background image

Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles:

Cod. ISTR - 508 

Pag. - Page 1/17

ED./ED. 01 

ISTR - 508 ED./ED. 01

I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es. 

) rappresentano l’accessorio da 

installare e gli eventuali componenti di montaggio forniti a kit. I particolari con riferimento 
alfabetico (Es. 

) rappresentano i componenti originali presenti sul motoveicolo.

Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di 
massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia del motociclo.

Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example 

) are the accessory to be 

installed and any assembly components supplied with the kit. Parts with an alphabetic reference 
(Example 

) are the original components fitted on the vehicle.

For easy and rational reading, this document uses graphic symbols for
highlighting situations in which maximum care is required, practical advice or simple information.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of travel.

Attenzione / Warning

La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare 

gravi lesioni personali e anche la morte. / Failure to follow these instructions might give raise to 
a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death.

Importante / Caution

Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti se le istruzioni 

riportate non vengono eseguite. / Failure to follow these instructions might cause damages to the 
vehicle and/or its components.

Note / Note

Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso. / Useful information on the procedure 

being described.

2

A

2

A

Diavel

Kit valigie semirigide laterali / Semi-rigid side pannier kit - 96780011A

1

Telaietto supporto borse

2

Vite TBEI M8x45

3

Recuperatore di gioco

4

Ghiera

5

Cablaggio posteriore sinistro

6

Cablaggio posteriore destro

7

Fanale posteriore

8

Indicatore posteriore destro

9

Indicatore posteriore sinistro

10 Dado autobloccante
11 Gommino
12 Rosetta
13 Distanziale
14 Vite TEF M5x22
15 Piastrino massa destro
16 Piastrino massa sinistro
17 Vite STEI M8x30

1

Pannier subframe

2

TBEI screw M8x45

3

Clearance adjuster

4

Nut

5

LH rear wiring loom

6

RH rear wiring loom

7

Tail light

8

RH rear indicator

9

LH rear indicator

10 Self-locking nut
11 Rubber block
12 Washer
13 Spacer
14 TEF screw M5x22
15 RH ground plate
16 LH ground plate
17 STEI screw M8x30

16

9

2

5

8

12

17

3

17

10

11

13

15

7

13

11

10

12

14

3

4

2

4

1

6

14

Summary of Contents for 96780011A

Page 1: ...ituazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even dea...

Page 2: ...q ty 5 33 Washer q ty 5 34 Spacer q ty 5 35 Waterproof cover q ty 2 18 29 34 19 28 1 20 32 33 18 31 23 26 20 18 21 27 30 22 35 26 21 20 20 24 25 27 28 18 Tappo foro M8 19 Tappo per presa 20 Funghetto...

Page 3: ...N1 N M N6 Note Prima di iniziare l operazione leggere attentamente le avvertenze riportate nella prima pagina Attenzione Le operazioni di seguito riportate devono essere eseguite da un tecnico specia...

Page 4: ...fetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare Premontaggio telaietto supporto borse Inserire il dado 10 di fissaggi...

Page 5: ...A 9A 18B 1F Q 1G Rimuovere la pellicola protettiva presente sul lato posteriore del catadiottro 23 Applicare il catadiottro 23 sul telaietto supporto borse 1 premendo uniformemente su tutta la superfi...

Page 6: ...l screws E to a torque of 10 10 Nm H G 22 E C1 I L C2 F L1 22A Posizionare la guida inferiore maniglione originale C2 sulla vasca portaoggetti L portandola in appoggio sul dentino di fermo L1 Inserire...

Page 7: ...of 25 5 Nm S 3 17 17 L3 T 24 1 2 2 L 25 4 3 22 4 3 L2 Impuntare manualmente fino a battuta le 2 viti STEI 17 di servizio nei due fori inferiori dei telaietti S e T del veicolo Inserire il telaietto su...

Page 8: ...Nm L V 18 1 18 28 27 5C U1 V 6A U2 20 18 B A 26 20 20 26 19 27 28 Connettere il cablaggio posteriore sinistro 5C e quello posteriore destro 6A al cablaggio principale Montare 2 passacavi in gomma tag...

Page 9: ...gliere il rivestimento interno Sul lato esterno inserire i cinque distanziali 34 nei fori presenti sul semiguscio e inserire le rosette 33 sulle viti 32 Posizionare il paracalore 31 portandone i pioli...

Page 10: ...t DIAVEL family A1 Select DVL 1200 family A2 Select vehicle code Motorcycle Road use 02 11 A3 A1 A2 A3 Z Attivazione indicatori di direzione e luce stop Collegare lo strumento di diagnosi al connettor...

Page 11: ...use turn indicators stop light as for Performance bags assembly kit A7 A4 A5 A6 A7 Selezionare l ambiente Autodiagnosi A4 Selezionare impianto BBS A4 Selezionare Costruttore MTA 02 11 A4 Nel men di si...

Page 12: ...nit software version is USA Canada A8 A9 Attendere il completamento dell operazione con la conferma sulla avvenuta modifica delle impostazioni A8 Nel men di sinistra alla voce STATI possibile selezion...

Page 13: ...IAVEL family B1 Select DVL 1200 version B2 Select vehicle code Motorcycle Road use 02 11 B3 B1 B2 B3 Z Aggiornamento software della centralina BBS e Cruscotto Collegare lo strumento di diagnosi al con...

Page 14: ...S Control unit 02 11 0014 MAE Master instrument panel control unit 02 11 10 B4 C1 C2 C3 Eseguire un Global Scan e verificare che i software BBS e DSB Master siano i seguenti B4 In caso contrario occor...

Page 15: ...s OK Wait for BBS control unit software programming to be completed C7 C4 C5 C6 C7 Selezionare l ambiente ECU Update C4 Selezionare Riprogrammazione BBS C4 Selezionare Costruttore MTA 02 11 C4 Nel men...

Page 16: ...ECU Update D4 Select Instrument panel Reprogramming D4 Select Manufacturer MAE 02 11 D4 D1 D2 D3 D4 Aggiornamento software della centralina Cruscotto Master Selezionare la famiglia DIAVEL D1 Seleziona...

Page 17: ...Rear mudguard assembly Reassemble seat as specified in Seat assembly D5 D6 Nel men di sinistra selezionare MAPPATURE D5 Selezionare _MSTF07 D5 Premere il pulsante ECU update D5 Attendere il termine d...

Page 18: ...hier wiedergegebenen Anweisungen kann Gefahrensituationen schaffen und zu schweren Verletzungen und auch zum Tod f hren Important Wichtig Indique la possibilit d endommager le v hicule et ou ses compo...

Page 19: ...nks 31 W rmeschutz f r Koffer 32 Spezialschraube M5x16 5 Stck 33 Unterlegscheiben 5 Stck 34 Distanzst ck 5 Stck 35 Wasserdichter Schutzbeutel 2 Stck 18 29 34 19 28 1 20 32 33 18 31 23 26 20 18 21 27 3...

Page 20: ...tanzst cke N1 und N3 sowie das Gummielement N2 aus dem Staufach L entfernen Die Gummielemente M aus dem Staufach L entfernen C P B D C A L G E F H G1 G2 G3 G4 I G1 P1 P6 L M P2 P3 P5 N4 N5 N3 N2 N1 N...

Page 21: ...e anschrauben bis sie b ndig zur Innenfl che der Rahmenbuchsen resultieren siehe dazu Abbildung Y 1 15 4 4 3 9 14 12 16 10 1A 1B 9A 8A 8 13 11 13 7 7A 1B 12 14 4 3 3 1 3A Pose composants kit Important...

Page 22: ...stellen Den Kabel berstand zusammenfassen und mit 2 Schellen Q der Abbildung Z gem an der Verkabelung befestigen 6 23 21 5B 1E 1C 1 21 8A 1D 5A 5 7A 18A 9A 18B 1F Q 1G Enlever la pellicule de protecti...

Page 23: ...eit F montieren und dazu die 2 Original Schrauben E mit einem Anzugsmoment von 10 10 Nm anziehen H G 22 E C1 I L C2 F L1 22A Positionner le guide inf rieur poign e passager d origine C2 sur le bac vid...

Page 24: ...krahmen S und T des Fahrzeugs entfernen Die 2 Schrauben 3 absetzen und mit einem Anzugsmoment von 25 5 Nm anziehen Die Schraube 24 mit einem Anzugsmoment von 25 5 Nm anziehen S 3 17 17 L3 T 24 1 2 2 L...

Page 25: ...langen Buchsen 20 am Kofferhalter 1 ansetzen Die Schrauben 26 und 27 mit einem Anzugsmoment von 10 10 Nm anziehen L V 18 1 18 28 27 5C U1 V 6A U2 20 18 B A 26 20 20 26 19 27 28 Relier le c blage arri...

Page 26: ...ist zu vermeiden Falls erforderlich etwas Puder auftragen um das ffnen der Rei verschl sse zu erleichtern 30 29 32 31 20 33 31A 34 29A 28 20 28 30A Ouvrir la valise droite 29 et enlever le rev tement...

Page 27: ...e Familie DIAVEL w hlen A1 Die Version DVL 1200 w hlen A2 Den Fahrzeugcode Motorrad Stra enversion 02 11 markieren A3 A1 A2 A3 Z Activation clignotants et feu de stop Brancher l instrument de diagnost...

Page 28: ...ion T freizuschalten die den Einsatz von Blinkern Bremslicht aus dem Montagekit der Performance Koffer vorsieht A7 A4 A5 A6 A7 S lectionner l environnement Autodiagnostic A4 S lectionner syst me BBS A...

Page 29: ...der Blinker und des Bremslichts muss auch in dem Fall gegeben sein in dem im Motorsteuerger t die Software Version USA Canada vorhanden ist A8 A9 Attendre que l op ration soit termin e avec la confirm...

Page 30: ...ilie DIAVEL w hlen B1 Die Version DVL 1200 w hlen B2 Den Fahrzeugcode Motorrad Stra enversion 02 11 markieren B3 B1 B2 B3 Z Mise jour logiciel du bo tier lectronique BBS et Tableau de bord Brancher l...

Page 31: ...ren C3 Elektronisches Steuerger t Software Version BBS Steuerger t MTA 02 11 0014 Steuerger t f r Master Cockpit MAE 02 11 10 B4 C1 C2 C3 Ex cuter un Global Scan et v rifier que les logiciels BBS et D...

Page 32: ...g der Nummer die Taste OK dr cken C6 Die Beendigung der Software Programmierung des BBS Steuerger ts abwarten C7 C4 C5 C6 C7 S lectionner l environnement ECU Update C4 S lectionner Reprogrammation BBS...

Page 33: ...mbiente ECU Update w hlen D4 Neuprogrammierung Instrument markieren D4 Den Hersteller MTA 02 11 markieren D4 D1 D2 D3 D4 Mise jour logiciel du bo tier lectronique du Tableau de Bord Master S lectionne...

Page 34: ...e des hinteren Kotfl gels gem montieren Die Sitzbank erneut den Angaben im Kapitel Montage der Sitzbank gem montieren D5 D6 Dans le menu gauche s lectionner CARTOGRAPHIES D5 S lectionner _MSTF07 D5 Ap...

Page 35: ...o follow these instructions might give raise to a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death Importante Caution Indica a possibilidade de causar danos ao ve culo e ou aos s...

Page 36: ...q ty 5 34 Spacer q ty 5 35 Waterproof cover q ty 2 18 29 34 19 28 1 20 32 33 18 31 23 26 20 18 21 27 30 22 35 26 21 20 20 24 25 27 28 18 Tampa furo M8 19 Tampa para tomada 20 Parafuso bot o curto para...

Page 37: ...as Antes de iniciar a opera o leia atentamente as advert ncias mostradas na primeira p gina Aten o As opera es mostradas a seguir devem ser executadas por um t cnico especializado ou por uma oficina a...

Page 38: ...fique antes da montagem se todos os componentes est o limpos e em perfeito estado Adote todas as precau es necess rias para evitar danificar qualquer pe a com a qual deve trabalhar Pr montagem do subc...

Page 39: ...e Z 6 23 21 5B 1E 1C 1 21 8A 1D 5A 5 7A 18A 9A 18B 1F Q 1G Remova a pel cula de prote o existente no lado traseiro do refletor 23 Aplique o refletor 23 no subchassi de suporte das bolsas 1 pressionand...

Page 40: ...ening the 2 original screws E to a torque of 10 10 Nm H G 22 E C1 I L C2 F L1 22A Posicione a guia inferior da pega original C2 no compartimento porta objetos L apoiando a no dente de reten o L1 Insir...

Page 41: ...of 25 5 Nm S 3 17 17 L3 T 24 1 2 2 L 25 4 3 22 4 3 L2 Introduza manualmente at encostar os 2 parafusos STEI 17 de servi o nos dois furos inferiores dos subchassis S e T do ve culo Insira o subchassi d...

Page 42: ...a cablagem traseira esquerda 5C e aquela traseira direita 6A na cablagem principal Monte 2 passa cabos de borracha cortados V no compartimento porta objetos L nos furos de passagem do cabo do pisca tr...

Page 43: ...assembly Reassemble seat as specified in Seat assembly 30 29 32 31 20 33 31A 34 29A 28 20 28 30A Abra a bolsa direita 29 e retire o revestimento interno No lado externo insira os cinco espa adores 34...

Page 44: ...Z Select DIAVEL family A1 Select DVL 1200 family A2 Select vehicle code Motorcycle Road use 02 11 A3 A1 A2 A3 Z Ativa o dos indicadores de dire o e da luz de stop Ligue o instrumento de diagn stico ao...

Page 45: ...llows to use turn indicators stop light as for Performance bags assembly kit A7 A4 A5 A6 A7 Selecione o ambiente Autodiagn tico A4 Selecione o sistema BBS A4 Selecione o Fabricante MTA 02 11 A4 No men...

Page 46: ...ntrol unit software version is USA Canada A8 A9 Aguarde a completa o da opera o com a confirma o sobre a ocorr ncia da modifica o das programa es A8 No menu da esquerda no item ESTADOS poss vel seleci...

Page 47: ...VEL family B1 Select DVL 1200 version B2 Select vehicle code Motorcycle Road use 02 11 B3 B1 B2 B3 Z Atualiza o do software da unidade eletr nica BBS e do Painel de Instrumentos Ligue o instrumento de...

Page 48: ...ion MTA BBS Control unit 02 11 0014 MAE Master instrument panel control unit 02 11 10 B4 C1 C2 C3 Execute um Global Scan e verifique se os softwares BBS e DSB Master s o os seguintes B4 Caso contr rio...

Page 49: ...firm C6 press OK Wait for BBS control unit software programming to be completed C7 C4 C5 C6 C7 Selecione o ambiente ECU Update C4 Selecione Reprograma o BBS C4 Selecione o Fabricante MTA 02 11 C4 No m...

Page 50: ...t ECU Update D4 Select Instrument panel Reprogramming D4 Select Manufacturer MAE 02 11 D4 D1 D2 D3 D4 Atualiza o do software da unidade eletr nica do Painel de Instrumentos Master Selecione a fam lia...

Page 51: ...dguard assembly Reassemble seat as specified in Seat assembly D5 D6 No menu da esquerda selecione MAPEAMENTOS D5 Selecione _MSTF07 D5 Pressione o bot o ECU update D5 Aguarde o final da programa o do s...

Page 52: ...na situaci n de peligro y ocasionar graves lesiones e incluso la muerte Importante Indica la posibilidad de provocar un da o al veh culo y o a sus componentes si no se siguen las instrucciones indicad...

Page 53: ...orificio M8 19 Tap n para toma 20 Trinquete enganche bolsas corto 21 Fijaci n de corona 22 Manilla 23 Catadi ptrico trasero 24 Tornillo TCEIF M8x25 25 Arandela plana 26 Tornillo especial TSPEI M6x20...

Page 54: ...icado en el cap tulo Desmontaje guardabarros trasero Desatornillar los seis tornillos B y quitar la tapa A Desatornillar los tornillos E y desenganchar el bloque llave F Desatornillar los cuatro torni...

Page 55: ...ho 8 Quitar la pel cula protectora presente en el lado trasero de la plaqueta masa izquierda 16 y aplicarla en el lado trasero izquierdo del faro trasero 7 Quitar la pel cula protectora presente en el...

Page 56: ...oporte bolsas 1 Conectar el cableado trasero derecho 6 al cableado indicador de direcci n trasero derecho 8A Colocar el cableado completo entre los pernos pasacable 1C 1D y montar las coronas 21 en lo...

Page 57: ...Introducir los 4 tornillos originales H en el grupo bloque original G y en el otro lado introducir en la rosca de los tornillos las 4 arandelas originales I Colocar la gu a superior asa original C1 e...

Page 58: ...24 con compuesto para roscas previamente aplicado y la arandela 25 en la manilla 22 Pre ajustar el tornillo 24 al par de apriete de 5 10 Nm para estabilizar la posici n del subchasis asegurando el to...

Page 59: ...rnillos B al par de apriete de 4 10 Nm Introducir en el lado trasero del subchasis soporte bolsas 1 el tap n de la toma de corriente 19 Introducir los 6 tapones 20 y los 4 tapones orificio M8 18 en lo...

Page 60: ...s necesario introducir la llave en la cerradura 29A y girarla en el sentido contrario a las agujas del reloj empujar la bolsa hacia abajo hasta escuchar el clic del desbloqueo y luego tirar hacia arri...

Page 61: ...A2 A3 Z Activaci n de los indicadores de direcci n y luz de parada Conectar la herramienta de diagnosis al conector de adquisici n de datos Z Seleccionar la familia DIAVEL A1 Seleccionar la versi n DV...

Page 62: ...eccionar Fabricante MTA 02 11 A4 En el men de la izquierda seleccionar AJUSTES A5 Seleccionar Configuraci n modelo T A5 Presionar el pulsador AJUSTAR A5 Presionar el pulsador verde CONFIRMAR A6 Presio...

Page 63: ...sea Micro ver 10 Flash ver 07 De lo contrario seguir las instrucciones de actualizaci n software de la s central es BBS y Salpicadero indicadas a continuaci n para instalar las versiones de software c...

Page 64: ...B1 B2 B3 Z Actualizaci n software de la central BBS y Salpicadero Conectar la herramienta de diagnosis al conector de adquisici n de datos Z Seleccionar la familia DIAVEL B1 Seleccionar la versi n DV...

Page 65: ...siguientes B4 De lo contrario ser necesario realizar la actualizaci n utilizando la modalidad de actualizaci n descrita a continuaci n Actualizaci n software de la central BBS Seleccionar la familia D...

Page 66: ...onar Nueva Programaci n BBS C4 Seleccionar Fabricante MTA 02 11 C4 En el men de la izquierda seleccionar MAPEADOS C5 Seleccionar 0803_T C5 Presionar el pulsador ECU update C5 Cuando se solicita la int...

Page 67: ...ctualizaci n software de la central Salpicadero Master Seleccionar la familia DIAVEL D1 Seleccionar la versi n SERVICE UPDATE DVL 1200 D2 Seleccionar el c digo veh culo Moto Carretera 02 11 D3 Selecci...

Page 68: ...r ECU update D5 Esperar la finalizaci n de la programaci n software Salpicadero Master D6 Desconectar la herramienta de diagnosis del conector de adquisici n de datos Volver a montar el guardabarros t...

Page 69: ...1 2 3 4 5 DUCATI PERFORMANCE accessories 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Reviews: