
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 8
125
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Inumidire con alcool l'anello di tenuta
(3) e montarlo sul coperchio
alternatore, in corrispondenza
dell'alberino leva cambio (Sez. F 5).
Installare sul coperchio alternatore
l’OR (
9
) e lo spessore (8). Posizionare
il sensore motore (7) nella relativa
sede e fissarlo con la vite (1),
serrandola alla coppia prescritta (Sez.
C 3).
Procedere con la verifica del traferro
esistente tra sensore e ingranaggio
rinvio distribuzione, come di seguito
descritto.
Controllo traferro
sensore motore
Il sensore motore è in grado di
leggere i denti dell’ingranaggio rinvio
distribuzione e grazie alla
discontinuità di due denti riesce a
stabilire il numero di giri del motore.
Nel caso si sia provveduto alla
sostituzione dell'alternatore, del
coperchio alternatore o del sensore
stesso, è necessario procedere alla
verifica del traferro come di seguito
riportata.
Rimuovere il tappo a vite (B) che
chiude il foro di ispezione sul
semicarter sinistro.
Non effettuare il controllo del traferro
nella discontinuità dei denti.
Introdurre dal foro la lama di uno
spessimetro (A), posizionandola tra
l'estremità del sensore e la corona
dentata dell'ingranaggio rinvio
distribuzione.
Verificare che il gioco presente risulti
0,75÷0,95
mm.
In caso contrario allentare la vite (1) di
fissaggio sensore (7), in modo da
riuscire a sfilare lo spessore (8) e a
sostituirlo con uno di spessore
idoneo.
Rimontare il tappo (B) con guarnizione
(C) e bloccarlo alla coppia prescritta
(Sez. C 3).
Operazioni
Rif. Sez.
Rimontare il coperchio
pignone catena
G 8
Rimontare il gruppo
rinvio frizione
F 2
Rimontare il comando
cambio
F 5
Rimontare le carene
E 2
Rifornire il motore di
olio
D 4
Dampen oil seal (3) with alcohol and
fit it on the generator cover, at the
gear change lever shaft (Sect. F 5).
Fit the O-ring (
9
) and shim (8) to
generator cover. Position the engine
sensor (7) into its seat and secure it
with the screw (1). Tighten the screw
to the specified torque (Sect. C 3).
Check air gap between sensor and
timing intermediate gear, as
described below.
Checking the engine
sensor air gap
Engine sensor can take readings of
timing lay gear teeth and, thanks to
the gap equal in size of two teeth, it
can calculate engine number of
revolutions per minute.
If the generator, the generator cover
or the sensor have been changed,
check sensor air gap (see procedure
below).
Remove screw plug (B) from the
inspection hole in the LH side casing.
Do not check the air gap at the teeth
gap.
Fit a feeler gauge (A) into the hole and
measure the air gap between the
sensor and the timing intermediate
gear teeth.
Check that air gap is
0.75-0.95
mm.
If this is not the case, loosen sensor
(7) screw (1) in order to slide out shim
(8) and to change it with one having a
suitable thickness.
Refit plug (B) with seal (C) and tighten
to the specified torque (Sect. C 3).
Operations
See Sect.
Refit the chain
sprocket cover
G 8
Refit the clutch
transmission unit
F 2
Refit gearchange
control
F 5
Fit the fairings
E 2
Fill engine with oil
D 4
3
7
8
1
B
C
A
SPESSORE 0,6 mm
(Color Rame)
SHIM 0.6 mm
(Copper-tinted)
SPESSORE 0,8 mm
(Color Inox)
SHIM 0.8 mm
(Steel-tinted)
SPESSORE 1,0 mm
(Color Ottone)
SHIM 1.0 mm
(Brass-tinted)
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......