![Dovre 350CB Installation Instructions And Operating Manual Download Page 127](http://html1.mh-extra.com/html/dovre/350cb/350cb_installation-instructions-and-operating-manual_2525187127.webp)
Las placas refractarias aislantes de vermiculita
pueden mostrar pequeñas grietas sin que esto
tenga un efecto adverso en su funcionamiento.
Las placas de hierro interiores durarán mucho
tiempo si limpia las cenizas acumuladas en su
parte posterior regularmente. Si no retira la
acumulación de ceniza de la placa ésta no
podrá proyectar el calor correctamente y puede
llegar a deformarse o rajarse.
No encienda nunca el aparato sin las placas
refractarias.
Quitar el deflector de humo
El deflector de humos está fijado mediante un perno
situado entre la conexión posterior y el conducto de la
entrada de aire secundaria. Este perno está
atornillado al deflector de humos.
1. Desatornille la tuerca situada en la parte posterior;
véase la siguiente imagen.
2. Tire del deflector hacia afuera de tal modo que la
tuerca se suelte de la parte posterior.
3. Extraiga el deflector de humos por la puerta
frontal.
Dado que el deflector de humo está provisto de
muescas, a ambos costados, se puede sacar
sin problemas a lo largo de las levas en los
costados y del aparato.
Limpieza del cristal
Si el cristal se limpia correctamente, la suciedad tarda
más en acumularse. Proceda de la siguiente manera:
1. Quite el polvo y la suciedad con un paño seco.
2. Limpie el cristal con un limpiador especial para
cristales de estufa:
a. Extienda el limpiador con una esponja de
cocina, frote la superficie del cristal y déjelo
actuar unos minutos.
b. Retire la suciedad con un paño húmedo o
papel de cocina.
3. Vuelva a limpiar el cristal con su producto
limpiacristales habitual.
4. Seque el cristal con un paño seco o con papel de
cocina.
No utilice productos abrasivos o corrosivos para
limpiar el cristal.
Utilice siempre guantes para proteger sus manos.
En caso de que el cristal de su aparato se haya
roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal
antes de volver a utilizar el aparato.
No deje restos del limpiador de cristales para
estufas entre el cristal y la puerta de hierro.
Engrasado
Aunque los componentes de hierro ya son de alguna
manera autoengrasantes, debe lubricar las partes
móviles con cierta regularidad.
Lubrique las partes móviles (como sistemas de
guiado, pernas, pestillos y tomas de aire) con
grasa especial para chimeneas, que encontrará en
establecimientos especializados
Ajuste del regulador de tiro
Si el regulador de tiro (C) de la entrada de aire
secundaria está demasiado rígido, es posible
ajustarlo utilizando los tornillos (A) y (B) situados en la
placa frontal; véase la siguiente imagen.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
15
Summary of Contents for 350CB
Page 19: ...350CB3 09 20017 018 19 Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden...
Page 20: ...Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden 20 350CB3 WB 09 20017 019...
Page 21: ...360CB 09 20017 020 21 Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden...
Page 22: ...Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden 22 360CB3 09 20017 021...
Page 47: ...350CB3 09 20017 018 Subject to change because of technical improvements 19...
Page 48: ...350CB3 WB 09 20017 019 20 Subject to change because of technical improvements...
Page 49: ...360CB 09 20017 020 Subject to change because of technical improvements 21...
Page 50: ...360CB3 09 20017 021 22 Subject to change because of technical improvements...
Page 75: ...350CB3 09 20017 018 Sous r serve de modifications dues des am liorations techniques 19...
Page 76: ...350CB3 WB 09 20017 019 20 Sous r serve de modifications dues des am liorations techniques...
Page 77: ...360CB 09 20017 020 Sous r serve de modifications dues des am liorations techniques 21...
Page 78: ...360CB3 09 20017 021 22 Sous r serve de modifications dues des am liorations techniques...
Page 103: ...350CB3 09 20017 018 nderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 19...
Page 104: ...350CB3 WB 09 20017 019 20 nderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
Page 105: ...360CB 09 20017 020 nderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 21...
Page 106: ...360CB3 09 20017 021 22 nderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
Page 131: ...350CB3 09 20017 018 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones t cnicas 19...
Page 132: ...350CB3 WB 09 20017 019 20 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones t cnicas...
Page 133: ...360CB 09 20017 020 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones t cnicas 21...
Page 134: ...360CB3 09 20017 021 22 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones t cnicas...
Page 158: ...Allegato 2 Dimensioni 350CB 09 20017 017 18 Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici...
Page 159: ...350CB3 09 20017 018 Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici 19...
Page 160: ...350CB3 WB 09 20017 019 20 Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici...
Page 161: ...360CB 09 20017 020 Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici 21...
Page 162: ...360CB3 09 20017 021 22 Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici...
Page 170: ......