4 x
251128
4 x
201181
2x
3x
4x
201179
Ø 4 mm
4 x
3,7 / 8 x 0,5
610431
4 x
3 x 35
601225
Zubehör
Equipment
Accessoires
Accessori
Accesorios
Acessorios
Toebehoren
Verpackungsinhalt
Package content
Contenu de
l‘emballage
Contenuto imballo
Contenido del
embalaje
Conteudo da
embalagem
Verpakkingsinhoud
Benötigtes Werkzeug (nicht enthalten)
Necessary tools (not included)
Outil Nécessaire (non founi)
Attrezzature necessaria (non inclusa)
Herramientas necesarias (no incluidas)
Ferramentas necessarias (não incluidas)
Gereedschap (niet ingesloten)
Zawartosc opakowania
´ ´
Zestaw montazowy
´
EDV-Nr. 451573 - Ausgabe 05 / 2008 - Version 11.0
751610
Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevoorschrift
Instrukcja montazu
D
GB
Vor der Montage
Produkte auf Trans-
portsch den untersu-
chen.
F r Sch den an
bereits montierten
Produkten kann
keine Haftung ber-
nommen werden.
Examine all items for
damage which may
have been caused in
transit before starting
installation work.
No liability can be
accepted once items
have been installed.
This product must be
fitted onto tiled walls.
Avant le montage,
contr ler si le produit
n’a pas subi dommage
pendant le transport.
Aucune responsabilit
ne pourra tre
assum e pour des
produits d ja mont s.
Prima del montaggio
verificare che il pro-
dotto non abbia
subito danni di tras-
porto.
Per danni a prodotti
gi montati non si
assumono respons-
abilit .
Antes de la instala-
ci n, revisen el
producto respecto a
posibles da os de
transporte.
No podemos
responder de los
da os una vez
instalado el producto.
Antes de la instala o,
verifique o producto
para detectar
possiveis danos de
transporte.
N o nos responsa-
bilizamos por danos
uma vez instalado o
producto.
Controleer het produkt
op transportschade
alvorens het te
monteren.
Voor schade aan
reeds gemonteerde
delen kan geen
aansprakelijkheid
aanvaard worden.
Achtung:
F
Attention:
I
Attenzione:
E
Atención:
P
Atenção:
NL
Attentie:
PL
Warning:
Uwaga:
Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevoorschrift
Instrukcja montazu
Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevoorschrift
Instrukcja monta˝u
D
Vor Montage Produkt
auf Schäden und
Vollständigkeit prü-
fen.
Schäden durch Mon-
tage erkennbar un-
vollständig oder
mangelhafter Pro-
dukte können nicht
übernommen wer-
den.
Montageanleitung
bitte nach der Monta-
ge dem Endkunden
übergeben.
E
Antes del montaje
del producto compro-
bar si está completo
y no presenta daños.
No nos podemos ha-
cer responsables de
los daños producidos
por el montaje de
productos obviamen-
te defectuosos o in-
completos.
Entregue las instruc-
ciones de montaje al
cliente final una vez
haya concluido el
montaje.
-
Before assembly,
check the product for
damage and comple-
teness. Damage cau-
sed by assembling
products that are re-
cognisably incomple-
te or faulty will not be
accepted,
After assembly, plea-
se hand over the as-
sembly instructions
to the end customer.
P
Antes da montagem
da cabina é favor ve-
rificar se o conteúdo
está completo e se o
mesmo se encontra
danificado. Posterior-
mente, não serão
aceites reclamações
devido a deficiências
de montagem, pro-
ductos incompletos
ou defeituosos.
Após a montagem, é
favor entregar as re-
spectivas instruções
ao cliente.
F
Avant le montage,
vérifier que le produit
est complet et en bon
état. Les dégâts
causés par le monta-
ge ou les produits
défectueux ne pour-
ront pas être repris
une fois montés.
Une fois le montage
terminé, merci de
donner la notice au
client final.
T
Voor de montage het
product zorgvuldig
controleren en even-
tuele tekortkomingen
direct aan de lever-
ancier melden. In ge-
val van schade dient
de verpakking be-
waard te blijven.
Voor schades aan
reeds gemonteerde
prodcten wordt geen
verantwoordelijkheid
aanvaard!
De montagehandlei-
ding na het monteren
aan de eindgebruiker
geven. Hierin staan
de bestelgegevens
voor onderdelen.
I
Prima di eseguire il
montaggio verificare
le condizioni dell’arti-
colo e accertare la
presenza di eventuali
danni. Gli articoli che
presentano danni
conseguenti al mon-
taggio, difettosi o in-
completi non potran-
no essere restituiti.
Al termine del mon-
taggio consegnare le
relative istruzioni al
cliente finale.
u
Przed monta˝em
produkt musi byç
sprawdzony pod wz-
gl´dem uszkodzeƒ.
Uszkodzenia zg∏os-
zone po zamontowa-
niu produktu nie mo-
gà byç podstawà re-
klamacji.
Instrukcj´ monta˝u
prosz´ przekazaç
klientowi koƒcowe-
mu.