background image

L1 PE N L2 L3

Figure 1.  Plano de perforación del Green Motion Building con 
dimensiones (mm)

Figure 2.  La versión Green 
Motion Building sin T2S con 
tornillos de fijación y juntas

Figure 2a. La versión Green 
Motion Building con T2S con 
tornillos de fijación y juntas

Figure 5.  Conectores de red de AC en el interior de Green 
Motion Building

Figure 6.  Proceso en dos pasos para retirar el conector

Figure 4.  Ubicación de los ocho tornillos de la carcasa 
Green Motion Building

L1

L2

L3

N

PE

L1

L2

L3

N

PE

1

2

3

4

Figure 3.  Cableado del cargador de vehículos eléctricos 
Green Motion Building

190.5 mm (7.5 inch)

206 mm (8.1 inch)

1

1

1

1

1

1

1

1

Table 1.  Configuración para limitar la 
capacidad máxima del cargador de 
vehículos eléctricos 

1

2

1

2

Green Motion Building  

versión: 22 kW

Posición del 

interruptor

16 A

20 A

26 A

32 A

Figure 7.  Código QR para 
acceder al formulario de la 
lista de comprobación de la 
instalación

No lo tire, guarde el documento en un lugar seguro.

No encienda nunca el equipo cuando haya indicios de incendio o daños 

estructurales.

Green Motion Building debe ser instalado únicamente por personal profesional 

y cualificado.

EATON

 Green Motion Building, Marzo de 2023

© 2023 Eaton

Todos los derechos reservados

Número Descripción

1

Red

2

Interruptor Automático

Número Descripción

1

Tornillo de 6 mm de Ø

Número Descripción

1

Tornillo de 6 mm de Ø

Número Descripción

1

Cargador de vehículos eléctricos Green Motion Building

2

Toma

Número Descripción

3

Diferencial Tipo A según 

IEC61851-1:2017

4

Green Motion Building

Antes de la instalación, es necesario descargar 

(www.eaton.com/greenmotionBuilding)

, y leer y 

comprender las instrucciones paso a paso de los manuales de instalación y de usuario más recientes.

Cargador de vehículos eléctricos Green Motion Building de Eaton 

Guía de inicio rápido

2. Conexiones eléctricas y puesta en marcha de la unidad 

1. Preparación y montaje

Durante la instalación, desenchufe Green Motion Building. Lea y comprenda las instrucciones y advertencias de seguridad 

antes de la instalación.

• 

Plantilla de taladros,

• 

Elevadores (T2 con modelo de persiana),

• 

Columna de montaje en suelo (opcional),

• 

Soporte para cables (opcional).

• 

Kit de conexión Ethernet

Montaje del Green Motion Building en pared

• 

Utilice un nivel de burbuja para colocar la plantilla de perforación en la 

pared. Asegúrese de que la parte superior de la plantilla esté a una altura 

de 1500 mm del nivel del suelo, para una accesibilidad óptima.

• 

Marque los orificios con un lápiz y retire la plantilla de instalación.

• 

Taladre cuatro orificios en la pared correspondientes a las ranuras de 

montaje del Green Motion Building, como se muestra en la figura 1. 

• 

Coloque cuatro juntas alrededor de las cuatro ranuras en el exterior de la 

unidad, como se muestra en la figura 2.

• 

Fije la unidad a la pared con cuatro tornillos de ⌀6 mm.

• 

El tipo adecuado de tacos de plástico y tornillos debe ser seleccionado por 

un instalador profesional, basándose en las siguientes consideraciones:

 

el lugar de instalación,

 

el tipo de pared.

Montaje del Green Motion Building en columna (opcional)

• 

Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el Green Motion Building 

en una columna montada en el suelo, consulte la documentación del 

Green Motion Building en www.eaton.com. 

