EBA 550 Operating Instructions Manual Download Page 6

 

 

 

 

 

 

 

 6 

11.03.2003    1244I022.DOC

 

 

    

    3.

3.

3.

3.     Funzionamento ed Uso

Funzionamento ed Uso

Funzionamento ed Uso

Funzionamento ed Uso    3.

3.

3.

3.    Operation

Operation

Operation

Operation    

    

 
 
 

2

61-02

 

 
 

3

65-01

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

s

    Avvertenza!

Avvertenza!

Avvertenza!

Avvertenza! 
Prima di avviare  la macchina, leggere  e 
seguire attentamente le istruzioni indicate 
nel presente capitolo e nel capitolo 
“indicazioni generali”. La macchina può 
essere usata solo dagli operatori che 
hanno letto attentamente il presente 
manuale, si sono attenuti alle istruzioni di 
sicurezza in esso descritte,  nonché hanno 
acquisito piena familiarità con le corrette 
procedure di funzionamento e d’uso.  

s

    Avvertenza!

Avvertenza!

Avvertenza!

Avvertenza! 
Prima di far funzionare la macchina, 
controllare sempre che i dispositivi di 
sicurezza siano completi e funzionino 
correttamente.  

Vi raccomandiamo di tenere un libretto di 
registrazione dei controlli tecnici effettuati. 

Macchina con protezione 

Pannelli della macchina: 
Tutti i pannelli di rivestimento della macchina 
devono essere montati. 

Funzione Taglio: 
L’operazione di taglio avviene tramite un 
comando bi-manuale. (2).  
L’operazione di taglio inizia solo quando la 
protezione è chiusa ed i pulsanti (2) sono 
premuti contemporaneamente. 

Macchina con fotocellula di protezione: 

Pannelli della macchina: 
Tutti i pannelli di rivestimento della macchina 
devono essere montati. 

L’operazione di taglio inizia solo quando i 
pulsanti (2) sono premuti 
contemporaneamente. 

Fotocellula di protezione: 
Se accidentalmente le Vs. mani si infilano 
dentro l’area di sicurezza, il ciclo di taglio si 
blocca immediatamente. 

 
 

s

    Dan

Dan

Dan

Danger!

ger!

ger!

ger!    

Prior to operation the chapters “General” 
and “Operation” of the operating 
instructions must be carefully read and 
observed. The machine may only be 
operated by persons who have read and 
understood the operating instructions and 
safety instructions. 

s

    Danger!

Danger!

Danger!

Danger!    
Check safety devices are complete and 
function prior to starting the machine. 

It is recommended to keep a check handbook. 
 

Machine with guard 

Machine panels:  
All panels must be mounted 

Cutting activation: 
The cutting mechanism starts through a 
"two-handed control system" (2). 

The cutting mechanism should only start if 
the guard is closed and the buttons of the 
two handed control system are pressed 
exactly at the same time. 

 

Machine with photo-electric beam guard 

Machine panels:  
All panels must be mounted 

The cutting mechanism should only start if 
the buttons of the two handed control 
system are pressed exactly at the same time.

Photo-electric beam guard: 
If one reaches into the safety area an 
activated cutting cycle will be immediately 
stopped.  

 
 

Summary of Contents for 550

Page 1: ...GB Operating instructions I Modalite d uso EBA 550 EBA 550 LT EBA 551 EBA 551 LT...

Page 2: ...soluzioni 18 18 18 18 7 7 7 7 Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici 19 19 19 19 8 8 8 8 Scheda di registrazione Scheda di registrazione Scheda di registrazione Scheda di registrazione 20...

Page 3: ...onents which may endanger the operator are covered by a guard This This This This machine is only designed for one machine is only designed for one machine is only designed for one machine is only des...

Page 4: ...cchina per mezzo di una livella Appoggiare la livella sul piano di lavoro della macchina 4 allentare i dadi 3 agire sulle quattro viti di regolazione 2 con una chiave fissa da 19 mm fissare i dadi 3 m...

Page 5: ...hina alla rete di alimentazione Nella parte posteriore della macchina si trova un vano contenente i seguenti documenti Diagramma del circuito elettrico Schema di assemblaggio Lista dei componenti elet...

Page 6: ...ina con fotocellula di protezione Pannelli della macchina Tutti i pannelli di rivestimento della macchina devono essere montati L operazione di taglio inizia solo quando i pulsanti 2 sono premuti cont...

Page 7: ...one 14 Avvio 15 Memorizzazione 16 Tavola numerica 17 Commutazione cm inch 18 Pulsante on off della Tavola d aria 19 Cancellazione 20 Selezione 21 Invio 22 Numero programma 23 Passo programma 24 Visual...

Page 8: ...remere il pedale 8 per fare abbassare il pressacarte Il bordo del pressacarte indica la posizione di taglio Effettuare il taglio Funzione di espulsione Se si preme il tasto invece del tasto dopo aver...

Page 9: ...di battuta Non intervenire manualmente nella zona di taglio quando la lama in movimento Non interrompere il movimento verticale della lama attraverso le procedure di commutazione Attivazione funzione...

Page 10: ...ta pu essere posizionata pi facilmente lungo la linea di taglio Accendere la tavola d aria Posizionare l interruttore 18 su 1 Per chiudere la tavola d aria posizionare l interruttore 18 su O With swit...

Page 11: ...mma Programmazione della funzione di espulsione premere i tasti e contemporaneamente per la registrazione della misura la squadra di battuta si sposta in avanti spingendo fuori la carta e poi si ripos...

Page 12: ...rire un numero di programma 1 9 Premere due volte il tasto Ciascun programma deve essere cancellato separatamente Si pu riscrivere ogni singolo passo del programma Cancellazione dell ultimo passo del...

Page 13: ...rata memorizza la misura Visualizzazione della misura in cm o inch premere mm inch Il Display passa da mm a inch e viceversa Regolare la funzione di espulsione P M P M EJ sul Display inserire la misur...

Page 14: ...Attenzione Attenzione Attenzione una profondit di taglio troppo elevata della bacchetta riduce la durata della lama Girare o sostituire la bacchetta Allentare le viti C SW4 Smontare la bacchetta Monta...

Page 15: ...imuovere la lama con la sua protezione Il peso Il peso Il peso Il peso della lama approx 5 kg della lama approx 5 kg della lama approx 5 kg della lama approx 5 kg Posizionare la lama nel suo scatola d...

Page 16: ...a prova taglio vedi capitolo sostituzione bacchetta di battuta Turn resp replace cutting stick see Cutting stick replacement Take blade with blade protection 1 Check if when using the upper threads 2...

Page 17: ...amare il Menu premere mm inch 9 mm inch deve essere rilasciato per primo RF appare sul Display Esempio di correzione della misura Indicazione 10 00 cm Distanza misurata 10 11 cm Discrepanza 0 11 cm In...

Page 18: ...dit di taglio sia impostata correttamente e la bacchetta di battuta stata sostituita il taglio non risulta perfetto la lama di taglio deve essere affilata o sostituita Malfunction Display illumination...

Page 19: ...Distance photo electric beam guard to blade The distance of the photo electric beam guard to the danger area must be min 248 mm Object recognition Objects with a diameter of 20mm must always be recogn...

Page 20: ...ubrication schedule Lubrication schedule Lubrication schedule Lubrication schedule Lubricate 1 to 7 Typ of oil SAE10 to SAE50 all Typs Grease 8 to 14 9 10 Blade guide 11 12 Clamp guide Typ of grease R...

Page 21: ...satisface las disposiciones pertinentes siguientes conforme alle seguenti disposizioni pertinenti voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen est em conformidade com as disposi es...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...nfortunio D Nicht unter das Messer fassen GB Do not reach beneath the blade F Ne pas passer les mains sous la lame E No tocar debaja de la cuchilla NL Niet met de handen onder het mes komen I Non tocc...

Reviews: