EBA 550 Operating Instructions Manual Download Page 15

 

 

 

 

 

 

 

 15 

11.03.2003    1244I022.DOC

 

 

    

    4.2

4.2

4.2

4.2    Sostituzione 

lama

Sostituzione lama

Sostituzione lama

Sostituzione lama    4.2

4.2

4.2

4.2    Blade replacement

Blade replacement

Blade replacement

Blade replacement    

 
 

 

4

 

6

 

1

 

-

 

0

 

8

 

 

 

 

D

 

4

 

4

 

-

 

0

 

1

 

 

 

31

D

 

E

 

4

 

5

 

-

 

0

 

1

 

 

Nonostante la profondità di taglio sia stata 
impostata correttamente e la bacchetta di 
battuta sia stata sostituita, non si ottiene 
ancora un taglio corretto -> si deve affilare o 
sostituire la lama.  
 
Smontaggio lama 

s

    AVVERTENZA!

AVVERTENZA!

AVVERTENZA!

AVVERTENZA! 
La lama è molto tagliente. Non smontare o 
trasportare la lama senza protezione. 

- Regolare la pressione d’olio a min. 50 bar. 

Premere il dispositivo bloccaggio lama (4) 

- Posizionare l’interruttore generale su "1". 
- Azionare la funzione taglio -> la lama rimane 

nella posizione più bassa. 

- Posizionare l’interruttore generale su "0". 
- Svitare la vite sinistra(D) (usare la prolunga 

4 239 0 013). 

Tirare il dispositivo di bloccaggio (4) -> La 
lama si muove verso l’alto. 

- Svitare entrambe le viti esterne. 
- Montare la protezione della lama (31). 
- Fissare le viti (D). 
- Svitare le rimanenti due viti (E). 

Allentare leggermente e contemporaneamente 
entrambe le viti (D) e rimuovere la lama con la 
sua protezione....    

Il peso 

Il peso 

Il peso 

Il peso della lama è approx. 5 kg.

della lama è approx. 5 kg.

della lama è approx. 5 kg.

della lama è approx. 5 kg.    

- Posizionare la lama nel suo scatola 

d’imballaggio. 

l

    ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

ATTENZIONE! 
Le lame devono essere affilate solamente 
da personale specializzato ed addestrato a 
questo scopo. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Despite correctly set cutting depth and new 
cutting stick if it is not possible to achieve a 
clear cut -> sharpen or replace the blade. 
 
Blade demounting 

s

    

Danger!

Danger!

Danger!

Danger!    
The blade is very sharp. Do not dismount 
or transport the blade without blade 
protection. 

- Set clamping oil pressure to min. 50 bar. 

Press in blade locking key (4). 

- Set mains switch to position “1”. 
- Activate cutting -> blade remains in lowest 

position. 

- Set mains switch to position “0”. 
- Unscrew left screw (D) (use adapter  

4 239 0 013). 

Pull out blade locking key (4) —> blade 
moves to the top. 

- Unscrew both outer screws. 
- Mount blade protection (31). 
- Tighten screws (6). 
- Remove remaining two screws (E). 
- Simultaneously slightly loosen both screws 

(D) and remove blade with blade protection.  

Weight of blade approx. 5 kg.

Weight of blade approx. 5 kg.

Weight of blade approx. 5 kg.

Weight of blade approx. 5 kg.    

- Place blade into its carrying box. 
 

l

    Warning!

Warning!

Warning!

Warning!    
Blades may only be sharpened by 
specialists. 

 

Summary of Contents for 550

Page 1: ...GB Operating instructions I Modalite d uso EBA 550 EBA 550 LT EBA 551 EBA 551 LT...

Page 2: ...soluzioni 18 18 18 18 7 7 7 7 Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici 19 19 19 19 8 8 8 8 Scheda di registrazione Scheda di registrazione Scheda di registrazione Scheda di registrazione 20...

Page 3: ...onents which may endanger the operator are covered by a guard This This This This machine is only designed for one machine is only designed for one machine is only designed for one machine is only des...

Page 4: ...cchina per mezzo di una livella Appoggiare la livella sul piano di lavoro della macchina 4 allentare i dadi 3 agire sulle quattro viti di regolazione 2 con una chiave fissa da 19 mm fissare i dadi 3 m...

Page 5: ...hina alla rete di alimentazione Nella parte posteriore della macchina si trova un vano contenente i seguenti documenti Diagramma del circuito elettrico Schema di assemblaggio Lista dei componenti elet...

Page 6: ...ina con fotocellula di protezione Pannelli della macchina Tutti i pannelli di rivestimento della macchina devono essere montati L operazione di taglio inizia solo quando i pulsanti 2 sono premuti cont...

Page 7: ...one 14 Avvio 15 Memorizzazione 16 Tavola numerica 17 Commutazione cm inch 18 Pulsante on off della Tavola d aria 19 Cancellazione 20 Selezione 21 Invio 22 Numero programma 23 Passo programma 24 Visual...

Page 8: ...remere il pedale 8 per fare abbassare il pressacarte Il bordo del pressacarte indica la posizione di taglio Effettuare il taglio Funzione di espulsione Se si preme il tasto invece del tasto dopo aver...

Page 9: ...di battuta Non intervenire manualmente nella zona di taglio quando la lama in movimento Non interrompere il movimento verticale della lama attraverso le procedure di commutazione Attivazione funzione...

Page 10: ...ta pu essere posizionata pi facilmente lungo la linea di taglio Accendere la tavola d aria Posizionare l interruttore 18 su 1 Per chiudere la tavola d aria posizionare l interruttore 18 su O With swit...

Page 11: ...mma Programmazione della funzione di espulsione premere i tasti e contemporaneamente per la registrazione della misura la squadra di battuta si sposta in avanti spingendo fuori la carta e poi si ripos...

Page 12: ...rire un numero di programma 1 9 Premere due volte il tasto Ciascun programma deve essere cancellato separatamente Si pu riscrivere ogni singolo passo del programma Cancellazione dell ultimo passo del...

Page 13: ...rata memorizza la misura Visualizzazione della misura in cm o inch premere mm inch Il Display passa da mm a inch e viceversa Regolare la funzione di espulsione P M P M EJ sul Display inserire la misur...

Page 14: ...Attenzione Attenzione Attenzione una profondit di taglio troppo elevata della bacchetta riduce la durata della lama Girare o sostituire la bacchetta Allentare le viti C SW4 Smontare la bacchetta Monta...

Page 15: ...imuovere la lama con la sua protezione Il peso Il peso Il peso Il peso della lama approx 5 kg della lama approx 5 kg della lama approx 5 kg della lama approx 5 kg Posizionare la lama nel suo scatola d...

Page 16: ...a prova taglio vedi capitolo sostituzione bacchetta di battuta Turn resp replace cutting stick see Cutting stick replacement Take blade with blade protection 1 Check if when using the upper threads 2...

Page 17: ...amare il Menu premere mm inch 9 mm inch deve essere rilasciato per primo RF appare sul Display Esempio di correzione della misura Indicazione 10 00 cm Distanza misurata 10 11 cm Discrepanza 0 11 cm In...

Page 18: ...dit di taglio sia impostata correttamente e la bacchetta di battuta stata sostituita il taglio non risulta perfetto la lama di taglio deve essere affilata o sostituita Malfunction Display illumination...

Page 19: ...Distance photo electric beam guard to blade The distance of the photo electric beam guard to the danger area must be min 248 mm Object recognition Objects with a diameter of 20mm must always be recogn...

Page 20: ...ubrication schedule Lubrication schedule Lubrication schedule Lubrication schedule Lubricate 1 to 7 Typ of oil SAE10 to SAE50 all Typs Grease 8 to 14 9 10 Blade guide 11 12 Clamp guide Typ of grease R...

Page 21: ...satisface las disposiciones pertinentes siguientes conforme alle seguenti disposizioni pertinenti voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen est em conformidade com as disposi es...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...nfortunio D Nicht unter das Messer fassen GB Do not reach beneath the blade F Ne pas passer les mains sous la lame E No tocar debaja de la cuchilla NL Niet met de handen onder het mes komen I Non tocc...

Reviews: