background image

16

Utilisation / propriétés

Ce projecteur est adapté pour les environnements particuliers tels que les 
plateformes offshores, les sites chimiques et pharmaceutiques.

Ce projecteur modulaire ne peut pas être modifié après livraison (ajout ou 
suppression de modules). 

 L’utilisation prévue n’inclut pas les applications avec des 

processus de fortes charges électro-statiques. Ceux-ci pourraient être 
par exemple des sources haute tension générant des vents ioniques 
ou des déplacements pneumatiques d’atmosphères poussiéreuses 
en contact avec le boitier. 

X

ATEX - IEC

 Le projecteur doit être protégé contre les décharges électrostatiques.

 Respecter les indications des points 3 et 4 pendant l'utilisation.

 Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est interdite, 

sauf accord écrit de Cooper Crouse-Hinds / EATON.

 Pour l'utilisation, respecter les instructions décrites au point 7 du 

mode d'emploi.

 Seul l’utilisateur est responsable de l’emploi comme prévu de 

cette Lumière d'inondation, en tenant compte des conditions 
générales existant dans l’établissement (voir Caractéristiques 
techniques).

Ce produit est protégé par des brevets. Pour plus d'information, merci de 
contacter votre représentant local Cooper Crouse-Hinds / Eaton.

6 Installation

Pour l’installation et l’exploitation d’appareils électriques pour atmosphère 
explosive, la règlementation nationale en vigueur ainsi que les règles de la 
technique généralement reconnues devront être respectées 
(CEI/EN 60079-14).

L’installation inadéquates de luminaire peuvent entraîner la perte de 
la garantie.

Le transport et le stockage du luminaire ne sont autorisés que dans 
l’emballage d’origine et dans la position prescrite dans des locaux secs.

Veillez à ne pas endommager la surface de verre au cours du montage ou 
des réparations. Le frottement ou les projections de sable peuvent porter 
atteinte à ses caractéristiques mécaniques.

6.1 Montage

Voir schéma de câblage et figures 8 ... 9.

Le montage du matériel peut s'effectuer sans ouvrir les boîtiers.

Le montage des presse étoupe sur le dessus n'est possible que dans les 
locaux couverts et sans projections d'eau.

!

 En cas de montage mural : introduction du câble par le bas.

La fixation ne peut se faire que sur les points de fixation prévus.

Le support de fixation (mur, plafond) doit être une surface plane et 
régulière.

La vis choisie doit correspondre à l'orifice de fixation (voir plan coté) sans 
l'endommager (p. ex. utilisation d'une rondelle).

 

Le matériel peut être endommagé en cas de serrage excessif des 

vis de fixation.

6.2 

Ouvrir le projecteur

Voir la Fig. 6

 

 Attention aux risques de chocs électriques. Prendre toutes les 

précautions nécessaires avant d'ouvrir le boitier.

 Attention aux risques d'explosions. Assurer vous qu'il n'y a pas 

de présence d'une atmosphère explosive.

Accessoires pour le montage : voir le catalogue (CCH / EATON).

6.2.1  Entrées de câble

 

Les câbles et entrées de câble doivent correspondre à la 

résistance minimale aux températures en fonction du projecteur  
(caractéristiques techniques).

Les câbles de raccordement soumis à la traction doivent être 
amarrés par des mesures appropriées.

Pour le montage des entrées de câble pour le raccordement au secteur, 
respectez les indications du fabricant des joints et des entrées de câble 
employés!

–  Introduire le câble par l’entrée de câble Ex e. Utiliser des inserts d'étanchéité 

1, 2 et 3 pour les câbles de 8 à 10 mm Ø, 
inserts 1 et 2 d'étanchéité pour les câbles 10 -13 mm Ø  
et étanchéité insert 1 pour câbles de 13,5 à 17,5 mm Ø.

Dans le cas de presse étoupe métalliques, se référer à leur notice 
d'utilisation.

Les ouvertures non utilisées doivent être obturées avec les bouchons 
homologués appropriés.

Les entrées de câble et les bouchons doivent être homologués pour le 
type de protection antidéflagrante du projecteur!

Pour garantir le type de protection minimale nécessaire, les KLE doivent 
être serrées en respectant les couples de serrage indiqués (voir Caracté-
ristiques techniques).

 Un serrage excessif peut nuire au type de protection.

6.2.2  Branchement sur secteur 

Le raccordement électrique du dispositif doit être éffectué 

uniquement par une personne qualifiée (CEI/EN 60079-14).

Voir le schéma et l'image câblage ... 8 9

Les conducteurs seront connectés avec soin de manière à préserver 
la catégorie d´explosion.

Les sections min. et max. connectables du conducteur sont à 
observer (voir Caractéristiques techniques).

Raccorder les conducteurs correctement isolés des câbles en respectant 
les directives applicables.

Des mesurages d’isolation ne doivent être effectués qu’entre PE et le 
conducteur extérieur L1 (L, L2, L3) ainsi qu’entre PE et N!

– tension de mesurage : 1 kV CC au maxi

– courant de mesurage : 10 mA a maxi

Projecteur à LED pour atmosphères explosives Série: PXLED

F

Summary of Contents for PXLED

Page 1: ... Strahlerleuchte Typ PXLED Explosion protected flood light type PXLED Projecteur à LED pour atmosphères explosives Série PXLED Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi CROUSE HINDS SERIES 300 8000 1466 D GB F ...

Page 2: ...L2 L1 N PE PXLED 15L PXLED 20L PXLED 25L PXLED 30L PXLED 5L PXLED 10L L1 N PE L3 L2 L1 N PE A Treibermodul qTEK Module qTEK Module qTEK B Grund Modul Basic module Module de base C Klemmen Terminals bornes D Stecker Plug fiche 1 rot red rouge 2 schwarz black noir 3 schwarz black noir 4 blau blue bleu 5 gn ge gn ye gn ye L1 N PE L3 L2 L1 N PE L3 L2 ...

Page 3: ...7 303 502 259 197 502 PXLED 5l PXLED 15l PXLED 25l PXLED 10l PXLED 20l PXLED 30l A B D C E mm A B C D E PXLED 5lm 343 50 120 13 PXLED 10lm 476 50 120 13 PXLED 15lm 608 49 120 13 PXLED 20lm 608 49 120 13 PXLED 25lm 866 49 120 270 13 PXLED 30lm 866 49 120 270 13 Bügel bracket support de montage 255 197 343 265 343 607 465 607 325 197 ...

Page 4: ...4 EN IEC 60079 14 EX M 12 Ø 13 5x 3x SW 24 90 90 90 90 1 2 3 4 5 6 PXLED installieren PXLED installing 7 8 Installation du PXLED D GB F SW 8 ...

Page 5: ...5 1 2 Nm 9 10 4 5 Nm 11 PXLED installieren PXLED installing PXLED installer D GB F EN IEC 60079 14 Test ...

Page 6: ...om breitstrahlend 5207 lm 10414 lm 15621 lm 20828 lm 26035 lm 31242 lm tiefstrahlend 5386 lm 10772 lm 16158 lm 21544 lm 26930 lm 32316 lm Zulässige Umgebungstemperatur X ATEX IEC 1 50 C 55 C Lagertemperatur in der Originalverpackung 50 C 55 C Schutzklasse nach EN IEC 61140 I Schutzart nach EN IEC 60529 IP67 Photobiologische Sicherheit nach EN IEC 62471 RG 1 LED Lebensdauer L80 200 000 h bei 25 C 6...

Page 7: ...wird Hinweis Dieses Symbol hebt wichtige Informationen hervor X ATEX IEC Besondere Bedingungen Dieses Symbol weißt auf Hinweise zum sicheren Betrieb gemäß EG Baumusterprüfbescheinigung IECEx Konformitätsbescheinigung hin 2 1 Sicherheitshinweise Zielgruppe Elektrofachkräfte und geeignet qualifizierte unterwiesene Personen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften einschließlich der einschlägigen Norme...

Page 8: ...chaften Die Strahlerleuchte ist für besondere Einsatzbedingungen wie Offshore Plattformen Chemische oder Pharmazeutische Industrie geeignet Die modular aufgebaute Strahlerleuchte PXLED kann nicht durch den Betreiber um weitere Module erweitert oder verkleinert werden Die bestimmungsgemäßeVerwendung umfasst nicht Anwen dungen bei welchen hochaufladende Prozesse stattfinden Diese wären z B Ionenwinde ...

Page 9: ...tandhaltung Wartung und Prüfung von explo sionsgeschützten Betriebsmitteln geltenden Bestimmungen z B EN IEC 60079 17 ein 8 1 Wartung Inspektion allgemein Im Rahmen derWartung Inspektion sind vor allem dieTeile von denen die Zündschutzart abhängt auf Beschädigungen zu prüfen z B Schutzschläuche über den Anschlussleitungen Gehäuse und Schutzglas auf Risse Dichtungen von Strahlerleuchte und Kabel un...

Page 10: ...ted luminous flux wide beam 5207 lm 10414 lm 15621 lm 20828 lm 26035 lm 31242 lm narrow beam 5386 lm 10772 lm 16158 lm 21544 lm 26930 lm 32316 lm Ambient temperature X ATEX IEC 1 50 C 55 C Storage temp orig packing 50 C 55 C Insulation class to IEC EN 61140 I Protection acc to IEC EN 60529 IP67 Photobiological safety acc to IEC EN 62471 RG 1 LED lifetime L80 200 000 h at 25 C 60 000 h at 55 C Drive...

Page 11: ...ng to the year shall be observed 4 Field of application The flood light is intended for use in potentially explosive atmospheres in zones 1 2 and zones 21 22 in accordance with IEC EN 60079 10 1 and IEC EN 60079 10 2 The enclosure materials used including any external metal parts are high quality materials which ensure a corrosion protection and resistance to chemical substances corresponding to th...

Page 12: ...he fastening hole see dimensional drawing and it must not damage the hole e g use of a washer If the screws are overtightened the apparatus can be damaged 6 2 Opening flood light connection cabinet See fig 6 Warning against electric shock Ensure and take suitable precautions before opening the housing Warning of explosion Before opening the housing to make sure that no explosive atmos phere environm...

Page 13: ...electrical apparatus in explosive atmospheres shall be observed IEC EN 60079 17 8 1 General Maintenance Inspection Within the scope of the maintenance inspection especially those parts on which the type of protection depends must be checked for damage e g Protective hoses over the connecting cables Housing and protective glass for any cracks or damages Seals for the flood light and cable glands Cab...

Page 14: ...lm 10414 lm 15621 lm 20828 lm 26035 lm 31242 lm faisceau étroit 5386 lm 10772 lm 16158 lm 21544 lm 26930 lm 32316 lm Température ambiante X ATEX IEC 1 50 C 55 C Température de stockage dans l emballage original 50 C 55 C Classe d isolation selon CEI EN 61140 I Indice de protection selon CEI EN 60529 IP67 Sécurité photobiologique selon CEI EN 62471 RG 1 Durée de vie des LED L80 200 000 h à 25 C 60 ...

Page 15: ... d informations importantes X ATEX IEC Conditions particulières _Ce symbole indique la présence de conditions particulières d utilisation à respecter en lien avec l attestation d examen CE de type et le certificat IEC Ex 2 1 Consignes de sécurité Ne pas regarder longuement la lumière du projecteur portatif Ne pas éblouir les personnes Groupe cible Pour les électriciens qualifiés et les personnels ay...

Page 16: ...ur plafond doit être une surface plane et régulière La vis choisie doit correspondre à l orifice de fixation voir plan coté sans l endommager p ex utilisation d une rondelle Le matériel peut être endommagé en cas de serrage excessif des vis de fixation 6 2 Ouvrir le projecteur Voir la Fig 6 Attention aux risques de chocs électriques Prendre toutes les précautions nécessaires avant d ouvrir le boitier...

Page 17: ...u mode de protection antidéflagrant respectez les dispositions en vigueur telles que CEI EN 60079 17 8 1 Entretien Dans le cadre de la maintenance inspection il conviendra de vérifier tout particulièrement les organes dont dépendent la protection ATEX comme par exemple le bon état de la gaine extérieure du câble le bon état de l enveloppe extérieure et de la vitre le bon état des différents joints l...

Page 18: ...18 Notizen Notes Remarques ...

Page 19: ...19 Notizen Notes Remarques ...

Page 20: ...icio en otro idiomD GH OD 8QLRQ XURSeD EST SedD NDVXWXVjuhendit omD riiJikeeles võite N VLGD RPD ULLJLV DsXYDVW DVMDRPDVHVt Cooper Crouse LQGVL HVLQGXVHVW FIN TDUYLWWDHVVD WlPlQ NlytW RKMHHQ NllQnös RQ VDDWDYLVVD WRLVHOOD 8 Q NLHOHOOl 7HLGlQ Cooper Crouse Hinds CEAG HGXVWDMDOWDQQH GR Cooper Crouse Hinds CEAG NH HOpVL WPXWDWyW D DGRWW RUV iJ nyHOYpQ D Roper Crouse HinGV FpJ helyi képviseletén LJpQy...

Reviews: