background image

DE

Gebrauchsinformation

FR

Notice d`utilisation

EN

User information

Dear customer,

Please read this user manual carefully before using 

your hearing protector for the fi rst time and store 

it in your case. It provides valuable information on 

your product. Protect your hearing for noise-in-

duced hearing loss cannot be cured. Noise is un-

wanted sound which not only annoys us but which 

can cause many illnesses. Noise-induced hearing 

loss is much more than just an occupational risk 

but more often the result of ear-damaging leisure 

activities. Unfortunately, the use of earplugs is very 

often thoughtlessly abandoned. Most frequently, 

the reason for this is lack of comfort. Earwear EW 

1111 offers safe hearing protection and excellent 

wear comfort!

General information:

 Earwear EW 1111 is a reusable individually 

  adjusted earplug made from tear-proof and 

  hypo-allergenic material. 

  You  will  fi nd  a  colourful  marking  on  the  right 

  otoplastic to distinguish between the sides.

  Caution: Your earplug can only achieve its intended 

  protective function if inserted properly and worn 

  without interruption in the noise area.

 Is tested according to EN 352-2:2002 and 

  certifi ed acc. to the PPE Directive EU 2016/425

  by  PZT  GmbH,  An  der  Junkerei  48F,  26389 

  Wilhelmshaven, #1974

 Earwear EW 1111 is designed exclusively for

  use on the racetrack. If the ear plugs are used

  in road traffi c conditions, drivers could risk not

  being able to hear warning signals (sirens, horns, 

  etc.)  and  other  important  traffi c  sounds.

  Reference to the declaration of conformity:

  https://www.earwear.me/service/produktdaten 

 Reference to the harmonised standards:

  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/

  TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2018.209.01.0017.01.DEU

  Reference to this Regulation:

  https://www.ris.bka.gv.at/eli/bgbl/II/2007/

  196/20070807

Insertion:

Take the earplug between your thumb and index

fi nger  and  insert  it  into  your  ear  canal,  using 

gentle pressure.

Removal:

Grab the earplug with your thumb and index fi nger 

and pull it out of your ear. 

Impairment of the earplug‘s function:

 Regularly check your earplug for damages and 

  whether maintenance may be required.

  Have your ear protection product checked by an 

  expert every two years.

  We generally recommend replacing your earplug

  after 4 years at most.

Cleaning and care:

 Thoroughly clean your earplug with lukewarm 

  water after every use and with mild soapy

   water in case of strong contamination.

 Certain chemical substances can have adverse 

  effects on this product. Additional information

  can be requested at the manufacturer.

  Your customer service associate will inform you

  about recommended care products!

 Please use the provided case to store your 

 product.

Warning notes:

  In case of pressure marks and feelings of pressure, 

  please check your earplug‘s seat. 

  Should you show allergic reactions such as red or 

  itchy skin etc. please stop using your earplug and 

  clarify the reason with a specialist physician. 

 Keep away from toddlers. Risk of asphyxiation

  when swallowed!

 Please note that your earplug may impede your 

  perception of possible hazards and warning signs. 

  Therefore, pay special attention to possible hazards 

  and warning signs in your surroundings when using 

  your earplug.

  Sudden or rapid removal of the earplug from your 

  ear canal may damage your eardrum.

  In case of ear injuries the earplug must not be used 

  any more and we recommend seeking medical

 advice!

Service and warranty:

In case of warranty claims please contact your 

customer service associate with your receipt.

Warranty claims shall be governed by statutory 

provisions. The warranty excludes all damage at-

tributable to improper use, and non-compliance 

with the care instructions.

Manufacturer

Neuroth International AG

Paula-Neuroth-Straße 1

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsinformation vor 

der ersten Anwendung Ihres Gehörschutzes genau 

durch und bewahren Sie sie im Etui auf. Sie liefert 

Ihnen wichtige Informationen zu Ihrem Produkt. 

Schützen Sie Ihr Gehör, denn Lärmschwerhörig-

keit ist unheilbar. Lärm ist unerwünschter Schall, 

der uns nicht nur unangenehm belästigt, sondern 

der Auslöser für viele Krankheiten sein kann. 

Lärmschwerhörigkeit ist nicht mehr nur eine Be-

rufserscheinung, sondern immer häufi ger die Fol-

ge  gehörschädigender  Freizeitgestaltung.  Leider 

wird sehr oft leichtfertig auf das Verwenden eines 

Gehörschutzes verzichtet. Ursache ist oftmals der 

fehlende Tragekomfort. Earwear EW 1111 bietet 

sicheren Schutz für Ihr Gehör und hervorragenden 

Tragekomfort!

Allgemeines:

 Earwear EW 1111 ist ein wiederverwendbarer, 

  individuell angepasster Gehörschutzstöpsel aus 

  bruchfestem, antiallergischem Material. 

 Zur Unterscheidung der Seiten ist auf der 

  rechten Seite eine Farbmarkierung angebracht. 

 Achtung: Nur wenn Ihr Gehörschutz richtig 

  eingesetzt wird, sicher sitzt und ohne Unter-

  brechung im Lärmbereich getragen wird, ist eine 

  ausreichende Schutzwirkung gegeben.

 Ist geprüft nach EN 352-2 und 

zertifi ziert

  gem. der PSA-Richtlinie EU 2016/425 durch PZT, 

  EU-Kennnr. 1974.

 Earwear EW 1111 ist ausschließlich für eine

  Verwendung auf der Rennstrecke geeignet. Bei

  einer Verwendung im Straßenverkehr besteht die

  Gefahr, dass Warnsignale (Martinshorn, Hupe etc.) 

  sowie andere relevante Verkehrsgeräusche nicht

  wahrgenommen werden können.

  Angabe der Fundstelle der Konformitätserklärung: 

  https://www.earwear.me/service/produktdaten

  Angaben  zu  der  Fundstelle  der  harmonisierten

 Normen: 

  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/

  TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2018.209.01.0017.01.DEU

  Fundstelle der Verordnung:

  https://www.ris.bka.gv.at/eli/bgbl/II/2007/

  196/20070807

Einsetzen:

Nehmen  Sie  den  Gehörschutz  zwischen  Daumen

und  Zeigefi nger  und  setzen  Sie  ihn  mit  leichtem

Druck in den Gehörgang ein. 

Entfernen:

Umfassen  Sie  den  Gehörschutz  mit  Daumen  und 

Zeigefi nger und nehmen Sie ihn anschliessend aus 

dem Ohr. 

Beeinträchtigung der Funktion des Gehörschutzes:

 Kontrollieren Sie Ihr Gehörschutzprodukt regel-

  mässig auf Beschädigungen und auf die Not-

  wendigkeit einer Wartung.

 Ihr Gehörschutzprodukt sollte alle zwei Jahre

  von einem Fachmann überprüft werden.

 Wir empfehlen generell Ihr Gehörschutzprodukt

  nach spätestens 4 Jahren zu ersetzen.

Reinigung und Pflege:

 Reinigen Sie Ihr Gehörschutzprodukt sorgfältig

  nach jeder Anwendung mit lauwarmem Wasser

  und bei stärkerer Verschmutzung mit mildem

 Seifenwasser.

  Dieses  Produkt  kann  durch  bestimmte  chemi-

 sche Substanzen leiden. Weitere Angaben 

  können beim Hersteller angefordert werden.

 Informieren Sie sich bei Ihrem Kundenberater

  über speziell empfohlene Pflegeprodukte.

  Verwenden Sie bitte zur Aufbewahrung das mit-

  gelieferte Etui.

Warnhinweise:

  Bei  Druckstellen  und  Druckgefühl  überprüfen

  Sie bitte den Sitz des Gehörschutzproduktes. 

 Sollten allergische Reaktionen wie Hautrötun-

  gen, Jucken etc. auftreten, bitte den Gehörschutz

  nicht weiter verwenden und die Ursache mit 

  einem Facharzt abklären! 

  Vor Kleinkindern fernhalten, da Verschluckungs-

  gefahr besteht!

  Bitte beachten Sie, dass Gehörschutz Ihre Wahr-

  nehmung von möglichen Gefahren oder Warn-

  signalen beeinträchtigt. Achten Sie deshalb bei

  der Verwendung von Gehörschutz besonders auf

  mögliche Gefahren und Gefahrenhinweise in 

  Ihrem Umfeld.

 Plötzliches oder schnelles Entfernen des Ge-

  hörschutzstöpsels aus dem Gehörgang kann 

  das Trommelfell beschädigen.

  Bei  Verletzungen  im  Ohr  darf  der  Gehörschutz

  nicht mehr verwendet werden und es wird 

  empfohlen den nächsten Facharzt aufzusuchen!

Service und Gewährleistung:

Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte mit 

der Rechnung an Ihren Händler.

Die  Gewährleistungsansprüche  richten  sich  nach 

den gesetzlichen Bestimmungen. Ausgenommen 

Chère cliente, cher client,

Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant 

la première utilisation de votre protection auditive, 

et conservez-le dans l‘étui. Il vous donnera des 

informations importantes à propos du produit que 

vous venez d‘acquérir. Protégez votre audition, car 

la perte auditive due au bruit est incurable. Le bruit 

est un son importun qui non seulement nous in-

commode de manière désagréable mais peut aus-

si  provoquer  de  ne  ombreuses  maladies.  De  nos 

jours,  la  défi cience  auditive  n’est  plus  forcément 

due à une activité professionnelle bruyante, elle est 

plus fréquemment liée à certains loisirs néfastes 

pour l’audition. Malheureusement, nous renonçons 

très souvent, par légèreté à utiliser une protection 

auditive. La raison est fréquemment le manque de 

confort de port des protections auditives. Earwear 

EW 1111, par contre, offre une protection sûre à vos 

oreilles ainsi qu’un excellent confort de port !

Généralités :

 Earwear EW 1111 est un bouchon de protection 

  auditive adapté individuellement à l‘oreille et 

  éutilisable ; il est fabriqué dans une matière 

  incassable et antiallergique. 

  Pour différencier les deux côtés, un marquage de

  couleur est appliqué sur le côté droit.

 Attention : ce n‘est que si votre protection 

  auditive est correctement positionnée, qu‘elle se

  love de manière sûre dans l‘oreille et qu‘elle est

  portée sans interruption dans l‘environnement

  bruyant  qu‘elle  apporte  une  protection  suffi -

 sante.

 est contrôlé selon la EN 352-2 et 

certifi é 

  selon  la  directive  PSA  EU  2016/425  par  PZT, 

  numéro d’identifi cation UE 1974

 Earwear EW 1111 est exclusivement destiné à

  une utilisation sur un circuit. Si le produit est 

  utilisé dans la circulation routière, les signaux

  d’avertissement  (sirènes,  klaxons  etc.)  et  les

  autres bruits de la circulation utiles pourraient ne

  pas être perçus.

  Référence de la déclaration de conformité :

  https://www.earwear.me/service/produktdaten 

  Référence des normes harmonisées : 

  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/

  TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2018.209.01.0017.01.DEU

  Référence du règlement :

  https://www.ris.bka.gv.at/eli/bgbl/II/2007/

  196/20070807

Placer la protection auditive :

Prenez la protection auditive entre le pouce et l‘index 

et insérez-la dans le conduit auditif en exerçant une 

légère pression.

Enlever la protection auditive :

saisissez la protection auditive avec le pouce et 

l‘index et enlevez-la de l‘oreille. 

Perturbation du fonctionnement de la protection 

auditive :

 Contrôlez régulièrement votre protection audi-

  tive pour vérifi er si elle n‘est pas abîmée et si elle

  doit faire l‘objet d‘un entretien.

  Votre  protection  auditive  devrait  être  vérifi ée

  tous les deux ans par un spécialiste.

  D‘une manière générale, nous vous recomman-

  dons de remplacer votre protection auditive

  après 4 ans au plus.

Nettoyage et entretien :

 Nettoyez soigneusement votre protection audi-

  tive après chaque utilisation avec de l‘eau tiède,

  et en cas de fortes salissures avec de l‘eau légè

  rement savon-neuse.

 Certaines substances chimiques peuvent dété

  riorer ce produit. Vous pouvez obtenir des indica-

  tions supplémentaires auprès du fabricant.

 Informez-vous auprès de votre conseiller client

  sur les produits d‘entretien spécialement recom-

 mandés.

 Veuillez utiliser l‘étui qui vous a été fourni pour

  conserver la protection auditive.

Avertissements :

 En cas de pression et de sensation de pression, 

  veuillez vérifi er le positionnement de la protec-

  tion auditive. 

 En cas de réactions allergiques telles que rou-

  geurs de la peau, démangeaisons, veuillez ne

  pas continuer à utiliser la protection auditive et

  consultez un médecin spécialisé pour en recher-

  cher la cause ! 

  Tenir hors de portée des enfants en bas âge, car 

  il y a danger d‘étouffement !

  Veuillez noter que la protection auditive restreint 

  votre perception des dangers potentiels et des 

  signaux d‘avertissement. Soyez donc particuliè-

A-8403 Lebring

[email protected]  

    

 

 

Testing laboratory

PZT GmbH

An der Junkerei 48F

D-26389 Wilhelmshaven

Germany

Notifi ed body

AUVA

Adalbert-Stifter-Straße 65

A-1201 Wien

EU Kennnummer: 0511

sind Schäden, die auf unsachgemässen Gebrauch 

und Nichteinhaltung der Pflegevorschrift zurück-

zuführen sind.

Hersteller

Neuroth International AG

Paula-Neuroth-Straße 1

A-8403 Lebring

[email protected] 

    

 

 

Prüflabor

PZT GmbH

An der Junkerei 48F

D-26389 Wilhelmshaven

Deutschland

Benannte Stelle

AUVA

Adalbert-Stifter-Straße 65

A-1201 Wien

EU Kennnummer: 0511

EW 1111

Reviews: