
Suplement moduły Scio Four
41
Polski
Informacje o tym suplemencie
Niniejszy dokument stanowi uzupełnienie instrukcji obsługi
następujących produktów:
– Infinity Acute Care System
– Seria Infinity Delta
– Infinity Gamma XL
– Infinity Gamma XXL
– Infinity Kappa XLT
(tylko Scio Four plus oraz Scio Four Oxi plus)
– Infinity Vista XL
– Vista 120 / Vista 120 S
Suplement ten zawiera informacje o modułach Scio Four
o numerach części: 6871801, 6871802, 6871803 oraz 6871804.
Dostępność wersji wymienionych produktów oraz wersji
oprogramowania, które są kompatybilne z modułami Scio Four,
zależy od kraju i dopuszczenia. Aby uzyskać więcej informacji
o kompatybilnych wersjach produktu oraz wersjach
oprogramowania dostępnych w danym kraju, należy
skontaktować się z firmą Dräger.
Używane nazwy produktu
Wszystkie moduły Scio Four (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four
plus oraz Scio Four Oxi plus) są opisane w niniejszym
suplemencie jako "analizator gazu" lub "urządzenie medyczne".
Układ graficzny
Definicje informacji na temat
bezpieczeństwa
Definicja grup docelowych
Jako grupy docelowe tego produktu definiuje się użytkowników,
personel serwisowy oraz wykwalifikowany personel serwisowy.
Te grupy docelowe muszą otrzymać instrukcje dotyczące obsługi
produktu i przejść odpowiednie szkolenie, a także zapoznać się
z obsługą produktu, procedurami instalacji, przygotowywania do
ponownego użytku lub konserwacji urządzenia medycznego.
Urządzenie musi być użytkowane, montowane, przygotowywane
do powtórnego użycia i poddawane konserwacji wyłącznie przez
zdefiniowane grupy docelowe.
Użytkownicy
Użytkownicy to osoby korzystające z produktu zgodnie z jego
przeznaczeniem.
Personel serwisowy
Personel serwisowy to osoby odpowiedzialne za konserwację
produktu.
Personel serwisowy musi zostać przeszkolony w zakresie
konserwacji urządzeń medycznych, a także instalacji produktu,
jego przygotowywania do ponownego użycia i konserwacji.
Wykwalifikowany personel serwisowy
Wykwalifikowany personel serwisowy to osoby przeprowadzające
naprawę lub złożoną konserwację produktu.
Wykwalifikowany personel serwisowy musi posiadać wiedzę i
doświadczenie konieczne do przeprowadzenia złożonych
czynności konserwacyjnych produktu.
Wskazówki dotyczącego bezpieczeństwa
własnego i pacjentów
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Następujące OSTRZEŻENIA i UWAGI dotyczą ogólnego
działania urządzenia medycznego.
OSTRZEŻENIA i UWAGI dotyczące podukładów lub określonych
charakterystyk urządzenia medycznego znajdują się
w odpowiednich częściach niniejszej instrukcji obsługi lub
w instrukcjach innego produktu wykorzystywanego z urządzeniem
medycznym.
Należy ściśle przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi
1
Kolejne numery wskazują kolejność czynności, z numeracją
rozpoczynającą się od "1" dla każdej nowej sekwencji dzia-
łań.
Punkty oznaczają poszczególne czynności lub różne opcje
dla czynności.
–
Kreski oznaczają listy danych, opcji lub obiektów.
(A) Litery w nawiasach odnoszą się do elementów na odpowied-
nich ilustracjach.
A
Litery na ilustracjach oznaczają elementy opisane w tekście.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE zawiera ważne informacje o sytuacji stano-
wiącej potencjalne zagrożenie, która może prowadzić do
śmierci lub poważnego urazu.
UWAGA
UWAGA zawiera ważne informacje o sytuacji stanowiącej
potencjalne zagrożenie, która może powodować drobny lub nie-
wielki uraz użytkownika lub pacjenta, albo uszkodzenie urzą-
dzenia medycznego lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA zawiera dodatkowe informacje pozwalające na
zapobieganie niedogodnościom podczas pracy urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko niewłaściwej obsługi oraz niewłaściwego użycia
Każde użycie tego urządzenia medycznego wymaga peł-
nego zrozumienia i i ścisłego przestrzegania wszystkich
rozdziałów niniejszego suplementu i odpowiednich instruk-
cji obsługi. Urządzenie medyczne można stosować jedynie
w celach podanych w akapicie "Przeznaczenie".
Należy ściśle stosować się do wszystkich OSTRZEŻEŃ i
UWAG przedstawionych w niniejszym suplemencie i powią-
zanych instrukcjach obsługi oraz instrukcjach podanych na
etykietach urządzeń medycznych. Niestosowanie się do
tych informacji dotyczących bezpieczeństwa oznacza uży-
cie urządzenia medycznego niezgodnie z przeznaczeniem.
Summary of Contents for Scio Four
Page 19: ...Supplement Scio Four modules 19 This page intentionally left blank...
Page 23: ...Scio Four 23 MC IEC 60601 1 2 MC MC MC MEDIBUS 0 3 1 0 MEDIBUS 38 Dr ger...
Page 27: ...Scio Four 27 1 RS232C X2 A 2 Infinity 1 HME Luer Lock 2 1 2 002 A...
Page 28: ...28 Scio Four 1 2 1 2 3 1 1 2 HME...
Page 30: ...30 Scio Four 1 2 3 4 1 2 3 4 Dr ger Dr gerService 1 1 12 10...
Page 39: ...Scio Four 39...
Page 129: ...Dodatak Scio Four moduli 129 Ova je stranica namjerno ostavljena prazna...
Page 151: ...Scio Four 151 MEDIBUS Scio Four CO2 N2O O2 0 3 m 1 0 MEDIBUS 166 Dr ger PVC...
Page 155: ...Scio Four 155 1 Y Luer Lock 2 1 2 AGSS 1 2 O 1 2...
Page 156: ...156 Scio Four 1 2 3 1 Dismozon plus Bode Chemie...
Page 163: ...Scio Four 163 CISPR 11 1 A IEC 61000 3 2 IEC 61000 3 3...
Page 167: ...Scio Four 167...
Page 171: ...Scio Four 171 MEDIBUS Scio Four CO2 N2O O2 0 3 m 1 0 ft MEDIBUS 186 Dr ger PVC...
Page 172: ...172 Scio Four 25 MRI NMR NMI 25 cm 10 in Dr ger 001 B 002 B MEDIBUS H RS232C X2 B B H...
Page 175: ...Scio Four 175 1 Luer Lock 2 1 2 1 2...
Page 176: ...176 Scio Four 1 2 1 2 3 1...
Page 187: ...Scio Four 187...
Page 205: ...Ek Scio Four mod lleri 205 Bu sayfa kasten bo b rak lm t r...
Page 212: ...212 Scio Four 1 Y HME Luer 2 1 2 1 On Off ON 2 O 1 2...
Page 229: ...Scio Four 229 1 ON OFF ON 2 1 2 3 OFF 1 ON OFF OFF 1 2 HME...
Page 239: ...Scio Four 239...