Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
en
d
e
fr
es
i
t
zh
r
u
Emergency On Call Service: Local representative (
http://www.eaton.com/moeller/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
1/2
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
02/11 IL01219024Z
(AWA1230-2503, AWA1230-2670)
NZM3(-4)-XKV70-2
2 x
a
Thread for blanking cap
Gewinde für Abdeckhaube
Taraudage pour capot de protection
Rosca para caperuza protectora
Filettatura per coperchio
防护罩螺纹
Резьба для кожуха
b
Control circuit terminal
Steuerleitungsanschluss
Borne pour conducteur de commande
Tornillo para cable de mando
Collegamento cavo di comando
Присоединение к линии управлен
Caution!
The removal or exchange of parts during mounting may become necessary.
Refer to installation instructions for proper assembly and to maintain electrical
clearances.
Attenzione!
Per l'esecuzione degli interventi descritti potrebbe essere necessaria la rimozione o
sostituzione di alcuni pezzi.
Attenersi alle istruzioni d'installazione per garantire dopo l'assemblaggio le vie di
dispersione necessarie.
Осторожно!
При проведении описанных процедур может возникнуть необходимость
демонтировать или заменить детали.
Для обеспечения надлежащих зазоров и вывода тока утечки, соблюдайте все
инструкции по монтажу.
Vorsicht!
Für die Durchführung der beschriebenen Arbeiten kann das Entfernen oder der
Austausch von Teilen notwendig sein.
Bitte alle Installations-Anweisungen beachten, um die erforderlichen Luft- und Kriech-
strecken nach dem Zusammenbau zu gewährleisten.
Attention !
L’enlèvement où l’échange de certaines pièces pendant le montage est parfois
nécessaire.
Consultez l’instruction d’assemblage pour assurer une installation conforme aux
normes.
Atención!
Con el fin de llevar a cabo los trabajos descritos, puede ser necesario eliminar o cambiar
alguna pieza.
Le rogamos tenga en cuenta todas las instrucciones de instalación para así garantizar las
líneas de fuga y efluvio necesarias tras el montaje.
...-M10
a
b
27
f
400
16.5
1
3
F
50
F
24,5
o
11
o
11
F
2 x (10 x 50) mm
a
XKS185
2 x 0.4“ x 20“
4
X
185 mm
2
mm
inch
mm
inch
50
2
16.5
0.65
13
0.5
11
0.43
400
16
24.5
0.95
27
1.1
11
0.43
1
Z 2
2
8 mm
1