background image

4/8

1. Sicherheitshinweise

Das  vorliegende  Produkt  ist  ausschließlich  durch  eine  quali zierte 
Fachkraft  gemäß  nationaler  Regelung  einschließlich  der  relevanten 
Norm  und,  wo  zutreffend,  gemäß  IEC/EN  60079-17  über  elektrische 
Geräte  für  explosionsgefährdete  Bereiche  zu  installieren,  zu  prüfen 
bzw. zu warten.
Die nationalen Sicherheitsregelungen und -vorschriften zur Unfallver-
hütung und die folgenden Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs-
anleitung ist unbedingt einzuhalten.
Die Leuchte darf nicht in Zone 0 bzw. in Zone 20 betrieben werden.
Beim Betrieb im Zone 21 bzw. Zone 22 sind Anforderungen aus IEC/
EN 60079 -14 in Bezug auf Temperatur zu erfüllen. Die angegebenen 
Ober ächentemperaturen in der Kennzeichnung beziehen sich nicht 
auf eine Schicht mit einer Stärke von über 5 mm.
Dort, wo die angegebene Betriebstemperatur die Zündtemperatur der 
explosionsgefährdeten  Atmosphäre  überschreitet,  ist  die  Installation 
nicht erlaubt.
Der  Betrieb  bei  Umgebungstemperaturen  über  die  auf  dem  Typen-
schild der Leuchte angegebenen ist nicht erlaubt.
Die  Leuchten  sind  bestimmungsgemäß  und  nur  im  unbeschädigten 
bzw. einwandfreien Zustand zu bedienen. Die Leuchten sind beim Be-
trieb dicht verschlossen zu halten.
Die an der Leuchte angegebenen technischen Daten sind einzuhalten.
Änderung des Designs bzw. Veränderungen an der Leuchte sind ver-
boten.
Mehrfaches Ein- und Ausschalten  in kurzen Zeitabständen sollte vermieden 
werden. 
Es sind ausschließlich Original Ersatzteile von EATON zu verwenden.
Reparaturarbeiten,  die  den  Explosionsschutz  beein ussen,  sind  nur 
durch EATON bzw. quali zierte Elektrofachkraft durchzuführen.

2. Konformität mit Standards

 

Die Explosionsgeschützte Betriebsmittel entspricht den aufgeführten Nor-
men in der EG-Konformitätserklärung.
Die Betriebsmittel wurde entsprechend dem Stand der Technik und gemäß 
DIN EN ISO 9001 und EN/IEC 80079-34 entwickelt, gefertigt und geprüft 
worden.

3. Technische Daten

Spezi! kation Ex-Bereich

Schutztyp: 

Ex d e m 

 

Staubgeschütztes Gehäuse

ATEX-Klassi! kation: 

Gruppe II Kategorie 2 G D

Kennzeichnung: 

 II2 G Ex db e mb op is IIC T6 Gb 

 

 II2 D Ex tb IIIC T80ºC Db IP66

Umgebungstemperatur: 

-40ºC

 

< Ta < + 45ºC

EG-Baumusterprüfbescheinigung:

 

EPT 16ATEX 2405

IECEx-Zerti! kat-Nr.: 

IECEx CQM15.0054X

Schutzart: 

IP 66 gemäß IEC/EN60529

Herstellungsgenehmigung
Qualitätssicherung: 

Basefa Atex 5952

Spezi! kation Gehäuse

 

Gehäusewerkstoff: 

Kupferfreies Aluminium

Ober" ächenbehandlung: 

Pulverbeschichtung aus Polyester

Halterung: 

Edelstahl

Befestigungen: 

Alle externen Befestigungen aus  

 

Edelstahl

Installation: 

Halterung mit Viertelkreis zum Ausrichten

Gewicht: 

4,5 Kg.

Spezi! kation Kabeleinführung

Indirekte Einführung:  

2×M20×1,5 Kabeleinführung. 

 

Eine Einführung ist mit Exe- 

 

 

Verschlussstopfen ausgestattet.

Elektrische Spezi! kation

Wattleistung: 

50 vW

Spannung: 

AC: 100V-240V 50/60HZ, DC: 108V-250V

Leuchtmittel: 

LED Arrays

CRI: 

70

Farbtemperatur: 

5700 K

Schutzklasse: 

I gemäß IEC/EN60598

Klemmvermögen: 

3-adriger bzw. 6-adriger Leiter / Kabel 

 

starr: 0,5 - 6 mm

2

, " exibel: 0,25 - 4 mm

2

Abmessungen: LEL-5L...

4. Einsatzbereich 

 

 

 

 

Die  Leuchte  sind  bestimmungsgemäß  zur  Verwendung  in  den 
explosionsgefährdeten  Bereichen  der  Zonen  1,  2  gemäß  EN/IEC  60079-
10-1 und Zonen 21, 22 gemäß IEC/EN 60079-10-2 vorgesehen.    

 

Die  verwendeten  Gehäusematerialien,  einschließlich  der  äußeren 
Metallteile,  bestehen  aus  hochwertigem  Material,  das  gemäß  der 
Anforderungen für den Gebrauch in industrieüblichen Umgebungen gegen 
Korrosion und chemische Substanzen geschützt ist: 

 

 

 

- Kupferfreie Aluminiumlegierung

 

- Kunststoffpulverbeschichtung

 

- Edelstahl 

Beim Einsatz in extrem aggressiver Atmosphäre, wenden Sie sich bitte an den 
Hersteller.

5. Einsatzmöglichkeiten

Bei  der  Leuchte  der  ATEX-Kategorie  2  GD  mit  einem  separaten  Ex  e-
Klemmkasten  ! ndet  der  Zündschutzart  Ex  d  e  m  und  die  Schutzart  IP66 
Anwendung.  Somit  eignet  sie  sich  zum  Einsatz  in  explosionsgefährdeten 
Bereichen sowie bei Anwendungen mit zündfähigem Gas bzw. Staub.
Die  Leuchte  ist  zum  Einsatz  in  Gefahrenzonen  Zone  1/2  bzw.  Zone  21/ 
22 im Innen- und Außenbereich, in Marine Märkte und feuchten Standor-
ten, wo Feuchte, Schmutz, Korrosion, Vibration bzw. rauer Industrieeinsatz 
vorhanden ist, geeignet. Dabei muss die Umgebungstemperatur zwischen 
-40ºC bis +45ºC berücksichtigt werden. Für weiterführende Informationen 
in Bezug auf Betriebstemperatur (T-Code) siehe Typenschild der Leuchte.
Bei  den  verwendeten  Gehäusewerkstoffen  einschliesslich  externer 
Metallteile handelt es sich um hochwertige Werkstoffe, die Korrosions-und 
Chemikalienbeständigkeit garantieren.

6. Installation

6.1 Allgemeines

Die jeweiligen nationalen Vorschriften IEC/EN60079-14 sowie die allge-
meinen Regeln der Technik, die auf Installation und Bedienung von explo-
sionsgeschützten Geräten anwendbar sind, sind unbedingt einzuhalten.

Unsachgemäße Installation bzw. Bedienung beeinträchtigt den Ex-
plosionsschutz und macht die Garantie unwirksam.

6.2 Montage der Leuchte

Ausrichtung des Scheinwerfers
Die Ausrichtung der Leuchte ist mit einer Schrittweite von 30 Grad zu ver-
stellen bzw. zu ! xieren. Die Bohrungen in der Halterung ermöglicht eine 
Änderung von jeweils 30 Grad.
Die Stellschraube und der Befestigungsbolzen muss gelöst werden, um 
die Halterung zum erforderlichen Neigungswinkel zu drehen. Die Stell-
schraube und Befestigungsbolzen wieder fest anziehen. Siehe Abb. 2 für 
Einzelheiten.
Der Mindestabstand zwischen der Leuchte und der unmittelbar vor der 
Leuchte be! ndlichen beleuchteten Ober" äche beträgt 0,5 Meter. Das 
Leuchtmittel darf nicht eingeschaltet werden, falls der Abstand zum brenn-
baren Materialien  0,5 m unterschreitet.

6.3 Kabeleinführungen / Verschlussstopfen

Die Eigenschaft „erhöhte Sicherheit (Ex-e)“ ist bei der Auswahl bzw. 
Montage der Kabeleinführung bzw. des Steckers einzuhalten. Unbe-
nutzte Bohrungen sind mit zerti! zierten Stopfen zu verschließen, um die 
Zündschutzart Ex-e zu erreichen. Die Kabelverschraubungen und Stecker 
müssen Ex tb zerti! ziert sein. Dichtscheiben der Kabeleinführung (falls 
erforderlich gemäß Anweisung der Kabelverschraubung / Stecker) sind 
einzusetzen, um IP66 zu gewährleisten.
Die maßgeblichen Montagehinweise für die verwendeten Kabelverschrau-
bungen  sind  einzuhalten.  Die  ausgewählten  Kabeleinführungen  sind  ge-
mäß Typ und Abmessungen des Hauptanschlusskabels anhand der Her-
stellerangaben zu montieren. Die Temperaturbeständigkeit der Leitung ist 
als Anstieg gegenüber der maximalen Umgebungstemperatur (Tamb) ge-
geben. Dies ermöglicht dem Anwender, anhand der tatsächlichen maxima-
len Umgebungstemperatur vor Ort die Kabelspezi! kation anzupassen. Es 
dürfen  nur  wärmebeständige  Leitungen  gemäß Angaben  am Typenschild 
eingesetzt werden. Die maximale Leiterquerschnitt beträgt 4 mm². Die Grö-
ße des Standard-Schlaufenkabels beträgt 4 mm².

Summary of Contents for CROUSE-HINDS LEL Series

Page 1: ...DXWL DWVDNLQJRM 9 9 1 1 DWVWR 3 N D VDY DO 3 D 9 R HNVSOXDW FLMDV 1 9 5 D D 6 1 1 D 6 YDUDW SLHSUDV D 1 YDOVWV DWELO JDM 9 9 1 1 9 1 5 N O M 1 J D 6 N D 6 2 DQP DO Q 6 6 JP D QD MRQDOL WDJ KRP PLQJ DQ...

Page 2: ...any external metal parts are high quality materials that ensure a corrosion resistance and resistance to chemical substances according to the requirements for use in a normal industrial atmosphere Cop...

Page 3: ...s and damage When de energised and left to cool there should be no signi cant sign of internal moisture If there are signs of water ingress the luminaire should be opened up dried out and any likely i...

Page 4: ...schlie lich der u eren Metallteile bestehen aus hochwertigem Material das gem der Anforderungen f r den Gebrauch in industrie blichen Umgebungen gegen Korrosion und chemische Substanzen gesch tzt ist...

Page 5: ...ist die Leuchte zu ffnen und zu trocknen M gliche Leckstellen sind durch Nachdichten Nach schmieren oder sonstige Ersatzma nahmen zu beseitigen Die Dichtung des Klemmkastens und des LED Geh uses auf...

Page 6: ...6 8...

Page 7: ...nt and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres Valid from 20th of April 2016 EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 1 2014 EN 60079 7 2007 EN60079 18 2015 EN60079 31 2009 E...

Page 8: ...family and in combination with products listed below LEL 3L 1M LEL 3L 2M LEL 3L W 1M LEL 3L W 2M LEL 3L 1M S886 LEL 3L 2M S886 LEL 3L W 1M S886 LEL 3L W 2M S886 LEL 5L 1M LEL 5L 2M LEL 5L W 1M LEL 5L...

Reviews: