
Οδηγίες
Χρήσης
VentStar Basic (P) 180/250
21
Ελληνικά
Οδηγίες
Χρήσης
VentStar Basic (P) 250 el
Ελληνικά
VentStar Basic (P) 180/250
Κύκλωμα
Αναπνοής
μιας
Χρήσης
Εμπορικά
σήματα
Το
–
VentStar
®
αποτελεί
εμπορικό
σήμα
της
Dräger.
Ορισμοί
πληροφοριών
ασφάλειας
Σε
ποιους
απευθύνεται
Ως
ομάδα
στόχου
αυτής
της
ιατρικής
συσκευής
ορίζονται
οι
χρήστες
.
Η
ομάδα
στόχου
έχει
λάβει
τις
απαραίτητες
οδηγίες
για
τη
χρήση
της
συσκευής
και
διαθέτει
την
κατάλληλη
εξειδίκευση
,
εκπαίδευση
και
γνώση
για
τη
σωστή
εγκατάσταση
και
χρήση
της
συσκευής
.
Η
εταιρεία
Dräger
τονίζει
πως
η
εγκατάσταση
και
χρήση
της
ιατρικής
συσκευής
πρέπει
να
πραγματοποιείται
αποκλειστικά
και
μόνο
από
την
καθορισμένη
ομάδα
στόχου
.
Χρήστες
Οι
χρήστες
είναι
άτομα
που
επιτρέπεται
να
χρησιμοποιούν
την
ιατρική
συσκευή
σύμφωνα
με
την
προβλεπόμενη
χρήση
της
.
Για
τη
δική
σας
ασφάλεια
και
την
ασφάλεια
των
ασθενών
σας
Προβλεπόμενη
χρήση
Αναπνευστικό
κύκλωμα
για
τη
μεταφορά
των
αναπνευστικών
αερίων
από
το
αναισθησιολογικό
μηχάνημα
ή
τη
συσκευή
αερισμού
στον
παιδιατρικό
ασθενή
.
Προορίζεται
για
μία
μόνο
χρήση
.
Το
VentStar Basic (P) 180
ελέγχεται
για
συμβατότητα
συστήματος
και
διατίθεται
για
χρήση
με
συγκεκριμένες
βασικές
συσκευές
,
π
.
χ
. Evita
Infinity V500.
Το
VentStar Basic (P) 250
ελέγχεται
για
συμβατότητα
συστήματος
και
διατίθεται
για
χρήση
με
συγκεκριμένες
βασικές
συσκευές
,
π
.
χ
. Evita XL.
Για
περαιτέρω
πληροφορίες
σχετικά
με
τις
συμβατότητες
του
συστήματος
,
δείτε
τον
κατάλογο
εξαρτημάτων
των
βασικών
συσκευών
ή
άλλα
έγγραφα
που
εκδίδει
η
Dräger.
Επισκόπηση
Συστήματος
A
Σύνδεσμοι
για
την
πλευρά
της
συσκευής
B
Αναπνευστικοί
σωλήνες
(
εύκαμπτοι
σωλήνες
εισπνοής
και
εκπνοής
)
C
Σύνδεσμοι
για
την
πλευρά
των
ασθενών
D
Εξάρτημα
σχήματος
Υ
E
Κεκαμμένος
σωλήνας
με
Luer Lock
Σύμβολα
Λειτουργία
Το
αναπνευστικό
κύκλωμα
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
με
τα
ακόλουθα
αέρια
και
αναισθητικά
:
υποξείδιο
του
αζώτου
,
σεβοφλουράνιο
,
δεσφλουράνιο
,
ισοφλουράνιο
,
αλοθάνιο
,
ενφλουράνιο
.
Καθαρισμός
και
απόρριψη
Ο
χρήστης
είναι
υπεύθυνος
για
την
τακτική
αντικατάσταση
της
ιατρικής
συσκευής
σύμφωνα
με
τους
κανονισμούς
υγιεινής
.
Τεχνικά
δεδομένα
Κατάλογος
παραγγελιών
Bestellliste
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Η
δήλωση
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΣ
παρέχει
σημαντικές
πληροφορίες
σχετικά
με
μία
πιθανά
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
αν
δεν
αποτραπεί
,
μπορεί
να
προκαλέσει
θάνατο
ή
σοβαρό
τραυματισμό
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η
δήλωση
ΠΡΟΣΟΧΗΣ
παρέχει
σημαντικές
πληροφορίες
σχετικά
με
μία
πιθανά
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
αν
δεν
αποτραπεί
,
μπορεί
να
προκαλέσει
ελαφρύ
ή
μέτριο
τραυματισμό
στο
χρήστη
ή
στον
ασθενή
ή
βλάβη
στην
ιατρική
συσκευή
ή
άλλες
υλικές
ζημιές
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
παρέχει
πρόσθετες
πληροφορίες
για
την
αποφυγή
προβλημάτων
κατά
τη
λειτουργία
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος
εσφαλμένης
λειτουργίας
και
χρήσης
.
Οποιαδήποτε
χρήση
της
ιατρικής
συσκευής
προϋποθέτει
την
πλήρη
κατανόηση
και
αυστηρή
τήρηση
όλων
των
τμημάτων
αυτών
των
οδηγιών
χρήσης
.
Η
ιατρική
συσκευή
πρέπει
να
χρησιμοποιείται
μόνο
για
τον
σκοπό
που
καθορίζεται
στο
κεφάλαιο
«
Προβλεπόμενη
Χρήση
».
Τηρείτε
αυστηρά
τις
δηλώσεις
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΣ
και
ΠΡΟΣΟΧΗΣ
σε
αυτές
τις
οδηγίες
χρήσης
και
όλες
τις
δηλώσεις
στις
ετικέτες
ιατρικών
συσκευών
.
Η
παράλειψη
τήρησης
των
συγκεκριμένων
δηλώσεων
πληροφοριών
ασφαλείας
καθιστά
τη
χρήση
της
ιατρικής
συσκευής
μη
συμμορφούμενη
με
την
προβλεπόμενη
χρήση
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Για
να
αποφύγετε
τη
μόλυνση
και
τη
ρύπανση
,
διατηρήστε
την
ιατρική
συσκευή
στη
συσκευασία
της
,
έως
ότου
είναι
έτοιμη
προς
χρήση
.
Μη
χρησιμοποιήσετε
την
ιατρική
συσκευή
,
εάν
η
συσκευασία
έχει
καταστραφεί
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Η
εγκατάσταση
στη
βασική
συσκευή
πρέπει
να
γίνεται
σύμφωνα
με
τις
οδηγίες
χρήσης
της
βασικής
συσκευής
στην
οποία
θα
συνδεθεί
αυτή
η
ιατρική
συσκευή
.
Βεβαιωθείτε
ότι
η
σύνδεση
με
το
σύστημα
της
βασικής
συσκευής
είναι
ασφαλής
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
∆εν
επιτρέπεται
καμία
τροποποίηση
της
ιατρικής
συσκευής
.
Τυχόν
τροποποιήσεις
ενδέχεται
να
βλάψουν
τη
συσκευή
ή
να
επηρεάσουν
αρνητικά
την
ορθή
λειτουργία
της
,
οδηγώντας
ενδεχομένως
σε
τραυματισμό
του
ασθενούς
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι
ιατρικές
συσκευές
δεν
διατίθενται
μεμονωμένα
.
Στη
συσκευασία
περιλαμβάνεται
μόνο
ένα
αντίγραφο
των
οδηγιών
χρήσης
και
συνεπώς
πρέπει
να
φυλάσσεται
σε
θέση
προσβάσιμη
από
τους
χρήστες
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος
δυσλειτουργίας
Εμπόδια
,
ζημιές
και
ξένα
σώματα
μπορούν
να
οδηγήσουν
σε
δυσλειτουργία
της
συσκευής
.
Ελέγξτε
όλα
τα
εξαρτήματα
της
συσκευής
για
εμπόδια
,
ζημιές
και
ξένα
σώματα
,
προτού
πραγματοποιήσετε
την
εγκατάσταση
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Επιλέξτε
το
κατάλληλο
αναπνευστικό
κύκλωμα
σύμφωνα
με
τον
ασθενή
.
Υψηλότερες
τιμές
αντίστασης
ή
ενδοτικότητας
ενδέχεται
να
οδηγήσουν
σε
ακατάλληλο
αερισμό
και
πιθανό
τραυματισμό
του
ασθενούς
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το
κύκλωμα
διαμέτρου
15 mm (0,59 in)
είναι
ειδικά
σχεδιασμένο
για
παιδιατρικούς
ασθενείς
.
Ο
όρος
"
παιδιατρικός
"
αναφέρεται
σε
άτομο
βάρους
μεταξύ
5
και
40
κιλών
(11 lbs
και
88 lbs).
001
∆εν
έχει
κατασκευαστεί
από
λάτεξ
από
φυσικό
καουτσούκ
Φροντίστε
να
παραμένει
μακριά
από
την
ηλιακή
ακτινοβολία
Προσοχή
∆είτε
τις
οδηγίες
χρήσης
Να
μη
χρησιμοποιείται
ξανά
Περιορισμός
θερμοκρασίας
αποθήκευσης
Μη
χρησιμοποιήσετε
το
προϊόν
εάν
έχει
καταστραφεί
η
συσκευασία
του
Μην
ανοίγετε
με
μαχαίρι
Ατμοσφαιρική
πίεση
Σχετική
υγρασία
Χρήση
από
Να
μη
χρησιμοποιείται
σε
συνδυασμό
με
έλαια
και
λίπη
Ημερομηνία
κατασκευής
Μη
αποστειρωμένο
Κατασκευαστής
Αριθμός
εξαρτήματος
Ποσότητα
Αριθ
.
παρτίδας
Έξοδος
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε
ότι
όλες
οι
συνδέσεις
είναι
ασφαλείς
και
χωρίς
διαρροές
.
Εκτελέστε
αυτοέλεγχο
της
βασικής
συσκευής
,
καθώς
επίσης
δοκιμή
διαρροής
μετά
την
ολοκλήρωση
της
εγκατάστασης
του
αναπνευστικού
κυκλώματος
(
εύκαμπτος
σωλήνας
,
φίλτρο
/HME
κλπ
.)
και
πριν
τη
χρήση
στον
ασθενή
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
του
ασθενή
Κατά
την
εγκατάσταση
,
τοποθετήστε
το
αναπνευστικό
κύκλωμα
με
τέτοιο
τρόπο
,
ώστε
να
ελαχιστοποιείται
ο
κίνδυνος
παραπατήματος
ή
πατήματος
πάνω
στο
αναπνευστικό
κύκλωμα
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
του
ασθενή
Βεβαιωθείτε
ότι
έχετε
εγκαταστήσει
το
αναπνευστικό
κύκλωμα
χωρίς
θηλιές
ή
τσακίσματα
,
καθώς
ενδέχεται
να
αυξήσουν
την
αντίσταση
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
του
ασθενή
Σε
περίπτωση
συγκέντρωσης
υπερβολικών
υδρατμών
,
ενδέχεται
να
προκληθεί
μερική
ή
ολική
απόφραξη
του
αναπνευστικού
κυκλώματος
.
Ελέγχετε
τακτικά
το
αναπνευστικό
κύκλωμα
για
συγκέντρωση
υδρατμών
και
εκκενώστε
,
εάν
απαιτείται
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
του
ασθενή
Η
προσθήκη
περαιτέρω
εξαρτημάτων
και
η
χρήση
μη
συμβατών
εξαρτημάτων
ενδέχεται
να
αυξήσει
την
εισπνευστική
και
εκπνευστική
αντίσταση
και
να
επηρεάσει
αρνητικά
την
απόδοση
της
συσκευής
αερισμού
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος
πυρκαγιάς
Σε
συνδυασμό
με
οξυγόνο
και
υποξείδιο
του
αζώτου
,
πηγές
ανάφλεξης
όπως
συσκευές
ηλεκτροχειρουργικής
ή
χειρουργικής
λέιζερ
δύναται
να
προκαλέσουν
πυρκαγιές
.
Για
προστασία
ασθενών
και
χρηστών
,
αποτρέψτε
διαρροές
από
τους
εύκαμπτους
σωλήνες
που
μεταφέρουν
οξυγόνο
ή
υποξείδιο
του
αζώτου
.
Προτού
ξεκινήσετε
μία
ηλεκτροχειρουργική
επέμβαση
ή
χειρουργική
επέμβαση
λέιζερ
,
ξεπλύνετε
την
κοντινή
περιοχή
των
εξαρτημάτων
που
μεταφέρουν
αέρια
(
ενδοτραχειακό
σωλήνα
,
μάσκα
,
εξάρτημα
σχήματος
Υ
,
εύκαμπτους
σωλήνες
,
φίλτρο
και
αναπνευστικό
σάκο
)
επαρκώς
με
αέρα
(<25 % O2).
Φυσήξτε
επίσης
αέρα
κάτω
από
τα
χειρουργικά
καλύμματα
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος
πυρκαγιάς
Για
να
μην
καταστρέψετε
το
αναπνευστικό
κύκλωμα
,
διατηρήστε
απόσταση
τουλάχιστον
200 mm (7,9 in)
μεταξύ
εύκαμπτων
σωλήνων
που
μεταφέρουν
οξυγόνο
ή
υποξείδιο
του
αζώτου
και
πιθανή
πηγή
ανάφλεξης
(
π
.
χ
.
συσκευές
ηλεκτροχειρουργικής
ή
χειρουργικής
λέιζερ
).
A
C
B
D E
LATEX
NON
STERILE
REF
LOT
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
του
ασθενή
Ο
σύνδεσμος
Luer Lock
πρέπει
να
χρησιμοποιείται
μόνο
για
την
παρακολούθηση
αερίων
.
Οποιαδήποτε
άλλη
χρήση
του
συνδέσμου
Luer Lock
ενδέχεται
να
θέσει
σε
κίνδυνο
τον
ασθενή
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν
δεν
χρησιμοποιείται
,
ο
σύνδεσμος
Luer Lock
θα
πρέπει
να
είναι
σφραγισμένος
με
το
πώμα
του
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Η
επαναληπτική
χρήση
,
η
επανεπεξεργασία
ή
η
αποστείρωση
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
βλάβη
της
ιατρικής
συσκευής
και
να
προκαλέσει
τραυματισμό
του
ασθενούς
.
Η
παρούσα
ιατρική
συσκευή
έχει
σχεδιαστεί
,
δοκιμαστεί
και
κατασκευαστεί
αποκλειστικά
για
μια
χρήση
.
Η
ιατρική
συσκευή
δεν
πρέπει
να
επαναχρησιμοποιείται
,
να
υποβάλλεται
σε
επανεπεξεργασία
ή
να
αποστειρώνεται
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Μετά
τη
χρήση
,
η
ιατρική
συσκευή
πρέπει
να
απορρίπτεται
σύμφωνα
με
τους
τοπικούς
κανονισμούς
δημόσιας
υγείας
και
διάθεσης
απορριμμάτων
,
ώστε
να
αποφευχθεί
τυχόν
μόλυνση
.
MP00351
MP00352
Μήκος
εύκαμπτου
αναπνευστικού
σωλήνα
1,80 m
(70 inches)
2,50 m
(98 inches)
Όγκος
αναπνευστικού
κυκλώματος
0,7 L
1 L
Υλικό
Αναπνευστικοί
σωλήνες
ΡΕ
Σύνδεσμοι
PP/EVA
Εξάρτημα
σχήματος
Υ
PP
Κεκαμμένος
σωλήνας
/
Πώμα
Luer
Lock
PP/TPE
Χαρακτηριστικά
απόδοσης
Αντίσταση
εισπνοής
/
εκπνοής
στα
60 L/min
<3,4 mbar
1)
(<3,4 cmH
2
O)
1)
1 bar = 1 kPa x 100
3,9 mbar
(3,9 cmH
2
O)
Αντίσταση
εισπνοής
/
εκπνοής
στα
30 L/min
<0,9 mbar
(<0,9 cmH
2
O)
<1 mbar
(<1 cmH
2
O)
Αντίσταση
εισπνοής
/
εκπνοής
στα
15 L/min
<0,3 mbar
(<0,3 cmH
2
O)
<0,3 mbar
(<0,3 cmH
2
O)
Αντίσταση
εισπνοής
/
εκπνοής
στα
5 L/min
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
Αντίσταση
εισπνοής
/
εκπνοής
στα
2,5 L/min
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
Ενδοτικότητα
στα
30 mbar
και
60 mbar
<0,9 mL/mbar
(<0,9 mL/cmH
2
O)
<1,1 mL/mbar
(<1,1 mL/cmH
2
O)
∆ιαρροή
στα
60 mbar
<50 mL/min
Συνθήκες
περιβάλλοντος
Κατά
την
αποθήκευση
Θερμοκρασία
–20
°C
έως
60°C (–4°F
έως
140°F)
Υγρασία
5 %
έως
95 % (
χωρίς
συμπύκνωση
)
Ατμοσφαιρική
πίεση
500 hPa
έως
1200 hPa
(7,3 psi
έως
17,4 psi)
K
ατά
τη
λειτουργία
Θερμοκρασία
5 °C
έως
40°C (41°F
έως
104°F)
Υγρασία
5 %
έως
95 % (
χωρίς
συμπύκνωση
)
Ατμοσφαιρική
πίεση
500 hPa
έως
1200 hPa
(7,3 psi
έως
17,4 psi)
Ταξινόμηση
σύμφωνα
με
την
Οδηγία
της
ΕΚ
93/42/E
ΟΚ
Παράρτημα
IX
Κατηγορία
IIa
Κωδικός
UMDNS
Universal Medical Device
Nomenclature System –
ονοματολογία
για
ιατροτεχνολογικά
προϊόντα
14-238
Κατηγορία
προστασίας
I,
Τύπος
BF
Η
ιατρική
συσκευή
πληροί
τις
προϋποθέσεις
του
προτύπου
ISO 80601-2-13.
Προσδιορισμός
Αριθ
.
παραγγελίας
Για
παιδιατρική
χρήση
:
VentStar Basic (P) 180
με
Luer Lock
MP00351
VentStar Basic (P) 250
με
Luer Lock
MP00352
Πρόσθετα
προϊόντα
σύμφωνα
με
τον
κατάλογο
πρόσθετων
εξαρτημάτων
Dräger