background image

02

/2

2

IL

00

80

61

ZU

2/2

© 2020 Eaton Industries GmbH

Eaton.com/contacts

Eaton.com/aftersales

Eaton.com/documentation

EU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany

02/22 IL008061ZU

UK: Eaton Electrical Products Ltd, Melton Road, Burton-on-the-Wolds, Leicestershire, LE12 5TH, United Kingdom

Eaton.com/recycling

WARNING

Bootlace ferrule to be installed on this side

of the terminal screw!

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ακροδέκτης μύτη για τοποθέτηση σε αυτήν την

πλευρά της βίδας ακροδέκτη!

OSTRZEŻENIE

Tulejkę kablową należy włożyć po tej stronie

zacisku śrubowego!

WARNUNG

Aderendhülse ist auf dieser Seite der

Schraubklemme zu befestigen!

ATENÇĀO

Ponteira deve ser instalada neste lado do

parafuso terminal!

OPOZORILO

Kabelski čevelj je treba namestiti na tej strani

vijaka priključne sponke!

AVERTISSEMENT

Embout à installer de ce côté de la vis de born !

VARNING

Ändhylsan ska installeras på den här sidan av

skruven i kopplingsplinten!

VAROVANIE

Ochranný krúžok na káble sa má nainštalovať na

túto stranu skrutky svorkovnice!

ADVERTENCIA

¡Casquillo debe instalarse en este lado del

tornillo del terminal!

VAROITUS

Päätehylsy on asennettava liitinruuvin tälle sivulle!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

От тази страна на клемния винт трябва да се

монтира кабелна втулка!

AVVERTENZA

Puntalino deve essere installato su questo lato

della vite terminale!

VAROVÁNİ

Dutinková koncovka se instaluje na tuto stranu

šroubové svorky!

AVERTISMENT

Tubul de capăt trebuie montat pe această

parte a șurubului de terminal!

警告

接口线箍应安装在端接螺钉的这一侧

HOIATUS

Isolatsiooniklemm paigaldatakse klemmikruvi

sellele küljele!

UPOZORENJE

Bootlace stopica treba se postaviti na ovoj

strani vijka terminala!

OCTOPOЖHO

Штыревой втулочный наконечник необходимо

устанавливать с этой стороны винта клеммы!

FIGYELMEZTETÉS

Az érvéghüvelyt a szorítókapocs ezen oldalára

kell felszerelni!

UYARI

Kablo yüksüğü, terminal vidasının bu tarafına takılır!

WAARSCHUWING

Adereindhuls te installeren aan deze kant van

de klemschroef!

BRĪDINĀJUMS

Iespīlēšanas uzmava ir jāuzstāda šajā spailes

skrūves pusē!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Циліндричний наконечник установлюється з

цього боку затискного гвинта!

ADVARSEL

Beskyttelsesrør skal monteres på denne side

af terminalskruen!

ĮSPĖJIMAS

Sunėrimo mova turi būti tvirtinama šioje varžtinio

gnybto pusėje!

ﺮﺮﻳﻳﺬﺬــــــﺤ

ﺤﺗﺗ

ﺔـــــﻴﺑﻮﺒﻧﻷا ﺔﻠـــــﺻﻮﻟا ﺐـــــﻴﻛﺮﺗ ﺐـــــﺠﻳ

ﻲﻓﺮــﻄﻟا ﻲﻏﺮﺒــﻟا ﻦــﻣ ﺐــﻧﺎﺠﻟا اﺬــﻫ ﻰــﻠﻋ

ON

OF

F

ON

OFF

2

3

0.6 Nm

(5.31 lb-in)

1

1 Nm

(8.85 lb-in)

2 x ST 3.9 x 19

1 Nm

(8.85 lb-in)

0.6 Nm

(5.31 lb-in)

1.2 Nm

(10.62 lb-in)

V-M25

PV-.../I2...

PV-.../I2(H)(-NA): ⌀ ≦

16 mm

(⌀ ≦ 0.63”)

PV-.../I2

(H)(-NA):

11

mm

(⌀

0.43”)

PV-.../I2...

PV-.../I2(H)(-NA): ⌀ ≦

16 mm

(⌀ ≦ 0.63”)

K-CI-K1/2

⌀ ≦

8 mm

(⌀ ≦ 0.31”)

PV

V-M25

en

el

pl

de

pt

sl

fr

sv

sk

es

fi

bg

it

cs

ro

zh

et

hr

ru

hu

tr

nl

lv

uk

da

lt

ar

Reviews: