
- 35 -
D
Haube vorne (
B
) schließen und Messer-
hebel (
A
) etwas nach unten bewegen.
Die Messerverstellschraube (
D
)
6 Umdrehungen nach rechts (-) drehen.
Messerhebel wieder ganz nach
oben führen.
n.
GB
Close the front guard (
B
) and move the
blade lever (
A
) slightly down.
Turn the blade depth adjustment screw
(
D
) 6 times to the right (-)
Guide the blade lever back to the top
position.
F
Rabattre le levier de protection à l’avant
(
B
) et rabaisser légèrement le levier de
coupe (
A
). Tourner 6 fois vers la
droite (-) la vis de réglage de lame (
D
).
Remonter le levier de coupe.
NL
Sluit de voorste beschermap (
B
) en
beweeg het meshendel (
A
) iets naar
beneden. Draai de messtelschroef (
D
)
6 omwentelingen naar rechts (-)
Geleid het meshendel weer geheel naar
boven.
I
Chiudere la copertura frontale (
B
) ed
abbassare leggermente la leva di taglio
(
A
). Girare 6 volte verso destra (-) la vite
che regola la profonditá della lama (
D
).
Rialzare la leva di taglio.
E
Cierre la protección delantera (
B
) y
mueva la palanca de la cuchilla (
A
)
ligeramente hacia abajo.
Gire el tornillo de ajuste de profundidad
de la cuchilla (
D
) 6 veces a la derecha (-)
Guíe la palanca de la cuchilla a la
posición superior.
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
Sostituzione lama di taglio
•
•
Cambio cuchilla y cuadradillo
•
Summary of Contents for 432 M
Page 51: ...51 Notizen...