Lista de comprobación para la instalación de los cargadores Green 

Motion de Eaton

• 

Visite el enlace o escanee el código QR (figura 7) para rellenar el formulario 

de la lista de comprobación de la instalación: https://content.eaton.com/

en-gb-installation-checklist-ev-chargers

Instrucciones

• 

Green Motion Building está pensado para su instalación en 

interiores o exteriores.

• 

El funcionamiento óptimo de la unidad se produce en el rango de 

temperaturas de -25 °C a +45 °C.

• 

La unidad debe transportarse y almacenarse en interiores en un 

rango de temperaturas de -25 °C a +45 °C.

• 

La unidad debe utilizarse y almacenarse en lugares con una 

humedad relativa inferior al 95%.

• 

La unidad debe utilizarse por debajo de una altitud máxima de 

2000 m sobre el nivel del mar.

• 

La unidad debe utilizarse en lugares libres de ácidos, gases u otras 

sustancias corrosivas.

• 

En el caso de una unidad montada en la pared, la superficie de la 

pared debe ser capaz de soportar el peso de la unidad (máx. 8 kg).

• 

En caso de que falten accesorios, póngase en contacto con su 

representante de asistencia técnica 

de Eaton a través de la dirección de correo electrónico 

[email protected].

Contenido de la caja Green Motion Building

• 

Cargador de vehículos eléctricos Green Motion Building,

• 

Guía de inicio rápido,

• 

Normas de seguridad,

• 

Conector para el vehículo eléctrico, en función de la configuración 

del cliente:

 

Conector de tipo 2 con cable (modo 3),

 

Conector tipo 2 con toma hembra (Modo 3),

• 

Cuatro juntas adhesivas,

Limitar la capacidad máxima

• 

Puede limitar la potencia de salida del Green Motion Building a través del 

interruptor DP1 situado en la parte trasera de la cubierta frontal.

• 

Consulte la Tabla 1 para seleccionar la configuración adecuada de la unidad 

en función de la capacidad máxima de su instalación eléctrica.

Encendido de la unidad

• 

En el caso de un Green Motion Building montado en la pared: Compruebe 

que la unidad está correctamente fijada a la pared de acuerdo con la 

normativa local.

• 

En el caso de una unidad montada sobre una columna: Compruebe que 

la unidad y la columna están correctamente instaladas de acuerdo con la 

normativa local.

• 

Compruebe que las conexiones a la RED de AC se han realizado 

correctamente de acuerdo con la normativa local.

• 

Realice las comprobaciones de continuidad de las conexiones del 

conductor de protección, resistencia de aislamiento, corriente de disparo 

del RCD, tiempo de disparo, etc., de acuerdo con la normativa local.

• 

Compruebe que la tapa de la carcasa está cerrada y asegurada con los 

tornillos de fijación.

• 

Si las comprobaciones anteriores se han realizado correctamente, proceda 

como se indica a continuación.

 

Encienda los interruptores de RED de AC.

 

Espere a que se encienda la luz LED. 

Configuración y puesta en marcha del cargador

• 

Consulte el manual de instalación para obtener instrucciones sobre los 

pasos que se deben seguir para la configuración y puesta en marcha.

• 

Para extraer el enchufe del cargador, debe tirar del enchufe verticalmente 

y luego horizontalmente, como se indica en la figura 6.

Cableado estándar

• 

Cada cargador EV debe conectarse a través de un RCD 

independiente (dispositivo de corriente residual / interruptor 

diferencial), si así lo exige la normativa local. No se puede conectar 

ningún otro consumidor a este circuito (figura 3).

• 

Consulte el manual de instalación y las normas locales para 

obtener más detalles sobre los requisitos en cuanto a interruptores 

automáticos y secciones mínimas de los conductores.

Conexiones eléctricas y terminales

• 

Abra la carcasa del Green Motion Building desatornillando los ocho 

tornillos como se indica en la figura 4. 

• 

Al retirar la cubierta de la unidad, asegúrese de no romper ningún 

cable de la placa electrónica.

• 

Desconecte los cables de conexión de la cubierta frontal.

• 

Inserte el cable de alimentación desde la parte inferior de la unidad. 

Retire los prensaestopas, si es necesario.

• 

La conexión eléctrica se realiza en los bornes de alimentación 

situados en la parte inferior derecha de la placa electrónica de la 

unidad (Figura 5).

• 

En caso de tres fases, conecte los cables de fase (L1, L2, L3), 

neutro (N) y tierra (PE) de la red de AC (distribución) a la regleta de 

bornes de alimentación eléctrica respetando la asignación correcta 

(figura 5).

• 

En caso de monofásico, conecte los cables de fase (L1), neutro (N) 

y tierra (PE) de la red de AC (distribución) a la regleta de bornes de 

alimentación eléctrica respetando la asignación correcta (figura 5).

• 

Está prohibido conectar la unidad a un circuito de red con una 

configuración de red TI trifásica.

Summary of Contents for Green Motion Building

Page 1: ...45 C The unit must be used and stored in locations with a relative humidity below 95 The unit must be used below a maximum altitude of 2000 m above sea level The unit must be used in locations that a...

Page 2: ...von 25 C bis 45 C transportiert und gelagert werden Die Einheit darf nur an Orten mit einer relativen Luftfeuchtigkeit unter 95 verwendet und gelagert werden Die Einheit darf nur unter der maximalen...

Page 3: ...C til 45 C Enheden skal anvendes og opbevares p steder med en luftfugtighed under 95 Enheden skal anvendes i en h jde der ikke overstiger 2000 m over havets overflade Enheden skal anvendes steder der...

Page 4: ...go de temperaturas de 25 C a 45 C La unidad debe utilizarse y almacenarse en lugares con una humedad relativa inferior al 95 La unidad debe utilizarse por debajo de una altitud m xima de 2000 m sobre...

Page 5: ...n k ytt l mp tila alue on 25 45 C Kuljetuksen tai varastoinnin aikana laitetta on s ilytett v sis tiloissa ja l mp tilan on oltava alueella 25 45 C Laitetta on k ytett v ja s ilytett v olosuhteissa jo...

Page 6: ...comprise entre 25 C et 45 C L appareil doit tre utilis et stock dans des lieux o l humidit relative est inf rieure 95 L appareil doit tre utilis une altitude inf rieure 2 000 m au dessus du niveau de...

Page 7: ...2 Type A RCD IEC61851 1 2017 3 Green Motion Building 4 www eaton com greenmotionBuilding Green Motion EV Eaton Green Motion Building Green Motion Building 1500 Green Motion Building 1 2 6 Green Motion...

Page 8: ...e conservata in ambienti chiusi indoor ad una temperatura compresa tra 25 C e 45 C L unit deve essere utilizzata e conservata in ambienti con umidit relativa inferiore al 95 L unit deve essere utilizz...

Page 9: ...rteerd en opgeslagen in een binnenruimte met een temperatuurbereik van 25 C tot 45 C De unit moet worden gebruikt en opgeslagen op plaatsen met een relatieve luchtvochtigheid van minder dan 95 De unit...

Page 10: ...25 C til 45 C Enheten m transporteres og oppbevares innend rs i temperaturomr det 25 C til 45 C Enheten m brukes og oppbevares p steder med en relativ luftfuktighet p under 95 Enheten kan ikke brukes...

Page 11: ...omhus i temperaturomr det 25 C till 45 C Enheten m ste anv ndas och f rvaras p platser med en relativ luftfuktighet p mindre n 95 Enheten f r enbart anv ndas under en h jd p h gst 2 000 meter ver have...

Page 12: ...mal ve bu s cakl k aral ndaki i mekanlarda depolanmal d r nite ba l nemin 95 in alt nda oldu u yerlerde kullan lmal ve depolanmal d r nite deniz seviyesinden maksimum 2000 m y kseklikte kullan lmal d...

Reviews: