A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Ruote - Sospensioni - Freni
Wheels - Suspensions - Brakes
sezione / section
G 5
25
999R
- M.Y. 2005 - edizione/edition 00
Revisione forcellone
posteriore
All’interno del forcellone (17), in
corrispondenza dell’asse di fulcraggio
al telaio, sono montati una coppia di
cuscinetti a sfere (9) sul lato destro e
una coppia di astucci a rullini (7), con
anelli di tenuta (6), sul lato sinistro.
Per la sostituzione dei cuscinetti
operare come segue.
Rimuovere dal lato destro del
forcellone i distanziali (8) e (11) e dal
lato sinistro le due boccole (5).
Rimuovere i cuscinetti (9), gli anelli di
tenuta (6) e gli astucci a rullini (7)
utilizzando un punzone adatto e una
pressa. Supportare adeguatamente il
forcellone e fare particolare attenzione
a non rovinarne le sedi durante la
rimozione.
Importante
I cuscinetti (9), gli anelli di
tenuta (6) e gli astucci a rullini (7)
rimossi non vanno più rimontati.
Scaldare il forcellone uniformemente a
150
°C e supportarlo adeguatamente.
Introdurre gli astucci a rullini (7)
nuovi nel tampone cod.
88713.1068
e inserirli dall’esterno nella sede
lato sinistro del forcellone.
Spingere fino a portare in battuta
l’attrezzo sul forcellone.
9
8
5
6
10
9
11
7
6
5
Overhauling the rear
swingarm
Inside the swingarm (17), where the
spindle is installed, are a pair of ball
bearing races (9) on the RH side and
pair of roller bearing races (7), with
seal rings (6), on the LH side.
Change the bearings as follows.
From the RH side of the swingarm,
remove spacers (8) and (11) and
from the LH side, the two bushes (5).
Remove the bearings (9), seal rings
(6) and roller bearings (7) with a punch
and press. Support the swingarm
and take care not to damage the
bearing seats during disassembly.
Important
Once removed, the
bearings (9), seal rings (6) and roller
bearings (7) may not be reinstalled.
Heat the entire swingarm up to
150
°C while supporting it.
Install the new roller bearings (7)
onto drift part no.
88713.1068
and
insert them into their seat on the LH
side of the swingarm working from
the outside.
Push them in until the tool is fully
inserted into the swingarm.
10
6
7
9
9
6
88713.1068
C
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...