Ea2 AL808 Wireless Weather Station Download Page 31

GERMAN   8

(3) Celsius / Fahrenheit

 •  Drücken Sie auf Taste „°C /°F” (B7), um die Innen-/Außentemperatur in den Modus  

 

Celsius oder Fahrenheit einzustellen.

 •   Wenn die Temperatur außerhalb des messbaren Bereichs ist, LL.L (unter der

 

Mindesttemperatur) oder HH.H (über der Höchsttemperatur) wird dies auf der LCD  

 angezeigt.

9. Einstellung der Uhrzeit und des Alarms

9.1 Funkuhr:

 • 

Nach dem Einlegen der Batterien und nachdem das Hauptgerät die Übertragungen  

 

vom Außentemperatursensor empfangen hat, beginnt die Uhr automatisch nach dem  

 

DCF-Zeitsignal zu suchen. Funksteuerungssymbol „ 

 ” (A12) blinkt auf der LCD.

 •  Die Uhr sucht automatisch um 3.00 Uhr morgens an jedem Tag das Uhrsignal, um

 

eine genaue Zeiteinhaltung sicherzustellen. Wenn der Empfang fehlschlägt, hält

 

die Suche an („

” verschwindet von der LCD) und wird erneut um 4.00 Uhr

 

morgens und 5.00 Uhr morgens und 6.00 Uhr morgens wiederholt.

 •   Die Uhr kann so eingestellt werden, dass sie das Zeitsignal manuell sucht, indem

 

die Taste „

” (B4) für drei Sekunden gedrückt gehalten wird. Jeder Empfang

 

dauert ungefähr 5 Minuten. Wenn der Empfang fehlschlägt, hält die Suche an

 („

” verschwindet von der LCD) und wird erneut in der nächsten vollen Stunde

 

wiederholt. Wenn die Suche um 8:20 Uhr fehlgeschlagen ist, dann wird sie wieder

 

um 9:00 Uhr durchgeführt.

 •   Sie können die Suche anhalten, indem Sie die Taste „

” (B4) für drei Sekunden

 

gedrückt halten.

 •   „DST” wird auf der LCD gezeigt, wenn sie im Sommerzeitmodus ist

Hinweis:

 Die Tasten „MODE/SET” (B1), „+/(12/24)” (B2), „AL ON/OFF” (B3) &„SNZ/

LIGHT” (B5) werden während der Suche nach den DCF-Zeitsignalen nicht arbeiten, es sei 

den sie werden gut empfangen oder manuell angehalten

9.2 Manuelle Uhrzeiteinstellung::

 •  Halten Sie die Taste „MODE/SET” (B1) für drei Sekunden gedrückt, um während

 

der Zeitanzeige den Modus der Uhr-/Kalendereinstellung zu öffnen.

 •   Drücken Sie die Taste „+” (B2) oder die Taste „-” (B4), um die Einstellung anzupassen  
 

und drücken Sie auf die Taste „MODE/SET” (B1), um jede Einstellung zu bestätigen.

 •   Die Reihenfolge ist wie folgt: Stunde, Minute, Sekunde, Jahr, Monat/Tagefolge,

 

Monat, Tag, Zeitzone, Sprache des Wochentags.

 •   Die folgenden 8 Sprachen können für den Wochentag gewählt werden: Deutsch,

 

Französisch, Spanisch, Italienisch, Holländisch, Dänisch, Russisch und Englisch.

 

Sprache

Sonntag

Montag

Dienstag

Mittwoch Donnerstag

Freitag

Samstag

Deutsch, GE

SO

MO

DI

MI

DO

FR

SA

Englisch, EN

SU

MO

TU

WE

TH

FR

SA

Russisch, RU

BC

ПН

BT

CP

ЧТ

ПТ

СБ

Dänisch, DA      

SO

MA

TI

ON

TO

FR

LO

Holländisch, NE

ZO

MA

DI

WO

DO

VR

ZA

Italienisch, IT

DO

LU

MA

ME

GI

VE

SA

Spanisch, ES

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

Französisch, FR

DI

LU

MA

ME

JE

VE

SA

GERMAN   9

9.4 Alarm mit Schlummerfunktion:

 • 

Drücken Sie auf die Taste „MODE/SET” (B1), um eine der folgenden Anzeigenauszuwählen:

 

Uhrzeit     Alarmuhrzeit1 (Alarmsymbol „ 

 “ blinkt auf der LCD)      Alarmsymbol2 

 

 

 

 

 

                  („ 

“ blinkt auf der LCD) 

 •  Während der Anzeige der Alarmuhrzeit 1 oder Alarmuhrzeit 2 halten Sie die Taste

 

„MODE/SET” (B1) für drei Sekunden gedrückt, um die Einstellung der Alarmuhrzeit zu  

 

öffnen. Drücken Sie die Taste „+” (B2) oder die Taste „-” (B4), um die Alarmuhrzeit und  

 

drücken Sie auf die Taste „MODE/SET” (B1), um die Einstellung zu bestätigen.

 •   Während der Anzeige der Alarmuhrzeit 1 oder Alarmuhrzeit 2 drücken Sie auf die

 

Taste „ALARM ON/OFF” (B3), um den Alarm AN oder AUS zu schalten. Wenn er an  

 

ist, erscheint entweder das Alarmsymbol „ 

 ” oder „ 

 ” auf der LCD.

 •   Wenn der Alarm angeht, drücken Sie auf ein der Tasten „MODE/SET” (B1), „+ (12/24)”  

 

(B2), „AL ON/OFF” (B3), oder „-/  ” (B4), um den Alarm anzuhalten.

 •  

Wenn der Alarm angeht, drücken Sie auf die Taste „SNOOZE / LIGHT” (B5), um die  

 

Schlummerfunktion zu aktivieren, das Alarmsymbol („ 

 ” oder „ 

 ”) blinkt auf der LCD. 

 

Der Alarm wird für 5 Minuten schlummern, dann geht der Alarm erneut los. Diese  

 

Schlummerfunktion kann höchstens 7 Mal aktiviert werden.

 •   Drücken Sie auf ein der Tasten „MODE/SET” (B1), „+ (12/24)” (B2), „AL ON/OFF”

 

(B3), oder „-/  ” (B4), um die Schlummerfunktion anzuhalten.

 •  Die Sprachen und die jeweiligen Abkürzungen für den Wochentag werden in der

 

folgenden Tabelle angezeigt.

 •  Die Zeitzone wird für die Länder verwendet, in denen das DCF-Zeitsignal empfangen  

 

werden kann, aber die Zeitzone sich von den deutschen Zeiten unterscheidet.

 •   Wenn die Uhrzeit des Landes um eine Stunde früher ist als die deutsche Uhrzeit,

 

dann sollte die Zone auf +1 eingestellt werden. Dann wird die Uhr automatisch

 

auf eine Stunde früher als das empfangene Zeitsignal eingestellt.

Hinweis: 

(1)  Sekunden werden immer auf Null eingestellt.
(2)  Der Modus der Uhrzeiteinstellung wird automatisch nach 15 Sekunden ohne   
 

Anpassungen beendet

9.3 12/24 Stundenauswahl:

Drücken Sie auf die Taste „(12/24)” (B2), um den Stundenmodus 12 oder 24 zu wählen.

  (A12) Blinkt Zeigt an, dass 

das DCF-Signal jetzt

empfangen wird

  (A12) Angeschaltet,Zeigt 

an, dass das Signal erfolgreich 

empfangen wurde

  (A12) Verschwendet,Zeigt 

an, dass der Signalempfang

fehlgeschlagen ist

Summary of Contents for AL808

Page 1: ...Slim Wireless Weather Station withTemperature Humidity Barometer Pressure and Radio controlled Clock User Manual...

Page 2: ...tion 5 1 Main Unit 5 5 2 Outdoor Thermo Sensor 5 6 Weather Forecast Function 6 1 Operation 5 6 2 Weather Conditions 5 7 Barometric Pressure Reading 7 1 Barometric Trend 6 7 2 Absolute Relative Air Pre...

Page 3: ...eless Outdoor Sensor Low battery indicator for Outdoor Thermo Sensor Wall Mount or Table Stand One Wireless Thermo Sensor Included 433MHz RF transmitting frequency 30 meter 100 feet transmission range...

Page 4: ...e Transmissions between receiver and transmitter can reach up to 30m in open area Open Area there are no interfering obstacles such as buildings trees vehicles high voltage lines etc 6 Weather Forecas...

Page 5: ...dicating the barometric pressure trend is falling ENGLISH 6 ENGLISH 7 8 Thermometer 8 1 RF Transmission Procedure The main unit automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor f...

Page 6: ...nesday Thursday Friday Saturday German GE SO MO DI MI DO FR SA English EN SU MO TU WE TH FR SA Russian RU BC BT CP Denmark DA SO MA TI ON TO FR LO Dutch NE ZO MA DI WO DO VR ZA Italian IT DO LU MA ME...

Page 7: ...arts and corrode electronic circuits If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit the Local Weather Station s forecast should prevail The manufacturer...

Page 8: ...les pour la sonde thermique ext rieure Installation murale ou sur pied de support Sonde thermique sans il inclue Fr quence de transmission 433 MHz RF Rayon de transmission de 30 m tres 100 pieds en es...

Page 9: ...peut atteindre 30 m en espace ouvert Espace ouvert pas d obstacles interf rents tels que constructions v hicules lignes haute tension etc 6 Fonction pr visions m t orologiques 6 1 Fonctionnement Apr s...

Page 10: ...e Indiquant que la pression barom trique baisse FRENCH 6 FRENCH 7 8 Thermom tre 8 1 Proc dures de transmission RF L unit principale d marre automatiquement la r ception des donn es de temp rature ext...

Page 11: ...touche Mode R glage B1 pour s lectionner l afichage Heure d alarme 1 l ic ne d alarme clignote sur l ACL Heure d alarme 2 l ic ne d alarme clignote sur l ACL En mode d afichage de l alarme 1 ou de l...

Page 12: ...irecte du soleil et de la pluie N utilisez jamais de produits abrasifs ou corrosifs lors du nettoyage de cet appareil Les produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs sont susceptibles de rayer les par...

Page 13: ...Sensor t rmico exterior Se puede montar en pared o en mesa Un Sensor t rmico inal mbrico incluido Frecuencia de transmisi n 433MHz RF Rango de transmisi n de 30 metros 100 pies en espacio abierto SPAN...

Page 14: ...e el receptor y el transmisor pueden alcanzar hasta 30m en un espacio abierto Espacio abierto no hay obst culos que interieran como ediicios rboles veh culos l neas de alta tensi n etc 6 Funci n de pr...

Page 15: ...que la presi n barom trica est bajando SPANISH 6 SPANISH 7 8 Term metro 8 1 Procedimiento de transmisi n por RF La unidad principal empieza a recibir autom ticamente la transmisi n del sensor t rmico...

Page 16: ...4 Funci n de repetici n de alarma Pulse el bot n MODE SET B1 para seleccionar ver Hora Hora de alarma1 Parpadea el Icono de alarma en la pantalla LCD Hora de alarma 2 parpadea en la pantalla LCD Al ve...

Page 17: ...ispositivo con productos o materiales abrasivos o corrosivos Los agentes limpiadores abrasivos pueden ara ar las piezas de pl stica y corroer los circuitos el ctricos Si existe incoherencia en la prev...

Page 18: ...Memoria Max Min all interno all esterno 1 6 Sensore Senza Fili da Esterno Indicatore batteria scarica del Termo Sensore da Esterno Posizionabile a Parete o su Tavolo Un Sensore Termico Senza Fili incl...

Page 19: ...d il trasmettitore possono raggiungere i 30m di distanza in aria libera Aria Libera non vi sono ostacoli o interferenze quali ediici alberi veicoli cavi dell alta tensione ecc 6 Funzione Previsioni de...

Page 20: ...la pressione barometrica stabile Indica che la pressione barometrica in diminuzione ITALIAN 6 ITALIAN 7 8 Termometro 8 1 Procedura di Trasmissione in RF Dopo l inserimento delle batterie l unit princ...

Page 21: ...e Inglese ITALIAN 9 9 4 Funzione della Sveglia con Snooze Premere il tasto MODE SET B1 per visualizzare rispettivamente Ora Ora Sveglia1 L icona lampeggia sul display Ora Sveglia2 lampeggia sul displa...

Page 22: ...allato sotto l acqua Predisporlo lontano dalla luce diretta del sole e dalla Pioggia Non pulire mail il dispositivo con prodotti o materiali abrasivi o corrosivi Gli agenti di pulizia abrasivi potrebb...

Page 23: ...Exterior sem Fios Indicador de pouca bateria para Sensor de Term metro Exterior Suporte de Parede ou Suporte para Mesa Um Sensor de Term metro sem Fios Inclu do 433MHz de frequ ncia de transmiss o RF...

Page 24: ...do com seguran a numa superf cie horizontal Note As transmiss es entre o receptor e o transmissor podem chegar at 30 m numa rea aberta rea Aberta n o h obst culos a interferir tais como edif cios rvor...

Page 25: ...Indica que a tend ncia de press o barom trica est a descer PORTUGUESE 6 PORTUGUESE 7 8 Term metro 8 1 Procedimento de Transmiss o RF A unidade principal come a automaticamente a receber transmiss es...

Page 26: ...DE SET B1 para seleccionar para ver Horas Alarme Horas1 o cone de Alarme pisca no LCD Alarme Horas2 pisca no LCD Quando estiver a ver as Horas de Alarme 1 ou as Horas de Alarme 2 mantenha o bot o MODE...

Page 27: ...o sotto l acqua Predisporlo lontano dalla luce diretta del sole e dalla Pioggia Non pulire mail il dispositivo con prodotti o materiali abrasivi o corrosivi Gli agenti di pulizia abrasivi potrebbero s...

Page 28: ...Max Min Speicher Innen Im Freien 1 6 Kabelloser Au ensensor Batterie Leer Anzeige f r kabellosen Au ensensor Wandbefestigung oder Tischst nder Ein kabelloser Temperatursensor inbegriffen 433MHz HF be...

Page 29: ...nweis bertragungen zwischen dem Empf nger und dem Sender k nnen in einer Freifl che bis zu 30m in erreichen Freifl che Es gibt keine st rende Hindernisse wie Geb ude B ume Fahrzeuge Hochspannungsleitu...

Page 30: ...rtragung Das Hauptger t wird automatisch bertragungen von dem Au entemperatursensor f r Au entemperatur empfangen nachdem die Batterien eingelegt wurden Das Temperatursensorger t wird automatisch die...

Page 31: ...eitag Samstag Deutsch GE SO MO DI MI DO FR SA Englisch EN SU MO TU WE TH FR SA Russisch RU BC BT CP D nisch DA SO MA TI ON TO FR LO Holl ndisch NE ZO MA DI WO DO VR ZA Italienisch IT DO LU MA ME GI VE...

Page 32: ...n Sie die Taste SNOOZE LIGHT B5 und das Hintergrundlicht wird f r 5 Sekunden leuchten 12 Vorkehrungen Dr cken Sie mit einem Stift auf die Taste Reset B11 wenn das Ger t nicht korrekt arbeiten sollte P...

Page 33: ...thermosensor 5 5 Installatie 5 1 Hoofdunit 5 5 2 Buitenthermosensor 5 6 Weersvoorspelling functie 6 1 Bediening 5 6 2 Weersomstandigheden 6 7 Weergave barometerdruk 7 1 Barometertrend 6 7 2 Absolute R...

Page 34: ...ndaard DUTCH 2 1 Functies 1 1 Weersvoorspelling Icoontjes voor Zonnig Licht bewolkt Bewolkt Regenachtig en Sneeuw 1 2 Tijd Radiograische tijd met optie voor handmatige tijdinstelling 12 24 uurs instel...

Page 35: ...Wij stellen ons niet verantwoordelijk voor enige problemen die voort kunnen komen uit een verkeerde weersvoorspelling door dit apparaat DUTCH 4 3 Thermosensor buiten D1 Zend indicatie LED D2 Gat voor...

Page 36: ...met het ontvangen van signalen van de thermosensor buiten voor de buitentemperatuur wanneer de batterijen zijn geplaatst De thermosensor unit zal automatisch een temperatuursignaal uitzenden naar de h...

Page 37: ...jdsignaal te scannen Het radiograisch icoontje A12 licht op op het LCD scherm De klok scant het tijdsignaal automatisch iedere dag om 3 00 uur om nauwkeurige tijdweergave te behouden Wanneer ontvangst...

Page 38: ...e alarm uit te schakelen 10 Indicatie lage batterijspanning Het icoontje voor een lage batterijspanning wordt weergegeven op een bepaald kanaal om aan te geven dat de thermosensor van dat kanaal een l...

Reviews: