
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 9.2
137
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Rimontaggio semicarter
I semicarter devono risultare integri e
perfettamente puliti. Le superfici di
accoppiamento devono risultare
perfettamente piane ed esenti da
bave.
Rimontaggio semicarter lato
frizione
Sul lato interno del semicarter devono
essere presenti:
Il cuscinetto (15) di estremità
dell'albero secondario
Il cuscinetto (14) di supporto
dell'albero primario, fissato con viti
(
18
) e distanziali (
17
) di ritegno.
Il cuscinetto di banco (23) con relativa
bussola (24).
Il cuscinetto a rulli (21) con seeger di
arresto (22), in corrispondenza
dell'albero rinvio distribuzione.
Rimontaggio semicarter lato
alternatore
Sul lato interno del semicarter devono
essere presenti:
Il cuscinetto (10) a doppia corona di
sfere di supporto dell'albero comando
forcelle con relativa piastrina (
9
) e viti
di ritegno (
8
).
Il cuscinetto (12) di estremità
dell'albero primario cambio con
distanziale interno (
13
).
Il cuscinetto di banco (4) con relativa
bussola (3).
Il cuscinetto a sfere (7) con seeger di
arresto (6), in corrispondenza
dell'albero rinvio distribuzione.
Note
Tutti i cuscinetti, esclusi quelli
di banco, non hanno un verso di
montaggio.
Reassembling the
casings
Carefully inspect the casings. They
should be in perfect conditions and
clean. Mating surfaces must be
perfectly flat and free from burrs.
Reassembling the clutch-side
casing
Check that the following parts are in
place inside casing:
Secondary shaft end bearing (15).
Primary shaft bearing (14) secured
with screws (
18
) and spacers (
17
).
The main bearing (23) with bush (24).
Roller bearing (21) with circlip (22) at
the position of the timing layshaft.
Reassembling the generator-
side casing
Check that the following parts are in
place inside casing:
The double ball ring bearing (10) for
the selector fork shaft with plate (
9
)
and retaining screws (
8
).
The gearbox primary shaft bearing
(12) with inner spacer (
13
).
The main bearing (4) with bush (3).
The ball bearing (7) with circlip (6) at
the position of the timing layshaft.
Note
Except for the main bearings,
all other bearings do not have a
mounting position.
15
24
23
14
22
21
12
10
4
3
6
7
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......