the kettle with water Do not overfill the kettle watch the water level indicator 2 The indicator light will turn on after you plug the kettle into the power outlet signifying that the water is being heated 3 The kettle will switch off automatically after the boiling process has finished 4 If the indicator light is not on pres...

Page 20: ...stic elements throw into plastic recycling containers DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste Hand over the product to the specified location for rec...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2011 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: