
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Ruote - Sospensioni - Freni
Wheels - Suspensions - Brakes
sezione / section
G 7
44
Monster 400/620
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Revisione bilanciere
sospensione posteriore
Scomposizione bilanciere
sospensione posteriore
Il movimento del bilanciere è
realizzato mediante astucci a rullini (3)
che lavorano su un distanziale interno
(8); alle estremità esterne sono
posizionati due anelli di tenuta (2) che
provvedono a mantenere la
lubrificazione all’interno delle gabbie.
Dopo aver sfilato il distanziale interno,
rimuovere gli anelli di tenuta, gli
astucci a rullini utilizzando un
tampone adatto.
Importante
Fare attenzione, durante
l’estrazione, a non rovinare la sede del
bilanciere. Gli anelli di tenuta e gli
astucci a rullini rimossi non vanno più
rimontati.
Ricomposizione bilanciere
sospensione posteriore
Introdurre due astucci a rullini (3)
nuovi sul tampone cod.
88713.1071
.
Supportare adeguatamente il
bilanciere e spingere gli astucci fino a
battuta dell’attrezzo sul bilanciere.
Importante
Introdurli in asse con il foro,
evitando impuntamenti:
eventualmente utilizzare una pressa.
Inserire un anello di tenuta (2) nuovo,
disposto come in sezione, sul
tampone e portalo in battuta
sull’astuccio precedentemente
montato.
Ripetere le stesse operazioni per gli
altri astucci e l’altro anello di tenuta.
Lubrificare con grasso prescritto
astucci e anelli di tenuta ed inserire il
distanziale interno (8).
Overhauling the rear
suspension rocker arm
Disassembling the rear
suspension rocker arm
Rocker motion is ensured through
needle roller bearings (3) working
onto an inner spacer (8). Two seal
rings (2) fitted at outer ends keep the
lubrication oil into the cages.
Remove the inner spacer, the oil
seals and the needle roller bearings
using a suitable drift.
Caution
Do not damage the bearing
seats on the rocker arm while driving
out the bearings. Do not refit oil seals
or needle roller bearings which have
been removed.
Reassembling the rear
suspension rocker arm
Fit two new roller bearings (3) onto
the drift part no.
88713.1071
.
Support the rocker arm and drive the
needle roller bearings fully home into
the rocker arm.
Caution
Make sure to drive bearings
perfectly square in the hole. Avoid
jamming. Use a press, if necessary.
Fit a new seal (2) on the drift as
shown in the cross-section view.
Drive it onto the needle roller bearing
previously fitted.
Repeat the above procedure for the
other needle roller bearings and the
other seal.
Lubricate bearings and oil seals with
recommended grease and insert the
inner spacer (8).
1
+0,1
mm
0
4
+0,2
mm
+0,3
2
3
8
2
3
3
88713.1071
A
3
3
2
2
Summary of Contents for monster 400 i.e.
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 68: ......
Page 69: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance 0...
Page 141: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 178: ......
Page 179: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 228: ......
Page 229: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 251: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel Exhaust System 0...
Page 289: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Injection ignition system 0...
Page 308: ......
Page 309: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0...
Page 472: ......
Page 473: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 536: ......
Page 537: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 546: ......