
Приложение модули Scio Four
155
Български
Свързване на шлауха за пробен газ
1
Свържете шлауха за пробен газ с Y-образния елемент,
с филтъра на влаго и топлообменника или с адаптера за
шлаух с Luer Lock.
2
Свържете шлауха за пробен газ с влагоуловителя.
Отвеждане на газовете
1
Използвайте възвратния комплект за пробен газ, за да
свържете изхода на газоанализатора с изхода за
възвратния шлаух за пробен газ на анестезиологичното
работно място.
2
Ако отвеждането на пробния газ не е възможно, свържете
изхода на газоанализатора със системата за отвеждане
AGSS с помощта на адаптера за отвеждане на пробен газ.
Първи стъпки
Включване на газоанализатора
1
Ако е необходимо, включете щепсела на захранващия
кабел и поставете превключвателя Вкл./Изкл. на задната
страна на уреда в положение "ВКЛ.".
2
Проверете индикатора за мрежовото захранване на
предната страна на газоанализатора.
При стартиране газоанализаторът преминава през период на
инициализация и загряване. През това време може да не се
получи концентрацията на някои газове и анестетичният газ
може да не бъде идентифициран.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност поради неточни стойности при измерване на
газове и неизправност при измерването на газове
Силиконът може да навлезе в кюветата за измерване
и да оказва непрекъснато влияние върху измерването
на газовете.
Не обработвайте O-пръстените на дъжача на влагоуло-
вителя със силиконов спрей.
ВНИМАНИЕ
Опасност от повреда на уреда
Не работете с медицинския уред без влагоуловител.
ВНИМАНИЕ
Опасност поради неизправност при измерване на газовете
Когато влагоуловителят е пълен, измерването на газовете
може да е неуспешно.
Редовно проверявайте индикатора на нивото във влагоуло-
вителя и при необходимост изпразвайте влагоуловителя.
ВНИМАНИЕ
Опасност поради неизправност при измерване на газовете
Замърсители и повреда на влагоуловителя могат да повли-
яят върху измерването на газовете.
Проверявайте и спазвайте интервалите за смяна на влаго-
уловителя и при необходимост го сменяйте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от утечка при неправилно свързан или повре-
ден шлаух за пробен газ
Проверете шлауха за пробен газ за повреди и го свър-
жете правилно, в противен случай измерването на газо-
вете може да е погрешно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от инфекция
Използваните шлаухи за пробен газ може да са инфек-
тирани от респираторните газове, които преминават
през тях. Шлаухите за пробен газ не се използват пов-
торно и трябва да се сменят след всеки пациент, освен
ако между шлауха за пробен газ и пациента има бакте-
риален филтър.
Спазвайте интервалите за смяна на влагоуловителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от кръстосана инфекция на пациентите
За да се избегне кръстосана инфекция на пациенти,
в случай че пробният газ се връща в дихателната сис-
тема, използвайте възвратен комплект за пробен газ,
включително неговия бактериален филтър. Заменяйте
бактериалния филтър съгласно графика в глава "Под-
дръжка".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от повреда на медицинския уред и увреждане
на пациент
Не свързвайте шлауха за пробен газ с пациента, с апа-
рат за инфузия (напр. инфузионни помпи и т.н.) или
с друга апаратура, намираща се в близост до пациента.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато се използва възвратния комплект за пробен газ,
в резултат на автоматично зануляване към дихателната сис-
тема се добавя въздух от помещението.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от неточно измерени стойности на газовете
и нежелателни ефекти върху присъстващи лица поради
замърсяването на околния въздух
Винаги свързвайте изхода за извеждане на медицин-
ския уред и на анестезиологичния апарат със системата
за отвеждане или върнете пробния газ от медицинския
уред обратно в дихателната система на анестезиоло-
гичнто работно място.
Осигурете подходяща вентилация на мястото, където
е поставен медицинският уред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от експлозия и пожар
Не пускайте медицинския уред в действие, ако се
предполага утечка на кислород в медицинския уред или
в неговата околност.
Спрете всички източници на кислород и се свържете
със сервизния персонал.
ВНИМАНИЕ
Опасност от грешка при измерване на газовете
За да избегнете кондензация и настъпваща в резултат на
това повреда на електрически компоненти, след значителни
промени в температурата не включвайте медицинския уред
в продължение на 1 до 2 часа (например, след съхранение
в неотопляемо помещение).
Summary of Contents for Scio Four
Page 19: ...Supplement Scio Four modules 19 This page intentionally left blank...
Page 23: ...Scio Four 23 MC IEC 60601 1 2 MC MC MC MEDIBUS 0 3 1 0 MEDIBUS 38 Dr ger...
Page 27: ...Scio Four 27 1 RS232C X2 A 2 Infinity 1 HME Luer Lock 2 1 2 002 A...
Page 28: ...28 Scio Four 1 2 1 2 3 1 1 2 HME...
Page 30: ...30 Scio Four 1 2 3 4 1 2 3 4 Dr ger Dr gerService 1 1 12 10...
Page 39: ...Scio Four 39...
Page 129: ...Dodatak Scio Four moduli 129 Ova je stranica namjerno ostavljena prazna...
Page 151: ...Scio Four 151 MEDIBUS Scio Four CO2 N2O O2 0 3 m 1 0 MEDIBUS 166 Dr ger PVC...
Page 155: ...Scio Four 155 1 Y Luer Lock 2 1 2 AGSS 1 2 O 1 2...
Page 156: ...156 Scio Four 1 2 3 1 Dismozon plus Bode Chemie...
Page 163: ...Scio Four 163 CISPR 11 1 A IEC 61000 3 2 IEC 61000 3 3...
Page 167: ...Scio Four 167...
Page 171: ...Scio Four 171 MEDIBUS Scio Four CO2 N2O O2 0 3 m 1 0 ft MEDIBUS 186 Dr ger PVC...
Page 172: ...172 Scio Four 25 MRI NMR NMI 25 cm 10 in Dr ger 001 B 002 B MEDIBUS H RS232C X2 B B H...
Page 175: ...Scio Four 175 1 Luer Lock 2 1 2 1 2...
Page 176: ...176 Scio Four 1 2 1 2 3 1...
Page 187: ...Scio Four 187...
Page 205: ...Ek Scio Four mod lleri 205 Bu sayfa kasten bo b rak lm t r...
Page 212: ...212 Scio Four 1 Y HME Luer 2 1 2 1 On Off ON 2 O 1 2...
Page 229: ...Scio Four 229 1 ON OFF ON 2 1 2 3 OFF 1 ON OFF OFF 1 2 HME...
Page 239: ...Scio Four 239...