background image

04

/18

IL

04020

012Z

Emergency On Call Service: Local representative

Eaton.eu/aftersales

or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

9/12

USA: EatonCare at

Eaton.com/eatoncare

or 877-386-2273

STO (Safe Torque Off)

Shielded cable

routed in an inherently short-circuit-proof and

ground-fault-proof manner

Abgeschirmtes Kabel

erd- und kurzschlusssicher verlegen (eks)

Câble blindé

à poser avec protection contre courts-circuits/défauts à la terre

Tender el cable

apantallado con seguridad de puesta a tierra y cortocircuito.

Posare il cavo

schermato collegato a terra e protetto contro il cortocircuito

铺设接地防短路屏蔽电缆

Экранированный кабель

прокладывается с защитой от замыкания на

землю и коротких замыканий.

Afgeschermde kabel

geaard en kortsluitveilig installeren

Læg det afskærmede kabel

jord- og kortslutningssikkert.

Τοποθετήστε το θωρακισμέν

ο καλώδιο κατά τρόπον ώστε να είναι ασφαλές

από βραχυκύκλωμα γείωσης και βραχυκύκλωμα.

Dispor o cabo

blindado com ligação à terra e protegido contra curto-circuito

Dra den skärmade kabeln

jordfels- och kortslutningssäkert.

Sijoita suojattu kaapeli

maa- ja oikosulkusuojatusti (mos).

Stíněný kabel

položte tak, aby byl bezpečný proti uzemnění a zkratu (buz).

Paigaldage varjestatud kaabel

maandus- ja lühiskaitstult (mlk).

Árnyékolt kábelt

földelve és rövidzármentesen kell lefektetni.

Izvilkt ekranētu kabeli

, kas ir aizsargāts pret zemesslēgumiem un

īsslēgumiem.

Ekranuotą kabelį

nutieskite apsaugotą nuo įžemėjimo ir trumpojo jungimo.

Kabel ekranowany

ułożyć z zabezpieczeniem przed zwarciem i zwarciem

doziemnym.

Izoliran kabel

speljite zavarovano pred zemeljskim in kratkim stikom.

Uložte tienený kábel

, odolný voči skratu a náhodnému uzemneniu.

Положете екраниран кабел

и го заземете срещу късо съединение.

Pozaţi cablul

ecranat astfel încât să fie asigurată protecţia la scurtcircuit şi

scurgeri la pământ.

Zakriljeni kabel

postavite tako da bude zaštićen od uzemljenja i kratkog spoja.

Safety Relay Specification

The safety relay should be chosen so that at minimum it meets the safety

standards in which the drive meets.

External Power supply Specification

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

12

13

STO+ STO-

Motor Stop

STOP

OFF

Inh ibt

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

PES

eks

eks

Safety relay

2 x

PES

2 x

+24 V DC

100 mA

External Power

Supply

0 V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

PES

eks

Safety relay

eks

PES

+

STO

P-

Start P1-13

Inh ibt

STOP

Standard Requirements

SIL2 or PLd SC3 or better

(With Forcibly guided Contacts)

Number of Output Contacts

2 independent

Switching Voltage Rating

30 V DC

Switching Current

100 mA

Voltage Rating (Nominal)

24 V DC

STO Logic High

18 - 30 V DC (Safe torque off in standby)

Current Consumption (Maximum)

100 mA

Summary of Contents for DA1-34370FB-B20C

Page 1: ...elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan Hengenvaarallinen jännite Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním Eluohtlik Elektrilöögioht Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult...

Page 2: ...C 3 AC Mains Motor 400 V ULN 3 400 V 440 480 V ULN 3 480 V L1 L2 L3 PE U V EMC Filter DA1 34 F W L1 L2 L3 BR M 3 Ie Brake chopper DA1 3 B BR PE W V U M 3 13 STO 1 24 V Out 100 mA 24 V 2 DI1 FWD REV FF1 FF2 FF2 3 DI2 4 DI3 10 DI5 AI2 12 STO 5 10 V Out 10 mA 6 AI1 DI4 0 V 7 CPU STO 10 V 0 V f Soll 0 10 V PES 15 16 Error RUN 17 18 11 14 8 9 6 A 250 V AC 5 A 30 V DC 6 A 250 V AC 5 A 30 V DC A Out 0 V ...

Page 3: ... pesos Dimensioner och vikter Mitat ja painot Rozměry a hmotnosti Mõõtmed ja kaalud Méretek és Súly Izmēri un svars Matmenys ir svoriai Wymiary i masy Dimenzije in teže Rozmery a hmotnosti Размери и тегло Dimensiuni şi greutăţi Dimenzije i težina en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro hr COM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213 1415161718 482 mm 18 98 481 mm 18 94 420 mm 16 54 ...

Page 4: ...tribuição Montering i kopplingsskåpet Asennus kytkentäkaapissa Montáž ve skříňovém rozvaděči Montaaž lülituskilbis Szerelés kapcsolószekrénybe Montāža elektrosadales skapī Montavimas skirstomojoje spintoje Montaż w szafie rozdzielczej Montaža v stikalno omarico Montáž do rozvádzača Монтаж в комутационния шкаф Montare în dulapul de comandă Montaža u rasklopni ormar en de fr es it zh ru nl da el pt ...

Page 5: ...ато уреда не е под напрежение ВНИМАНИЕ Подключать только в обесточенном состоянии TÄHELEPANU Ühendada ainult pingevabas olekus ATENTJE Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune OPGELET Alleen in spanningsloze toestand aansluiten FIGYELEM Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa POZOR Priključujte samo u beznaponskom stanju Mains TN TT TN S TN C TT Mains 3 380 V 480 V 10 50 60 Hz ...

Page 6: ...2 COM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213 L1 L2 L3 BR U V W 1415161718 13 mm 0 51 57 Nm 504 49 lb in 240 mm2 500 AWG Kcmil 1 Nm 8 85 lb in PZ 2 UBoost UMotor V P1 08 IMotor A P1 09 fMotor Hz P1 01 fmax Hz P1 02 fmin Hz P1 11 P1 07 P1 03 acc s DA1 1 2 3 4 5 6 10 7 8 11 9 12 13 DI1 FWD DI2 REV DI3 FF1 24 V 100 mA 10 V 10 mA AI1 f Ref 0 V AO1 f Out STO STO 0 V 4 7 kΩ 0 10 V 20 mA 10 AI2 11 AO2 DA1 ...

Page 7: ...O2 12 STO 13 STO 15 16 17 K14 14 K11 K12 K23 K24 18 10 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5 6 12 13 7 1 2 3 10 V AI1 0 V STO STO 24 V DI1 DI2 PE PES PES M 4K7 R1 M FWD REV ZB4 102 KS1 15 mm 0 59 M4 Cu 2 5 mm2 1 2 3 25 m 82 ft 14 15 16 17 18 Drive relay output 250 V 6 A AC 1 30 V 5 A DC 1 17 16 15 Error Run 14 18 K24 K23 K12 K14 K11 K1 K2 I K AC DC AC Varistor DC Diode AC...

Page 8: ...put 2 AI2 P1 13 FF1 Fixed Frequency P2 01 5 Hz FF2 Fixed Frequency P2 02 10 Hz 10 11 Analog Output 2 AO2 0 10 V DC 20 mA Output Current Digital Output 2 DO2 P2 13 P2 14 Safe Tourqe Off Stop STO 18 30 V DC 12 Safe Tourqe Off Stop STO 0 V 13 14 Relay K11 COM 15 Relay K14 NO Healthy 16 Relay K12 NC Error 17 Relay K23 COM 18 Relay K24 NO RUN Thermistor Thermistor Thermistance Termistor Termistore 热 热敏...

Page 9: ... kábelt földelve és rövidzármentesen kell lefektetni Izvilkt ekranētu kabeli kas ir aizsargāts pret zemesslēgumiem un īsslēgumiem Ekranuotą kabelį nutieskite apsaugotą nuo įžemėjimo ir trumpojo jungimo Kabel ekranowany ułożyć z zabezpieczeniem przed zwarciem i zwarciem doziemnym Izoliran kabel speljite zavarovano pred zemeljskim in kratkim stikom Uložte tienený kábel odolný voči skratu a náhodnému...

Page 10: ...ng Parametrien palauttaminen tehdasasetukseen Navrácení parametrů na nastavení z výroby Parameetrite lähtestamine algseadistusele Paraméterek visszaállítása gyári beállításokra Rūpnīcas parametru atiestatīšana Parametrų gamyklinių nuostatų atstata Resetowanie ustawień do parametrów fabrycznych Povrnitev parametrov na tovarniško nastavitev Obnovenie parametra do továrenského nastavenia Нулиране на ...

Page 11: ... Voltage DA1 34 380 480 Volts for 400 Volt rated units 10 variation allowed Maximum 500 Volts RMS Imbalance Maximum 3 voltage variation between phase phase voltages allowed All DA1 units have phase imbalance monitoring A phase imbalance of 3 will result in the drive tripping For input supplies which have supply imbalance greater than 3 Eaton Drives recommends the installation of input line reactor...

Page 12: ...eminimu ОСТОРОЖНО В сфере действия директив ЕС устройства с частотным управлением и их оснащение должны вводиться в эксплуатацию только в том случае если установлено что данное оборудование соответствует требованиям по защите Директивы о машинном оборудовании 2006 42 EC Сборка соответственно электромагнитной совместимости Линии управления и электросети прокладывать в пространственном отношении отд...

Reviews: