
Приложение модули Scio Four
151
Български
Използване на протокола MEDIBUS
Съхранение на ръководството за работа
Специфична за продукта информация за
безопасност
Съществени характеристики
Най-важната характеристика на уреда се състои в:
– Точността на измерването на газа
Ако не е удовлетворена точността на измерване на газове,
уредът ще предаде информация за статуса с цел да генерира
техническа аларма на пациентския монитор.
Приложение
Предназначение
Модулът Scio Four взема проби от дихателните газове на
педиатрични и възрастни пациенти. Той непрекъснато
измерва концентрацията на CO
2
, N
2
O и на анестетиците
(халотан, изофлуран, енфлуран, севофлуран и дефлуран) в
дихателните газове, както и концентрацията на O
2
(опция).
Всички измерени стойности, както и предоставените
стойности, се подават към пациентския монитор.
Околна среда при използването на уреда
Газоанализаторът е предназначен за употреба
в професионални здравни заведения, в помещения, в които
се извършват терапевтични или диагностични интервенции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност поради електромагнитни смущения
Безжичните комуникационни уреди (например кле-
тъчни телефони) и медицинското електрическо оборуд-
ване (например дефибрилатори, електрически
хирургически инструменти) излъчват електромагнитни
лъчения. Когато такива уреди работят твърде близо до
този уред или до неговите кабели, функционалната
цялост на уреда може да се наруши от електромагнит-
ните смущения. В резултат пациентът може да бъде
изложен на опасност.
– Поддържайте разстояние от най-малко 0,3 m
(1,0 фута) между уреда и безжичните комуника-
ционни уреди, за да е сигурно, че е уредът ще
изпълни основните си функции.
– Поддържайте достатъчно разстояние между този
уред и друго медицинско електрическо оборудване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от увреждане на пациента
Данните, които се прехвърлят през MEDIBUS интер-
фейса, не са предназначени за разпространяваните
системи за аларма (в смисъла на дистанционно наблю-
дение на пациента) според приложимите стандарти
("Релевантни стандарти" на страница 166). Те са пред-
назначени само за информация и не трябва да се
използват като основа за вземането на диагностични
или терапевтични решения.
Извършете следващи диагностични оценки.
ВНИМАНИЕ
Опасност от неправилна употреба
Ръководството за работа трябва да се съхранява на дос-
тъпно за потребителя място.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от пожар
За да избегнете опасност от пожар, не внасяйте в уреда
медикаменти или други вещества на базата на запалими
разтворители, като например алкохол, и не използвайте
взривоопасни анестетични агенти като етер или
циклопропан, а също така не ги впръсквайте в уреда.
Ако за дезинфекция се използват силно запалими веще-
ства, е необходима адекватна вентилация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от неизправна работа на уреда
Модифицирането на медицинския уред може да доведе
до неизправна работа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от увреждане на пациента
Електрическо свързване с оборудване, което не е опи-
сано в ръководството за работа или в инструкциите за
сглобяване, може да се извърши само с одобрението на
съответния производител.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от подаване на недостатъчно количество кис-
лород
В случай на анестезия със слаб поток, отклоненият през
газовия монитор поток от пробен газ може да намали
обема на дихателната система.
Компенсирайте го съответно или чрез повишаване на
потока свеж газ от анестезиологичния апарат или чрез
връщане на пробния газ обратно в дихателната система.
При някои анестезиологични апарати потокът пробен
газ може да окаже влияние върху измерването на
минутния експираторен обем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност поради неточно измерени стойности на газо-
вете
Настойчиво се препоръчва използването на ориги-
нални шлаухи за пробен газ на Dräger, тъй като други
шлаухи за пробен газ с неправилна дължина и/или диа-
метър могат да доведат до погрешно отчитане на кон-
центрацията на агента и на формата на вълните или до
аларми на влагоуловителите/шлаухите за пробен газ.
Никога не използвайте стандартни шлаухи за сензори за
налягане или интравенозни катетри (PVC), тъй като те
абсорбират анестетичните агенти, които по-късно се
освобождават (дегазиране) и това води до погрешно
отчитане на концентрацията на анестетика.
ВНИМАНИЕ
Опасност от грешка при измерване на газовете
За да се предотврати повреда на измервателната система
за газовете, особено при почистване и дезинфекция, влаго-
уловителят трябва винаги да бъде инсталиран.
Summary of Contents for Scio Four
Page 19: ...Supplement Scio Four modules 19 This page intentionally left blank...
Page 23: ...Scio Four 23 MC IEC 60601 1 2 MC MC MC MEDIBUS 0 3 1 0 MEDIBUS 38 Dr ger...
Page 27: ...Scio Four 27 1 RS232C X2 A 2 Infinity 1 HME Luer Lock 2 1 2 002 A...
Page 28: ...28 Scio Four 1 2 1 2 3 1 1 2 HME...
Page 30: ...30 Scio Four 1 2 3 4 1 2 3 4 Dr ger Dr gerService 1 1 12 10...
Page 39: ...Scio Four 39...
Page 129: ...Dodatak Scio Four moduli 129 Ova je stranica namjerno ostavljena prazna...
Page 151: ...Scio Four 151 MEDIBUS Scio Four CO2 N2O O2 0 3 m 1 0 MEDIBUS 166 Dr ger PVC...
Page 155: ...Scio Four 155 1 Y Luer Lock 2 1 2 AGSS 1 2 O 1 2...
Page 156: ...156 Scio Four 1 2 3 1 Dismozon plus Bode Chemie...
Page 163: ...Scio Four 163 CISPR 11 1 A IEC 61000 3 2 IEC 61000 3 3...
Page 167: ...Scio Four 167...
Page 171: ...Scio Four 171 MEDIBUS Scio Four CO2 N2O O2 0 3 m 1 0 ft MEDIBUS 186 Dr ger PVC...
Page 172: ...172 Scio Four 25 MRI NMR NMI 25 cm 10 in Dr ger 001 B 002 B MEDIBUS H RS232C X2 B B H...
Page 175: ...Scio Four 175 1 Luer Lock 2 1 2 1 2...
Page 176: ...176 Scio Four 1 2 1 2 3 1...
Page 187: ...Scio Four 187...
Page 205: ...Ek Scio Four mod lleri 205 Bu sayfa kasten bo b rak lm t r...
Page 212: ...212 Scio Four 1 Y HME Luer 2 1 2 1 On Off ON 2 O 1 2...
Page 229: ...Scio Four 229 1 ON OFF ON 2 1 2 3 OFF 1 ON OFF OFF 1 2 HME...
Page 239: ...Scio Four 239...