EBA 550 Operating Instructions Manual Download Page 11

 

 

 

 

 

 

 

 11 

11.03.2003    1244I022.DOC

 

 

    

    3.6

3.6

3.6

3.6    Programmazione

Programmazione

Programmazione

Programmazione    3.6

3.6

3.6

3.6    Programing

Programing

Programing

Programing    

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

M

 

 

o

o

o

o

 

 

o

o

o

o

       

P

    

R

.  

.  

.  

.  

5

    

7

 . 

 . 

 . 

 . 

0

    

0

 

S

 

 
 
 
 

 

 
 
 
 

Indicazioni generali 

Il presente sistema di controllo permette di 
memorizzare 9 programmi ciascuno con 9 passi. 
Ciascun passo corrisponde ad una misura che 
può essere variata 9 volte.  

Con i tasti 

¢

 e 

£

 

si può cambiare i passi 

del programma. 

La prima cifra che appare sul display = 
numero del programma. 

La seconda cifra che appare sul Display = 
numero del passo. 

Le dimensioni sotto i 9 cm possono essere 
impostate solo tenendo premuto il tasto 

""""

UL

" sul Display

" sul Display

" sul Display

" sul Display -> La misura inserita è 

sotto i 3,2 cm. 

""""

OL

" sul Display

" sul Display

" sul Display

" sul Display -> La misura inserita è 

superiore ai 57 cm. 
Ogni passo del programma corrisponde ad 
una misura. 
Il passo del programma indicato può essere 
riscritto in qualsiasi momento. 
I programmi rimangono memorizzati quando 
la macchina è spenta. Nel caso di variazione 
dell’unità di misura, tutte le misure 
programmate possono essere convertite da 
cm a inch. 

Memorizzazione di un programma 

Premere il tasto

 P

 -> sul Display appare 

"

PR

".  

1

 ... 

9

 Inserire il numero di programma 

(1....9). 
(La prima cifra sul Display= numero del 
programma). 

1

 ... 

9

 Inserire la misura (1...9), o 

posizionare la squadra di battuta alla misura 
desiderata con la manopola (5). 

=

 memorizzare la misura -> verrà 

visualizzato il passo del programma 
successivo. 

1

 ... 

9

 inserire la misura successiva. 

=

 memorizzare la misura. 

P

 

+

 

 permette di uscire dallo 

schema del programma. 

Programmazione della funzione di espulsione: 

premere i tasti  

=

 e 

¢

 

contemporaneamente per la registrazione della 
misura,la squadra di battuta si sposta in avanti 
spingendo fuori la carta, e poi si riposiziona 
secondo la misura registrata sul display. 
 
 
 
 
 

General 

This control system enables you to store 9 
programs each with 9 programable steps. One 
step represents one measurenent resp. max. 9 
chain measurements 
After entering the program numbers you are 
able to change between several program steps 

with the keys 

¢

 and 

£

First figure in Display = program number, 

Second figure = programm step. 

Dimensions below 9cm

Dimensions below 9cm

Dimensions below 9cm

Dimensions below 9cm can only be 

approached with the 

 key held pressed. 

""""

UL

" on the Display

" on the Display

" on the Display

" on the Display -> the entered 

dimension is below 3,2 cm. 

""""

OL

" on the Display

" on the Display

" on the Display

" on the Display -> the entered 

dimension  
exceeds 57 cm. 
Each program step corresponds to one 
dimension. The indicated program step can be 
overwritten at any time. These programs 
remain stored when the machine is off. Should 
you change to another dimension unit all 
programmed measures are converted into the 
new unit (cm and inch). 
 

Entering a Program 

Press 

P

 -> "

PR

" blinks in the Display  

1

 ... 

9

 

Enter program number 1....9. 

First figure in Display = program number. 

1

 ... 

9

 

Enter dimension 1....9, or move 

the backgauge to the desired measurement 
with the rotary control. 

=

 store the dimension -> next program 

step appears. 

1

 ... 

9

 

Enter the next dimension. 

=

 store the dimension. 

P

 + 

 

Escape the Programm Modus.

 

 

Eject function programming: 

Pressing the keys 

=

 and 

¢

 simultanously 

for storing the dimension forces the 
backgauges first to move to the front pushing 
out the paper , and then move to the entered 
dimension on the display. 
 

Summary of Contents for 550

Page 1: ...GB Operating instructions I Modalite d uso EBA 550 EBA 550 LT EBA 551 EBA 551 LT...

Page 2: ...soluzioni 18 18 18 18 7 7 7 7 Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici 19 19 19 19 8 8 8 8 Scheda di registrazione Scheda di registrazione Scheda di registrazione Scheda di registrazione 20...

Page 3: ...onents which may endanger the operator are covered by a guard This This This This machine is only designed for one machine is only designed for one machine is only designed for one machine is only des...

Page 4: ...cchina per mezzo di una livella Appoggiare la livella sul piano di lavoro della macchina 4 allentare i dadi 3 agire sulle quattro viti di regolazione 2 con una chiave fissa da 19 mm fissare i dadi 3 m...

Page 5: ...hina alla rete di alimentazione Nella parte posteriore della macchina si trova un vano contenente i seguenti documenti Diagramma del circuito elettrico Schema di assemblaggio Lista dei componenti elet...

Page 6: ...ina con fotocellula di protezione Pannelli della macchina Tutti i pannelli di rivestimento della macchina devono essere montati L operazione di taglio inizia solo quando i pulsanti 2 sono premuti cont...

Page 7: ...one 14 Avvio 15 Memorizzazione 16 Tavola numerica 17 Commutazione cm inch 18 Pulsante on off della Tavola d aria 19 Cancellazione 20 Selezione 21 Invio 22 Numero programma 23 Passo programma 24 Visual...

Page 8: ...remere il pedale 8 per fare abbassare il pressacarte Il bordo del pressacarte indica la posizione di taglio Effettuare il taglio Funzione di espulsione Se si preme il tasto invece del tasto dopo aver...

Page 9: ...di battuta Non intervenire manualmente nella zona di taglio quando la lama in movimento Non interrompere il movimento verticale della lama attraverso le procedure di commutazione Attivazione funzione...

Page 10: ...ta pu essere posizionata pi facilmente lungo la linea di taglio Accendere la tavola d aria Posizionare l interruttore 18 su 1 Per chiudere la tavola d aria posizionare l interruttore 18 su O With swit...

Page 11: ...mma Programmazione della funzione di espulsione premere i tasti e contemporaneamente per la registrazione della misura la squadra di battuta si sposta in avanti spingendo fuori la carta e poi si ripos...

Page 12: ...rire un numero di programma 1 9 Premere due volte il tasto Ciascun programma deve essere cancellato separatamente Si pu riscrivere ogni singolo passo del programma Cancellazione dell ultimo passo del...

Page 13: ...rata memorizza la misura Visualizzazione della misura in cm o inch premere mm inch Il Display passa da mm a inch e viceversa Regolare la funzione di espulsione P M P M EJ sul Display inserire la misur...

Page 14: ...Attenzione Attenzione Attenzione una profondit di taglio troppo elevata della bacchetta riduce la durata della lama Girare o sostituire la bacchetta Allentare le viti C SW4 Smontare la bacchetta Monta...

Page 15: ...imuovere la lama con la sua protezione Il peso Il peso Il peso Il peso della lama approx 5 kg della lama approx 5 kg della lama approx 5 kg della lama approx 5 kg Posizionare la lama nel suo scatola d...

Page 16: ...a prova taglio vedi capitolo sostituzione bacchetta di battuta Turn resp replace cutting stick see Cutting stick replacement Take blade with blade protection 1 Check if when using the upper threads 2...

Page 17: ...amare il Menu premere mm inch 9 mm inch deve essere rilasciato per primo RF appare sul Display Esempio di correzione della misura Indicazione 10 00 cm Distanza misurata 10 11 cm Discrepanza 0 11 cm In...

Page 18: ...dit di taglio sia impostata correttamente e la bacchetta di battuta stata sostituita il taglio non risulta perfetto la lama di taglio deve essere affilata o sostituita Malfunction Display illumination...

Page 19: ...Distance photo electric beam guard to blade The distance of the photo electric beam guard to the danger area must be min 248 mm Object recognition Objects with a diameter of 20mm must always be recogn...

Page 20: ...ubrication schedule Lubrication schedule Lubrication schedule Lubrication schedule Lubricate 1 to 7 Typ of oil SAE10 to SAE50 all Typs Grease 8 to 14 9 10 Blade guide 11 12 Clamp guide Typ of grease R...

Page 21: ...satisface las disposiciones pertinentes siguientes conforme alle seguenti disposizioni pertinenti voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen est em conformidade com as disposi es...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...nfortunio D Nicht unter das Messer fassen GB Do not reach beneath the blade F Ne pas passer les mains sous la lame E No tocar debaja de la cuchilla NL Niet met de handen onder het mes komen I Non tocc...

Reviews: