background image

Symbols

To allow quick and easy consultation, this manual uses graph-
ic symbols to highlight situations in which maximum care is re-

quired, as well as practical advice or information. Pay attention to 

the meaning of the symbols since they serve to avoid repeating 
technical concepts or safety warnings throughout the text. The 
symbols should therefore be seen as real reminders. Please refer 
to this page whenever in doubt as to their meaning.

Warning

Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous 
situation and provoke severe personal injuries or even death.

Important

Failure to follow these instructions might cause damages to the  
vehicle and/or its components. 

Notes

Useful information on the procedure being described. 

References

Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example  

1

) are the accessory to be installed and any assembly compo-

nents supplied with the kit. 

Parts with an alphabetic reference (Example 

A

) are the original 

components fitted on the vehicle.

Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of 

travel.

General notes

Warning

Carefully perform the operations on the following pages since they 
might negatively affect rider safety.

Warning

Carefully perform the operations on the following pages since they 
might negatively affect rider safety.

Notes

The following documents are necessary for assembling the Kit: 
Workshop Manual of your bike model.

Notes

Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the 
attached spare part table. 

Warning

Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or 

off-highway motor vehicle can expose you to chemicals including 

engine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are 

known to the State of California to cause cancer and birth defects 

or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service 
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your 
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

GPS navigator kit

 

 - 96680871A  EU - 96680881A USA

High navigator support kit

 - 96680581A

Simbologia

Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che 
evidenziano  situazioni  di  massima  attenzione,  consigli  pratici  o 
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei 

simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-

re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, 

quindi, dei veri e propri “promemoria”. Consultare questa pagina 
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.

Attenzione

La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa

-

zione di pericolo e causare  gravi lesioni personali e anche la morte.

Importante

Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-

nenti se le istruzioni  riportate non vengono eseguite.

Note

Fornisce utili informazioni sull’operazione in corso.

Riferimenti

I  particolari  evidenziati  in  grigio  e  riferimento  numerico  (Es. 

1

rappresentano l’accessorio da installare e gli eventuali componenti 
di montaggio forniti a kit.

I  particolari  con  riferimento  alfabetico  (Es. 

A

) rappresentano i 

componenti originali presenti sul motoveicolo.

Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia 

del motociclo. 

Avvertenze generali

Attenzione

Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese

-

guite da un tecnico specializzato o da un’officina autorizzata Du

-

cati.

Attenzione

Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re

-

gola d’arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.

Note

Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il 
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.

Note

Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit 
consultare la tavola ricambi allegata. 

Kit navigatore GPS

 - 96680871A  EU - 96680881A USA

Kit supporto navigatore alto

 - 96680581A

1

ISTR - 838 / 01

Summary of Contents for 96680871A EU

Page 1: ...cessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your hands frequently when servicing your vehicle For more informa tion go to www P65Warnings ca gov passenger vehicle GP...

Page 2: ...vigator 2 Cavo alimentazione Power cable 3 Supporto elastico Rubber mount 4 Attacco navigatore Navigator connection 5 Supporto navigatore Navigator mount 6 Staffa supporto navigatore Navigator support...

Page 3: ...1 and remove windscreen A paying atten tion not to damage it Keep no 3 screws A1 Smontaggio componenti originali versioni Multistrada Enduro Smontaggio parabrezza Svitare le n 3 viti A1 e rimuovere il...

Page 4: ...eyor C pushing it forward and then pulling it towards the operator Smontaggio cover blocco chiave Rimuovere la cover Hands free B tirandola verso l alto e sgancian do i dentini B1 Smontaggio convoglia...

Page 5: ...e windscreen A paying atten tion not to damage it Keep no 3 screws A1 Smontaggio componenti originali versioni Multistrada 950 fino a MY 18 1200 Note La procedura di smontaggio del kit la stessa per t...

Page 6: ...shing it forward and then pulling it to wards the operator Smontaggio cover blocco chiave Rimuovere la cover commutatore chiave originale E tirandola ver so l alto e sganciando i dentini E1 dalla cove...

Page 7: ...iding U bolts G2 out of tabs H1 and tabs G3 out of slots H2 Smontaggio ala sinistra Svitare le n 2 viti G1 di fissaggio dell ala laterale sinistra G al sup porto H Rimuovere l ala laterale sinistra G...

Page 8: ...lling it upwards and releasing the teeth E1 from the tank cover Smontaggio componenti originali versioni Multistrada 950 da MY 19 1260 Note La procedura di smontaggio del kit la stessa per tutti i mot...

Page 9: ...abs H1 and tabs G3 out of slots H2 Smontaggio convogliatore sinistro Operando sul lato sinistro del motoveicolo svitare le n 2 viti F1 e rimuovere il convogliatore sinistro F spingendolo in avanti e s...

Page 10: ...ISTR 838 01 10 X 5 14 L 14 11 L 10 9 16 5A 5A 16 16 16 15 15 5 16 16 5 5 m m 0 2 in 5 7 m m 2 2 in 77 mm 3 in...

Page 11: ...pport L Montaggio componenti kit Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggia...

Page 12: ...relevant seats of rubber mount 3 as shown in the figure Y2 Premontaggio cavo alimentazione su supporto ela stico Introdurre il cavo alimentazione 2 attraverso il foro del supporto elastico 3 come mos...

Page 13: ...ion to gently push the mount assembly inwards Montaggio gruppo supporto elastico alimentatore versioni Multistrada Enduro Far scorrere la fascetta a strappo grande 17 al di sotto del solenoi de 2B e a...

Page 14: ...er wiring cables 2 as shown in the box Montaggio gruppo supporto elastico alimentatore versioni Multistrada 950 fino a MY 18 1200 Note La procedura di montaggio del kit la stessa per tutti i motoveico...

Page 15: ...power wiring cables 2 as shown in the box Montaggio gruppo supporto elastico alimentatore versioni Multistrada 950 da MY 19 1260 Note La procedura di montaggio del kit la stessa per tutti i motoveicol...

Page 16: ...ISTR 838 01 16 P1 2 2 P P L1...

Page 17: ...er cable 2 Posizionamento cablaggio versioni Multistrada 950 da MY 19 1260 Enduro Note Per comprendere meglio il posizionamento del cablaggio all inter no del riquadro non viene rappresentata la parte...

Page 18: ...ISTR 838 01 18 P1 2 2 P L1 P...

Page 19: ...cable 2 Posizionamento cablaggio versioni Multistrada 950 fino a MY 18 1200 Note Per comprendere meglio il posizionamento del cablaggio all inter no del riquadro non viene rappresentata la parte supe...

Page 20: ...ISTR 838 01 20 2D 2D 4C 2F 4B V1 V2 7 8 7 8 6 8 18 8 5 6 4A 4B 6A 8 Nm 10 8 Nm 10 4 6 12 4 2D 2 3 Nm 10...

Page 21: ...12 Tighten no 4 screws 12 to the specified torque Montaggio staffa supporto navigatore Inserire n 2 rosette 8 sulle n 2 viti 7 Applicare LOCTITE 243 sul filetto delle n 2 viti 7 Introdurre la staffa...

Page 22: ...ISTR 838 01 22 Q3 Q2 2E Q2 Q1 2 Q1 Q4 P P1 2 P 2 M2 M3 3 Nm 10...

Page 23: ...e tank LH front surface Posizionamento cablaggio versioni Multistrada 950 da MY 19 1260 Enduro Aprire la fascetta a bottone Q1 e liberare il connettore ramo ca blaggio GPS Q2 Rimuovere il tappo Q3 dal...

Page 24: ...ISTR 838 01 24 Q3 Q2 Q1 Q2 2E P P1 2 P 2 R1 R2 3 Nm 10...

Page 25: ...e on the tank LH front surface Posizionamento cablaggio versioni Multistrada 950 fino a MY 18 1200 Aprire la fascetta a bottone Q1 e liberare il connettore ramo ca blaggio GPS Q2 Rimuovere il tappo Q3...

Page 26: ...pport H Tighten the no 2 screws G1 to the specified torque Rimontaggio ala sinistra versioni Multistrada 950 da MY 19 1260 Posizionare l ala sinistra G sul supporto ala sinistro H inserendo sul lato s...

Page 27: ...upport H Tighten the no 2 screws G1 to the specified torque Rimontaggio ala sinistra versioni Multistrada 950 fino a MY 18 1200 Posizionare l ala sinistra G sul supporto ala sinistro H inserendo sul l...

Page 28: ...ers E1 until they engage in place Rimontaggio convogliatore sinistro versioni Multistrada 950 da MY 19 1260 Montare il convogliatore laterale sinistro F portandolo in posizio ne e traslandolo prima in...

Page 29: ...s E1 until they engage in place Rimontaggio convogliatore sinistro versioni Multistrada 950 fino a MY 18 1200 Montare il convogliatore laterale sinistro F portandolo in posizio ne e traslandolo prima...

Page 30: ...ners B1 until they engage in place Rimontaggio convogliatore sinistro versioni Multistrada Enduro Montare il convogliatore laterale sinistro C portandolo in posizio ne e traslandolo prima in avanti e...

Page 31: ...r side of mount 4 as indicated in the figure Z2 Montaggio e smontaggio navigatore Montare il navigatore GPS 1 sul supporto 4 inserendo la cavit 1A sul dente 4D Premere la parte destra del navigatore G...

Page 32: ...s 18 from the opposite side Rimontaggio parabrezza versioni Multistrada 950 da MY 19 1260 Enduro Utilizzando n 2 fascette a strappo piccole 13 fissare il cavo ali mentazione 2 come mostrato nel riquad...

Page 33: ...ts 18 from the opposite side Rimontaggio parabrezza versioni Multistrada 950 fino a MY 18 1200 Utilizzando n 2 fascette a strappo piccole 13 fissare il cavo ali mentatore 2 come mostrato nel riquadro...

Page 34: ...Note Notes ISTR 838 01...

Page 35: ...e beiliegende Ersatzteiltafel zu nehmen Kit GPS Navigationssystem 96680871A EU 96680881A USA Kit hoher Halter f r Navigationssystem 96680581A Symboles Pour faciliter la consultation de ce manuel des s...

Page 36: ...d alimentation Versorgungskabel 3 Support lastique Elastischer Halter 4 Fixation syst me GPS Anschluss f r Navigationssystem 5 Support syst me GPS Navigationssystemhalter 6 Bride de support syst me GP...

Page 37: ...hrtwindschutz A abneh men und dabei darauf achten dass er nicht besch digt wird Die 3 Schrauben A1 aufnehmen D pose des composants d origine Versions Multistrada Enduro D pose pare brise Desserrer les...

Page 38: ...n linken Luftkanal C entfer nen ihn dazu nach vorne dr cken und daraufhin auf sich ziehen D pose du cache barillet cl de contact D poser le cache Hands Free B en le tirant vers le haut et en d crochan...

Page 39: ...indschutz A abneh men und dabei darauf achten dass er nicht besch digt wird Die 3 Schrauben A1 aufnehmen D pose des composants d origine versions Multistrada 950 jusqu MY 18 1200 Remarques La proc dur...

Page 40: ...n den linken Luftkanal F entfernen ihn dazu nach vor ne dr cken und daraufhin auf sich ziehen D pose du cache barillet cl de contact D poser le cache commutateur cl d origine E en le tirant vers le ha...

Page 41: ...ent fernen dazu die Klemmst cke G2 aus den Laschen H1 und die Fl gelteile G3 aus den Langl chern H2 ziehen D pose aile gauche Desserrer les 2 vis G1 fixant l aile lat rale gauche G au support H D pos...

Page 42: ...selabdeckung E entfernen sie dazu nach oben ziehen und dabei die Z hne E1 aus der Tankabdeckung aus haken D pose des composants d origine versions Multistrada 950 de MY 19 1260 Remarques La proc dure...

Page 43: ...G ent fernen dazu die Klemmst cke G2 aus den Laschen H1 und die Fl gelteile G3 aus den Langl chern H2 ziehen D pose du d flecteur gauche En agissant du c t gauche du motocycle desserrer les 2 vis F1...

Page 44: ...ISTR 838 01 10 X 5 14 L 14 11 L 10 9 16 5A 5A 16 16 16 15 15 5 16 16 5 5 m m 0 2 in 5 7 m m 2 2 in 77 mm 3 in...

Page 45: ...ie Wellnut Buchse 11 in angemessener Weise spreizt berpr fungen berpr fen dass der Halter 5 des Navigationssystems fest am Halter L des Fahrtwindschutzes befestigt ist Pose des composants kit Importan...

Page 46: ...Y2 in den entsprechenden Sitzen des elastischen Halters 3 anordnen Pr montage c ble d alimentation sur le support lastique Introduire le c ble d alimentation 2 travers le trou du support lastique 3 c...

Page 47: ...Kraftstoffleitung M1 befestigen und die Einheit dabei leicht nach Innen dr cken Montage ensemble support lastique alimentateur versions Multistrada Enduro Faire coulisser le collier rilsan grand 17 au...

Page 48: ...ngsverkabelung 2 wie im Detailausschnitt dargestellt mit der Original Knopfschelle R1 befestigen Montage ensemble support lastique alimentateur versions Multistrada 950 jusqu MY 18 1200 Remarques La p...

Page 49: ...gungsverkabelung 2 wie im Detailausschnitt dargestellt mit der Original Knopfschelle R1 befestigen Montage ensemble support lastique alimentateur versions Multistrada 950 de MY 19 1260 Remarques La pr...

Page 50: ...ISTR 838 01 16 P1 2 2 P P L1...

Page 51: ...eckplatte P erneut anordnen und dabei darauf ach ten dass das Versorgungskabel 2 nicht eingequetscht wird Positionnement c blage versions Multistrada 950 de MY 19 1260 Enduro Remarques Pour mieux comp...

Page 52: ...ISTR 838 01 18 P1 2 2 P L1 P...

Page 53: ...kplatte P erneut anordnen und dabei darauf ach ten dass das Versorgungskabel 2 nicht eingequetscht wird Positionnement c blage versions Multistrada 950 jusqu MY 18 1200 Remarques Pour mieux comprendre...

Page 54: ...ISTR 838 01 20 2D 2D 4C 2F 4B V1 V2 7 8 7 8 6 8 18 8 5 6 4A 4B 6A 8 Nm 10 8 Nm 10 4 6 12 4 2D 2 3 Nm 10...

Page 55: ...Anschluss 4 des Navigationssystems wie abgebildet ber dem St tzb gel des Navigationssystems 6 anordnen und die 4 Schrauben 12 ansetzen Die 4 Schrauben 12 mit dem angegebe nen Anzugmoment anziehen Pose...

Page 56: ...ISTR 838 01 22 Q3 Q2 2E Q2 Q1 2 Q1 Q4 P P1 2 P 2 M2 M3 3 Nm 10...

Page 57: ...Verkabelung entlang f hren dann in den Bereich an der vorderen linken Tankwand einf gen Positionnement c blage versions Multistrada 950 de MY 19 1260 Enduro Ouvrir le collier serre flex bouton Q1 et d...

Page 58: ...ISTR 838 01 24 Q3 Q2 Q1 Q2 2E P P1 2 P 2 R1 R2 3 Nm 10...

Page 59: ...ng Verkabelung entlang f hren dann in den Bereich an der vorderen linken Tankwand einf gen Positionnement c blage versions Multistrada 950 jusqu MY 18 1200 Ouvrir le collier serre flex bouton Q1 et d...

Page 60: ...linken Fl gelteils H anset zen Die 2 Schrauben G1 mit dem angegebenen Anzugmoment anziehen Repose aile gauche versions Multistrada 950 de MY 19 1260 Positionner l aile gauche G sur le support aile ga...

Page 61: ...linken Fl gelteils H anset zen Die 2 Schrauben G1 mit dem angegebenen Anzugmoment anziehen Repose aile gauche versions Multistrada 950 jusqu MY 18 1200 Positionner l aile gauche G sur le support aile...

Page 62: ...fergummis des Tanks einf gen und bis zum entsprechenden Einrasten an den Z hnen E1 andr cken Repose d flecteur gauche versions Multistrada 950 de MY 19 1260 Poser le d flecteur lat ral gauche F en le...

Page 63: ...rgummis des Tanks einf gen und bis zum entsprechenden Einrasten an den Z hnen E1 andr cken Repose du d flecteur gauche versions Multistrada 950 jusqu MY 18 1200 Poser le d flecteur lat ral gauche F en...

Page 64: ...ngungsd mpfergummis des Tanks einf gen und bis zum entsprechenden Einrasten an den Z hnen B1 andr cken Repose du d flecteur gauche versions Multistrada Enduro Monter le d flecteur lat ral gauche C en...

Page 65: ...Weise abst tzen und wie in Ab bildung Z2 dargestellt die Ausrasttaste 4E an der unteren Seite des Halters 4 dr cken Pose et d pose syst me GPS Installer le syst me GPS 1 sur le support 4 en ins rant l...

Page 66: ...t dem angegebenen Anzugsmoment anziehen und dabei an der gegen berliegenden Seite die 2 Muttern 18 kontern Repose du pare brise versions Multistrada 950 de MY 19 1260 Enduro En utilisant 2 colliers ri...

Page 67: ...mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen und dabei an der gegen berliegenden Seite die 2 Muttern 18 kontern Repose du pare brise versions Multistrada 950 jusqu MY 18 1200 En utilisant 2 colliers ril...

Page 68: ...Note Notes ISTR 838 01...

Page 69: ...n which maximum care is re quired as well as practical advice or information Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to avoid repeating technical concepts or safety warnings throu...

Page 70: ...port bracket 7 Parafuso de cabe a abaulada com sextavado interno M6X14 TBEI screw M6X14 8 Arruela Washer 9 Parafuso M4x20 Screw M4x20 10 Anilha Washer 11 Casquilho wellnut M4 Wellnut bushing M4 12 Par...

Page 71: ...3 parafusos A1 e remova o para brisas A pres tando aten o para n o o danificar Guarde os 3 parafusos A1 Removing original components Multistrada Enduro versions Windscreen disassembly Loosen no 3 scre...

Page 72: ...rafusos C1 e remova a conduta esquerda C empurrando a para a frente e em seguida puxando a na dire o do operador Removing the ignition switch cover Remove the Hands free cover B by pulling it upwards...

Page 73: ...raxe os 3 parafusos A1 e remova o para brisas A pres tando aten o para n o o danificar Guarde os 3 parafusos A1 Removing original components Multistrada 950 up to MY 18 1200 versions Notes The kit rem...

Page 74: ...2 parafusos F1 e remova a conduta esquerda F empurrando a para a frente e em seguida puxando a na dire o do operador Removing the ignition switch cover Remove the original ignition switch cover E pul...

Page 75: ...ova o painel lateral esquerdo G reti rando as cavilhas G2 das linguetas H1 e as aletas G3 dos olhais H2 Removing the LH cowling Loosen no 2 screws G1 fastening LH side cowling G to support H Remove LH...

Page 76: ...Remova a cobertura do interruptor de igni o original E puxan do a para cima e soltando os dentes E1 da cobertura do dep sito Removing original components Multistrada 950 from MY 19 1260 versions Note...

Page 77: ...ao suporte H Remova o painel lateral esquerdo G reti rando as cavilhas G2 das linguetas H1 e as aletas G3 dos olhais H2 Removing LH conveyor Working on motorcycle LH side loosen no 2 screws F1 and re...

Page 78: ...ISTR 838 01 10 X 5 14 L 14 11 L 10 9 16 5A 5A 16 16 16 15 15 5 16 16 5 5 m m 0 2 in 5 7 m m 2 2 in 77 mm 3 in...

Page 79: ...o parafuso 9 tanto quanto poss vel at obter a adequada expans o do casquilho wellnut 11 Verifica es Verifique se o suporte do dispositivo de navega o 5 est fixado firmemente ao suporte do para brisas...

Page 80: ...2A e o solen ide 2B nas respetivas sedes do suporte el stico 3 como mostrado na figura Y2 Pre assembling the power cable on rubber mount Insert power cable 2 through the hole on rubber mount 3 as show...

Page 81: ...lina M1 como mostrado na figura tendo o cuidado de empurrar com mo dera o o grupo de suporte para o interior Fitting the power supply unit rubber mount assembly Multistrada Enduro versions Let the big...

Page 82: ...dor de leo Utilizando a bra adeira com bot o original R1 fixe os cabos da cablagem de alimenta o 2 como mostrado na figura Fitting the power supply unit rubber mount assembly Multistrada 950 up to MY...

Page 83: ...adiador de leo Utilizando a bra adeira com bot o original R1 fixe os cabos da cablagem de alimenta o 2 como mostrado na figura Assembling the power supply unit rubber mount assembly Multistrada 950 fr...

Page 84: ...ISTR 838 01 16 P1 2 2 P P L1...

Page 85: ...apoio do painel esquerdo P e lateralmente ao painel de instrumentos Reposicione o painel esquerdo P prestando aten o para n o es magar o cavo de alimenta o 2 Positioning the wiring Multistrada 950 fro...

Page 86: ...ISTR 838 01 18 P1 2 2 P L1 P...

Page 87: ...do painel esquerdo P e lateralmente ao painel de instrumentos Reposicione o painel esquerdo P prestando aten o para n o es magar o cavo de alimenta o 2 Positioning the wiring Multistrada 950 up to MY...

Page 88: ...ISTR 838 01 20 2D 2D 4C 2F 4B V1 V2 7 8 7 8 6 8 18 8 5 6 4A 4B 6A 8 Nm 10 8 Nm 10 4 6 12 4 2D 2 3 Nm 10...

Page 89: ...sicione o engate para dispositivo de navega o 4 sobre a bra adeira de suporte para dispositivo de navega o 6 posicionan do o como mostrado na figura e encoste os 4 parafusos 12 Aper te os 4 parafusos...

Page 90: ...ISTR 838 01 22 Q3 Q2 2E Q2 Q1 2 Q1 Q4 P P1 2 P 2 M2 M3 3 Nm 10...

Page 91: ...dobrando o sobre si mesmo fazendo o passar por detr s do grupo tubo de gasoli na GAC cablagens e introduzindo o no espa o presente na parede frontal esquerda do dep sito Positioning the wiring Multist...

Page 92: ...ISTR 838 01 24 Q3 Q2 Q1 Q2 2E P P1 2 P 2 R1 R2 3 Nm 10...

Page 93: ...obre si mesmo fazendo o passar por detr s do grupo tubo de gasoli na GAC cablagens e introduzindo o no espa o presente na parede frontal esquerda do dep sito Positioning the wiring Multistrada 950 up...

Page 94: ...os G1 na parte inferior do suporte do painel esquerdo H Aperte os 2 parafusos G1 ao bin rio indicado Removing the LH winglet Multistrada 950 from MY 19 1260 versions Position the LH side cowling G on...

Page 95: ...1 na parte inferior do suporte do painel esquerdo H Aperte os 2 parafusos G1 ao bin rio indicado Refitting the LH winglet Multistrada 950 up to MY 18 1200 versions Position the LH side cowling G on it...

Page 96: ...rindo os pinos E2 da cobertura nas borrachas antivibra es do dep sito e pressionando em correspond ncia dos dentes E1 at encaixar Refitting the LH conveyor Multistrada 950 from MY 19 1260 versions Ass...

Page 97: ...pinos E2 da cobertura nas borrachas antivibra es do dep sito e pressionando em correspond ncia dos dentes E1 at encaixar Refitting the LH conveyor Multistrada 950 up to MY 18 1200 versions Assemble LH...

Page 98: ...ra nos an is de borracha antivibra es do dep sito e pres sionando em correspond ncia dos dentes B1 at encaixar Refitting the LH conveyor Multistrada Enduro versions Assemble LH side conveyor C bringin...

Page 99: ...ma adequada o dispositivo de navega o GPS 1 e pressione o bot o de extra o 4E colocado no lado inferior do suporte 4 conforme indicado na figura Z2 Navigator installation and removal Fit GPS navigator...

Page 100: ...o Ao terminar a regula o aperte os 2 parafusos 7 ao bin rio indicado mantendo pelo lado oposto as 2 porcas 18 Refitting the windscreen Multistrada 950 from MY 19 1260 Enduro versions Use no 2 small se...

Page 101: ...o terminar a regula o aperte os 2 parafusos 7 ao bin rio indicado mantendo pelo lado oposto as 2 porcas 18 Refitting the windscreen Multistrada 950 up to MY 18 1200 versions Use no 2 small self lockin...

Page 102: ...Note Notes ISTR 838 01...

Page 103: ...n curso Referencias Las partes resaltadas en gris y la referencia num rica Por ej 1 representan el accesorio que se debe instalar y los eventuales com ponentes de montaje suministrados en el kit Las p...

Page 104: ...eto 2 Cable alimentaci n 3 Soporte el stico 4 Conexi n navegador 5 Soporte navegador 6 Sost n soporte navegador 7 Tornillo TBEI M6X14 TBEI M6X14 8 Arandela 9 Tornillo M4x20 M4x20 10 Arandela 11 Casqui...

Page 105: ...A1 Desmontaje componentes originales versiones Multistrada Enduro Desmontaje parabrisas Desatornillar los 3 tornillos A1 y quitar el parabrisas A prestando atenci n a no da arlo Recuperar los 3 tornil...

Page 106: ...over Hands Free B tir ndolo hacia arriba desengan chando los dientes B1 Desmontaje encanalador izquierdo Desatornillar los 2 tornillos C1 y quitar el encanalador izquierdo C empuj ndolo hacia adelante...

Page 107: ...cedimiento de desmontaje del kit es el mismo para todas las motocicletas Multistrada 950 y Multistrada 1200 por lo tanto se utiliza como ejemplo el procedimiento que se debe adoptar en el modelo Multi...

Page 108: ...a arriba y desenganchando los dientes E1 del cover dep sito Desmontaje encanalador izquierdo Operando en el lado izquierdo de la motocicleta desatornillar los 2 tornillos F1 y quitar el encanalador iz...

Page 109: ...da Desatornillar los 2 tornillos G1 de fijaci n del ala lateral izquierda G al soporte H Quitar el ala lateral izquierda G extrayendo los pernos en U G2 de las leng etas H1 y las aletas G3 de los ojal...

Page 110: ...ltistrada 950 y Multistrada 1260 por lo tanto se utiliza como ejemplo el procedimiento que se debe adoptar en el modelo Multistrada 950 Desmontaje parabrisas Desatornillar los 3 tornillos A1 y quitar...

Page 111: ...ncanalador izquierdo F empuj ndolo hacia adelante y despu s tir ndolo hacia el operador Desmontaje ala izquierda Desatornillar los 2 tornillos G1 de fijaci n del ala lateral izquierda G al soporte H Q...

Page 112: ...ISTR 838 01 10 X 5 14 L 14 11 L 10 9 16 5A 5A 16 16 16 15 15 5 16 16 5 5 m m 0 2 in 5 7 m m 2 2 in 77 mm 3 in...

Page 113: ...adhesivo peque o 16 centr ndolo por debajo de la leng eta 5A Montaje soporte navegador alto Aplicar la protecci n 14 en el soporte parabrisas L como ilustra do en el cuadro X Notas Rociar silicona en...

Page 114: ...ucir el cable de alimentaci n 2 a trav s del orificio del so porte el stico 3 como indica la figura Y1 Posicionar el alimen tador 2A y el solenoide 2B en los espec ficos alojamientos del soporte el st...

Page 115: ...3A como ilustrado en el cuadro U Colocar cuidadosamente el grupo soporte el stico alimentador 3 previamente ensamblado entre el dep sito M y el volante N Utilizando la abrazadera de tir n grande 17 f...

Page 116: ...mplo el procedimiento que se debe adoptar en el modelo Multistrada 950 Introducir el grupo soporte el stico alimentador 3 dentro del so porte H Utilizando una abrazadera de tir n grande 17 fijar el gr...

Page 117: ...emplo el procedimiento que se debe adoptar en el modelo Multistrada 950 Introducir el grupo soporte el stico alimentador 3 dentro del so porte H Utilizando una abrazadera de tir n grande 17 fijar el g...

Page 118: ...ISTR 838 01 16 P1 2 2 P P L1...

Page 119: ...i n la parte trasera del tablero izquierdo P hacia arriba prestando atenci n a no da arla Importante Colocar el soporte parabrisas en la posici n de m xima extensi n Colocar el cable de alimentaci n 2...

Page 120: ...ISTR 838 01 18 P1 2 2 P L1 P...

Page 121: ...la parte trasera del tablero izquierdo P hacia arriba prestando atenci n a no da arla Importante Colocar el soporte parabrisas en la posici n de m xima extensi n Colocar el cable de alimentaci n 2 en...

Page 122: ...ISTR 838 01 20 2D 2D 4C 2F 4B V1 V2 7 8 7 8 6 8 18 8 5 6 4A 4B 6A 8 Nm 10 8 Nm 10 4 6 12 4 2D 2 3 Nm 10...

Page 123: ...cir el conector 2D del cable de alimentaci n 2 a trav s de la abertura 6A del sost n de soporte navegador 6 luego en el ojal grande 4A en el centro del soporte navegador 4 y pasarlo por el alojamiento...

Page 124: ...ISTR 838 01 22 Q3 Q2 2E Q2 Q1 2 Q1 Q4 P P1 2 P 2 M2 M3 3 Nm 10...

Page 125: ...leado GPS Q2 al conector del tap n dep sito electr nico Q4 Recuperar el excedente del cable de alimentaci n 2 verificando que el cable no quede demasiado en tensi n ni que quede aplas tado por el tabl...

Page 126: ...ISTR 838 01 24 Q3 Q2 Q1 Q2 2E P P1 2 P 2 R1 R2 3 Nm 10...

Page 127: ...mentaci n 2 verificando que el cable no quede demasiado en tensi n ni que quede aplas tado por el tablero izquierdo P Introducir el tornillo original P1 Ajustar el tornillo P1 al par de apriete indica...

Page 128: ...a izquierda G en el soporte ala izquierda H in troduciendo en el lado superior las aletas G3 en los ojales H2 y los pernos en U G2 en las leng etas H1 Introducir los 2 tornillos G1 en la parte inferio...

Page 129: ...ala izquierda G en el soporte ala izquierda H in troduciendo en el lado superior las aletas G3 en los ojales H2 y los pernos en U G2 en las leng etas H1 Introducir los 2 tornillos G1 en la parte infer...

Page 130: ...eta F2 entre en el ojal L1 y los pernos en U F3 en los dientes L2 Fijar el encanalador lateral izquierdo F introduciendo los 2 tornillos F1 Ajustar los 2 tornillos F1 al par de apriete indicado Montaj...

Page 131: ...eta F2 entre en el ojal L1 y los pernos en U F3 en los dientes L2 Fijar el encanalador lateral izquierdo F introduciendo los 2 tornillos F1 Ajustar los 2 tornillos F1 al par de apriete indicado Monta...

Page 132: ...2 entre en el ojal L1 y los pernos en U C3 en los dien tes L2 Fijar el encanalador lateral izquierdo C introduciendo los 2 tornillos C1 Ajustar los 2 tornillos C1 al par de apriete indicado Montaje co...

Page 133: ...en el diente 4D Empujar la parte derecha del navega dor GPS 1 contra el soporte 4 para bloquearlo como indica la fi gura Z1 Para quitar el navegador GPS 1 del soporte 4 sostener de manera adecuada el...

Page 134: ...Posicionar el parabrisas A en el soporte parabrisas L e introducir los 3 tornillos especiales A1 Ajustar los 3 tornillos A1 al par de apriete indicado Notas Aflojando los 2 tornillos 7 es posible regu...

Page 135: ...rabrisas A en el soporte parabrisas L e introducir los 3 tornillos especiales A1 Ajustar los 3 tornillos A1 al par de apriete indicado Notas Aflojando los 2 tornillos 7 es posible regular el ngulo de...

Page 136: ...Note Notes ISTR 838 01...

Page 137: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Page 138: ...Kit support syst me GPS haut Kit hoher Halter f r Navigationssystem Conjunto suporte para dispositivo de navega o alto Kit soporte navegador alto 96680581A Kit navigatore GPS GPS navigator kit Kit sy...

Page 139: ...gscheibe Arruela Arandela 4 9 77550281A Vite M4x20 Screw M4x20 Vis M4x20 Schraube M4x20 Parafuso M4x20 Tornillo M4x20 M4x20 1 10 85213751AA Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Anilha Arandela 1 1...

Reviews: