background image

D 20 S
D 20 SP
D 20 GL 2

manuel d’utilisation 

owner’s manual

gebrauchsanweisung

manuale d’uso

manual de utilización

gebruiksaanwijzing

manuel d’utilisation 

owner’s manual

gebrauchsanweisung

manuale d’uso

manual de utilización

gebruiksaanwijzing

20 m

3

/h - 100 GPM

Summary of Contents for D 20 GL 2

Page 1: ...l d utilisation owner s manual gebrauchsanweisung manuale d uso manual de utilizaci n gebruiksaanwijzing manuel d utilisation owner s manual gebrauchsanweisung manuale d uso manual de utilizaci n gebr...

Page 2: ...Quick start up 1 1 2 3 2 Maxi 32 clicks 15 sec water ow ON OFF...

Page 3: ...by prove itself to be a most faithful ally A little care and attention regularly spent will guarantee you an opera tion in which the word breakdown has no place THEREFORE PLEASE READ THIS MANUAL CAREF...

Page 4: ...s COMPOSITION DU COLIS 1 Dosatron 1 a support legs for Dosatron 1 suction tube of concentrated additive 180 cm 71 20 x 27 mm 7 8 id x 1 1 16 1 strainer 1 vacuum breaker device connection 1 owner s man...

Page 5: ...ydraulic By Pass 16 Automatical anti siphoning device 17 MAINTENANCE Recommendations 18 How to drain the Dosatron 18 International conversions 19 Fitting the suction tube 19 Adjusting the injection ra...

Page 6: ...perates by using water pressure as the power source The water activates the Dosatron which takes up the required percentage of concen trate Inside the Dosatron the concentrate is mixed with the water...

Page 7: ...of siphoning During any intervention the operator must stay in front of the Dosatron and wear protective eyewear and gloves IMPORTANT Use no tool or metallic utensils It is the responsibility of the o...

Page 8: ...tallation where a Dosatron serves several sectors the closing of one sector and the opening of another sector must be done at the same time simultaneous operation of the solenoid valves 4 INSTALLATION...

Page 9: ...ATRON ASSEMBLY SHOULD BE CARRIED OUT WITHOUT THE USE OF TOOLS Model D 20 S The Dosatron is delivered with a support legs a suction tube with strainer a vacuum breaker connections Fig 1 Insert the legs...

Page 10: ...sitioned Make certain that the water flows in the direction of the arrows on the pump body Wrap the thread of the nipple with Teflon Screw the nipple Fig 3 M into the vacuum breaker Fig 3 V Screw the...

Page 11: ...DOSATRON INTERNATIONAL 12 RECOMMENDATIONS In order to avoid electrolysis phenomena it is advised to earth your Dosatron...

Page 12: ...to the water network can be done with flexible hoses internal diameter 50 mm to be fixed by means of clamps and turning adapters 50 x 60 mm 2 Make sure the water is flowing according to the direction...

Page 13: ...suspended at least 10 cm 4 above the bottom of the tank to avoid sucking up the insoluble particles that may damage the injection assembly Fig 5 Do not put the strainer on the ground Under no circumst...

Page 14: ...ESSIVE FLOW To prolong the working life of the Dosatron it is advisable to install a filter ex 50 mesh 300 microns depending on your water quality upstream This is imperative if the water contains imp...

Page 15: ...suction hose and accelerate the priming set the injection rate at maximum Once the Dosatron is primed adjust to the required injection rate see ADJUSTING THE INJECTION RATE A mechanism to select eithe...

Page 16: ...Automatic anti siphon valve This automatically recreates normal atmospheric pressure in the Dosatron in the event of an accidental vacuum in the line Fig 9 Its use depends on the regulations in force...

Page 17: ...om mend the periodic dismantling of the entire dosing part see CHANGING SEALS IN THE INJECTION ASSEMBLY Thoroughly rinsing all the elements of the dosing part with water and re assembling them after h...

Page 18: ...as it will go tighten the clamp Fig 12 C ADJUSTING THE INJECTION RATE with pressure off IMPORTANT Use no tools Adjustment must be made when there is no pressure in the Dosatron Bring the bypass butto...

Page 19: ...t with concentrated solutions in the injection assembly are minimized During any such intervention wear protective eyewear and gloves METHOD OF REMOVING SEAL Fig 14 Between finger and thumb pinch the...

Page 20: ...EMBLY cont CHANGING THE INJECTION SEALS Turn off the water supply and allow the pressure to drop to zero Follow the dismantling instructions as described before Grease the seal with silicone Fig 16 J...

Page 21: ...crew and remove the black nut Fig 17 N Pull downwards to remove the suction valve assembly Remove the seal on top of the short valve Fig 17 C and replace it Turn it around the nipple in order to be su...

Page 22: ...n Ref Serial Firefighting REF Serial EXAMPLE D20 S GL BP 2 AF P ii Type of Dosatron S Adjustable GL Green Line fertigation green BP integrated by pass Dosage or ratio Dosing seals AF PH 7 14 VF PH 1 7...

Page 23: ...corporated bypass Maximum flow exceeded Reduce flow restart unit Damage inside the unit Injection Water flowing back into concentrate container Contaminated worn or missing check valve parts Clean or...

Page 24: ...of air 1 Check if all nuts of the dosing parts are correctly tightened 2 Check the condition of the suction hose Suction hose not suf ficiently bleeded air inside Bleed the suction hose Maximum flow...

Page 25: ...or in proximity to the DOSATRON Before using any aggressive chemi cals please consult your distributor to confirm compatibility with the dosing pump The seals and o rings are not covered under warran...

Page 26: ...in 15 seconds x 4 x 60 x 5 Q Calculation of water flow in GPM Number of clicks in 15 seconds x 4 x 5 3 8 In its up and down movement you can hear the motor piston click Once in the up position 2 click...

Page 27: ...ck Pressione Presi n Druk 6 Bar 85 PSI Sans contre pression Without pressure Ohne Druck Senza contro pressione Sin contra presi n Drukloos D bit Water flow rate Durchsatz in GPM Portata Caudal Doorstr...

Page 28: ...documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo La societ DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi...

Page 29: ...RDEAUX FRANCE Tel 33 0 5 57 97 11 11 Fax 33 0 5 57 97 11 29 33 0 5 57 97 10 85 e mail info dosatron com http www dosatron com FABRIQU PAR MANUFACTURED BY HERGESTELLT VON FABBRICATO DA FABRICADO POR GE...

Reviews: