A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 2.3
21
999R
- M.Y. 2005 - edizione/edition 00
4
8
7
9
7
9
1
2
5
6
5
A
Smontaggio serbatoio
sfiato olio
Per eseguire questa operazione è
necessario rimuovere la carena
destra (Sez. E 2).
Allentare e rimuovere le viti (4) di
fissaggio serbatoio sfiato (7) al telaio.
Spostare leggermente verso
l’esterno il serbatoio sfiato (7) ed
allentare la fascetta (8).
Sfilare il tubo (9) dal serbatoio (7).
Rimuovere la fascetta (2) di fissaggio
tubo collegamento valvola sfiato olio (5)
e scollegare il tubo (1) dalla valvola.
A questo punto è possibile rimuovere
dal motote il serbatoio sfiato olio (7)
completo di tubo (1).
Svitare e rimuovere la valvola di
sfiato olio (5) dal motore.
Verificare le condizioni dell’anello OR
(6) ed eventualmente sostituirlo.
Rimontaggio serbatoio
sfiato olio
Per il rimontaggio eseguire in ordine
inverso le operazioni effettuate
durante lo smontaggio.
Note
Durante il rimontaggio lubrificare
l’anello OR (6) con grasso prescritto.
Note
Nel rimontaggio si consiglia di
orientare le fascette di fissaggio
tubazioni come in origine, seguendo
le immagini riportate di seguito.
Rimontare la carena destra (Sez. E 2).
Removing the oil
breather tank
First remove the RH side fairing
(Sect. E 2).
Slacken off and remove the screws (4)
securing the oil breather tank (7) to the
frame.
Move the oil breather tank (7) slightly
outwards and slacken off clamp (8).
Remove the hose (9) from the tank (7).
Remove the clamp (2) securing the
hose running to the oil breather
valve (5) and disconnect the hose (1)
from the valve itself.
It is now possible to remove the oil
breather tank assembly (7) complete
with hose (1) from the engine.
Undo and remove the oil breather
valve (5) from the engine.
Check the condition of O-ring (6)
and renew it if necessary.
Refitting the oil
breather tank
Perform the operations in the removal
sequence in reverse order.
Notes
During reassembly lubricate
O-ring (6) with the prescribed grease.
Notes
During reassembly, orientate the
hose clamps in their original direction,
as shown in the following images.
Reinstall the RH side fairing (Sect. E 2).
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...