A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
38
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Regolazione forcella
anteriore
La forcella è regolabile sia nella fase di
estensione sia nella compressione
degli steli.
La regolazione avviene per mezzo dei
registri esterni a vite:
1) per modificare il freno idraulico
in estensione;
2) per modificare il precarico delle
molle interne;
3) per modificare il freno idraulico
in compressione.
Posizionare il motociclo in verticale,
in modo stabile.
Ruotare con apposita chiave il
registro (1), posto sulla sommità
di ogni stelo forcella, per intervenire
sul freno idraulico in estensione.
Per agire sul registro (3) introdurre
apposita chiave nell’asola ricavata
dietro il piedino forcella.
Ruotando le viti (1) e (3) di regolazione
si avvertiranno degli scatti, ognuno
dei quali corrisponde ad una posizione
di smorzamento.
Avvitando completamente la vite fino
a bloccarla si ottiene la posizione “0”,
che corrisponde alla massima
frenatura.
A partire da questa posizione,
ruotando in senso antiorario, si
possono contare i vari scatti che
corrisponderanno successivamente
alle posizioni 1, 2, ecc.
Le posizioni standard sono le
seguenti:
compressione:
10 click;
estensione:
12 click;
precarico molla:
10 click.
Range di regolazione:
compressione:
30 click;
estensione
:
28 click;
precarico molla:
40 click.
Per modificare il precarico della molla
interna ad ogni stelo ruotare il registro
ad estremità esagonale (2) con una
chiave esagonale da 22 mm.
Importante
Regolare i registri di entrambi
gli steli sulle medesime posizioni.
Adjusting the front fork
The front fork features both
compression and rebound damping
adjustment.
The settings are adjusted by way of
external adjuster screws:
1) to adjust hydraulic rebound
damping;
2) to adjust the spring preload;
3) to adjust hydraulic compression
damping.
Place the motorcycle in a vertical
position and ensure that it is stable.
To adjust the rebound damping
setting, turn the adjuster (1) on the
top of each fork leg with a flat
screwdriver.
To turn the adjuster (3) insert the
specific wrench through the slot the
bottom end of the fork.
Adjusters (1) and (3) have click
positions corresponding to different
damping settings.
The stiffest damping setting is
obtained with the adjuster turned fully
clockwise fully to the “0” position.
Start in this position and turn anti-
clockwise. Count the clicks, which
correspond to setting 1, 2 and so
forth.
Standard settings:
compression:
10 clicks;
rebound:
12 clicks;
spring preload:
10 clicks.
Adjustment range:
compression:
30 clicks;
rebound
:
28 clicks;
spring preload:
40 clicks.
To change the spring preload for each
fork leg, turn the adjuster (2) with a
22 mm hex spanner.
Important
Adjust both fork legs to same
setting.
`
1
2
3
3
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...