background image

20

04 | PRIMA MESSA IN SERVIZIO

04.1   RICARICA DELLE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO INTEGRATE

Prima di utilizzare la lampada da lavoro per la prima volta, caricare completamente le 
batterie agli ioni di litio integrate con l’adattatore di alimentazione fornito:

Aprire il coperchio in gomma (2). La presa per l'adattatore di alimentazione (3) si tro-
va sotto il coperchio in gomma. Collegare l'alimentatore con la presa (3) ad una presa  
elettrica.

Durante la ricarica, l’indicatore della carica e della capacità di carica a LED (5) lampeg-
giano in blu. Dopo circa 5 ore le batterie agli ioni di litio della luce di lavoro e della luce 
ausiliaria sono completamente cariche e tutti e 4 i LED dell'indicatore di carica e della 
capacità di carica (5) si illuminano costantemente in blu. Rimuovere l'adattatore di ali-
mentazione e chiudere il coperchio in gomma (2).
 

 ATTENZIONE

Non lasciare mai la luce incustodita mentre si carica la batteria. Dopo la ricarica, scollegare 
la luce dall'alimentazione. Caricare solo con l'adattatore di alimentazione dato in dotazione.

04.2   INDICATORE DELLA CARICA E DELLA CAPACITÀ DI CARICA A LED

Con una leggera pressione sull'interruttore principale (4), i LED dell'indicatore di carica 
e della capacità di carica (5) si accendono e indicano la carica rimanente come segue:

1 blu LED  

 

25% 

2 blu LED  

 

50%

3 blu LED  

 

75%

4 blu LED  

 

100%

 NOTA 

 

Se necessario, la luce può essere utilizzata con l'adattatore di alimentazione 

in dotazione.

05 | OPERAZIONI

05.1   ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ (LUCE DI LAVORO)

• 

Per 

accendere la luce

 e per una 

luminosità del 100%

, premere completamente 

l'interruttore principale (4) verso il basso finché non scatta.

• 

Per 

spegnere la luce

, premere completamente l'interruttore principale (4) verso il 

basso finché non scatta.

• 

Per una 

luminosità del 30%

, premere delicatamente l'interruttore principale (4) una 

sola volta (i LED lampeggiano una volta / 100% di luminosità) e quindi premerlo com-
pletamente verso il basso una seconda volta finché non scatta (= 30% di luminosità).

05.2   LUCE AUSILIARIA 

• 

Per rimuovere la luce ausiliaria (7), premere il pulsante di rilascio (8) e far scorrere la 
luce ausiliaria verso l'esterno.

• 

Per fissare la luce ausiliaria alla luce da lavoro, posizionare le guide (12) sulle fessure 
della luce da lavoro (13). Quindi far scorrere la luce ausiliaria con i contatti (11) rivolti in 
avanti nei contatti (6) finché la luce ausiliaria non scatta in posizione.

• 

Premere il pulsante On/Off (9) 

per accendere

 la luce ausiliaria e per la 

luminosità al 

100%

.

• 

Per una 

luminosità del 30%

, premere il pulsante "On/Off" (9) una seconda volta.

• 

Per spegnere

 la luce ausiliaria, premere il pulsante "On/Off" (9) una terza volta.

• 

Con i magneti (10) la luce ausiliaria può essere fissata su qualsiasi superficie magnetica.

Dopo l'uso si prega di spegnere la luce attraverso l’interruttore principale (4).

06 | MONTAGGIO   

La lampada da lavoro Vario XL-130 può essere bloccata per es. sotto il cofano del motore 
o il cofano del bagagliaio: 

I morsetti gommati ruotabili fino a 360° sono estensibili da 1,27 a 1,67 m.

07 | PULIZIA E MAGAZZINAGGIO

Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un pan-
no in microfibra morbido, leggermente umido per pulire le parti esterne del dispositivo. 
Assicuratevi che il dispositivo sia spento e non più collegato all’alimentazione prima di 
pulirlo! Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere. Questo 
dispositivo non è un giocattolo – tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano 
da animali domestici.

08 | SPECIFICHE TECNICHE

Luce da lavoro

Luce ausiliaria

Funzioni

100% - 30% Luminosità

Luminosità

circa. 1200 Lumen (100%)

circa. 200 Lumen (100%)

circa. 350 Lumen (30%)

circa. 60 Lumen (30%)

Tempo di esecuzione

circa. 3 h (100%)

circa. 2,5 h (100%)

circa. 8 h (30%)

circa. 8 h (30%)

Illuminazione a LED 

40 x SMD LED 5630

10 x SMD LED 5630

Lunghezza del fascio 
di luce

Fino a 38 m

Fino a 17 m

Resistenza impatto

Fino a 1m di altezza di caduta

Fonte di alimentazione

4 x Batteria agli ioni di litio  
di tipo 18650

1 x Batteria agli ioni di litio  
di tipo 17355

Durata ricarica

circa. 5 h

Alimentazione CA

AC 100-240 V ˜ 50/60 Hz, DC 12 V 2,5 A (lunghezza cavo 2 m)

Estensione

min. 1,27 - max. 1,67 m

Dimensione

circa. 1300 x 130 x 75 mm

Peso

circa. 1790 g

09 | CONTENUTO DEL PACCO

1x VARIO XL-130 LED 
1x Adattatore di alimentazione
1x Consigli per la sicurezza

Summary of Contents for VARIO XL-130 LED

Page 1: ...RUCTION MANUAL MULTIFUNCTIONAL WORK LIGHT NOTICE D UTILISATION LAMPE DE TRAVAIL MULTIFONCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES L MPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI LUCE DA LAVORO MULTIFUNZI...

Page 2: ...emen Temperaturen Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H nden Sch tzen Sie das Ger t vor St en Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es heruntergefallen ist In diesem Fall lassen Sie es v...

Page 3: ...nen 13 Aussparungen 03 TEILEBESCHREIBUNG 02 PRODUKTBESCHREIBUNG Multifunktionelle Arbeitsleuchte f r Werkstatt Camping Jagd und Outdoor Einsatz Gummierte um 360 drehbare Klemmhalterungen ausziehbar vo...

Page 4: ...satzlicht nach hinten aus der Schiene Um das Zusatzlicht auf das Arbeitslicht zu befestigen legen Sie F hrungsschienen 12 am Zusatzlicht ber die Aussparungen an der Schiene 13 und schieben Sie das Zus...

Page 5: ...on Elektroschrott bei gleichzeitiger F rderung der Wiederverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt u...

Page 6: ...isture direct sunlight and extreme temperatures Do not operate or touch the device with wet hands Protect the device against impacts Do not use the device if it has been dropped In this case a qualifi...

Page 7: ...2 Guide rails 13 Slots 03 NOMENCLATURE 02 PRODUCT DESCRIPTION Multifunctional work light for workshop camping hunting and outdoor use Rubberized 360 rotatable clamps extendable from 1 27 to 1 67 m Rem...

Page 8: ...iliary light out to the back In order to fix the auxiliary light to the work light place the guide rails 12 over the slots of work light 13 Then slide the auxiliary light with the contacts 11 facing t...

Page 9: ...y should be encouraged to reduce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste...

Page 10: ...ppareil des temp ratures trop lev es Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec les mains mouill es Veuillez prot ger l appareil des chocs N utilisez pas l appareil lorsque l appareil est tom...

Page 11: ...12 Glissi res 13 Ouvertures 03 NOMENCLATURE 02 DESCRIPTION DU PRODUIT Lampe de travail multifonctions pour le garage pour le camping pour la chasse et pour les activit s de plein air Pinces gomm es de...

Page 12: ...e et glisser la lampe auxiliaire en arri re en l enlevant de la glissi re Pour fixer la lampe auxiliaire sur la lampe de travail poser les glissi res 12 de la lampe auxiliaire sur les ouvertures des g...

Page 13: ...le produit et sur l emballage attire l attention sur le fait que le produit ne doit pas tre trait avec les d chets m nagers Vous tes responsable de remettre tous les appareils lectriques et lectroniq...

Page 14: ...s Proteja el aparato de temperaturas extremas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Proteja el aparato contra choques No utilice el aparato en el caso de que ha ca do al suelo En este...

Page 15: ...13 Cavidades 03 NOMENCLATURA 02 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO L mpara de trabajo multifunciones para el taller para el camping para la caza y para las actividades al aire libre Pinzas engomadas de sujeci...

Page 16: ...empujar la l mpara auxiliar hacia atr s sac ndola de los rieles de gu a Para sujetar la l mpara auxiliar sobre la l mpara de trabajo quisiera Ud poner los rieles de gu a 12 de la l mpara auxiliar sobr...

Page 17: ...basura en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tra tado como residuo dom stico Usted es responsable de entregar todos los aparatos el ctricos y electr nicos en fin...

Page 18: ...del sole diretto e temperature estremi Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate Proteggere il dispositivo da urti Non utilizzare il dispositivo se caduto In questo caso un elettrici...

Page 19: ...ntatti 12 Guide 13 Fessure 03 NOMENCLATURA 02 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Luce da lavoro multifunzionale per officina campeggio caccia e uso esterno Morsetti ruotabili a 360 gommati estensibili da 1 27 a...

Page 20: ...re il pulsante di rilascio 8 e far scorrere la luce ausiliaria verso l esterno Per fissare la luce ausiliaria alla luce da lavoro posizionare le guide 12 sulle fessure della luce da lavoro 13 Quindi f...

Page 21: ...i rifiuti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smalti...

Page 22: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de outdoor focus de Artikel Nr 980379...

Reviews: