Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.
A termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.
Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.
Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.
Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
KT 300 HM
CZ
KERAMICKÉ TOPENÍ SE ZVLHČOVAČEM
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
KERAMIČKA GREJALICA S OVLAŽIVAČEM VAZDUHA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK
KERAMICKÝ OHRIEVAČ SO ZVLHČOVAČOM
NÁVOD NA OBSLUHU
FR
CHAUFFAGE CERAMIQUE AVEC HUMIDIFICATEUR
MODE D'EMPLOI
PL
GRZEJNIK CERAMICZNY Z NAWILŻACZEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT
STUFA DI CERAMICA CON UMIDIFICATORE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU
KERÁMIA HŐSUGÁRZÓ PÁRÁSÍTÓVAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ES
CALEFACTOR CERÁMICO CON HUMIDIFICADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
KERAMISCHE HEIZUNG MIT LUFTBEFEUCHTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ET
ÕHUNIISUTIGA KERAAMILINE KÜTTESEADE
KASUTUSJUHEND
GB
CERAMIC HEATER WITH HUMIDIFIER
INSTRUCTION MANUAL
LT
KERAMINIS ŠILDYTUVAS SU DRĖKINTUVU
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
KERAMIČKA GRIJALICA S OVLAŽIVAČEM ZRAKA
UPUTE ZA UPORABU
LV
KERAMISKAIS SILDĪTĀJS AR MITRINĀTĀJU
ROKASGRĀMATA
SI
KERAMIČNI GRELEC Z VLAŽILCEM
NAVODILA