background image

16

04 | PUESTA EN SERVICIO

04.1   CARGA DE ACUMULADORES INCORPORADOS

Antes de la primera puesta en servicio de la lámpara de trabajo, quisiera Ud cargar  
completamente los acumuladores de iones de litio por medio del bloque de alimentación:

Quisiera Ud levantar la cubierta en goma (2). Debajo encuentra Ud la toma de conexión 
para el bloque de alimentación (3) suministrado. Quisiera Ud conectar el bloque de ali-
mentación con la toma de conexión (3) y con una caja de enchufe.

Durante la carga las lámparas LED de indicación de carga y capacidad (5) parpadean 
en color azul. Después de 5 horas los acumuladores de iones de litio incorporados de la 
lámpara de trabajo y de la lámpara auxiliar están completamente cargados y todas las 4 
lámparas LED de indicación de carga y capacidad (5) se encenderán en permanencia en 
color azul. Quisiera Ud sacar el bloque de alimentación y cerrar la cubierta en goma (2). 

 ATENCIÓN

Durante la fase de carga no deje la lámpara de trabajo sín vigilancia. Tan pronto como la 
lámpara esté cargada, quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica. Quisiera Ud cargar la 
lámpara de trabajo exclusivamente por medio del bloque de alimentación suministrado. 

04.2   INDICACIÓN LUMINOSA LED DE CARGA Y CAPACIDAD 

Por medio de una ligera presión sobre el interruptor principal (4) las lámparas LED de 
indicación de carga y capacidad (5) se encenderán e indican el resto de energía de los 
acumuladores como sigue:

1 lámpara LED azul 

25% 

2 lámparas LED azules 

50%

3 lámparas LED azules 

75%

4 lámparas LED azules 

100%

 NOTA 

 

En caso de necesidad la lámpara de trabajo puede funcionar con el bloque de 

alimentación suministrado.

05 | UTILIZACIÓN

05.1   ENCENDER/APAGAR LA LÁMPARA DE TRABAJO, AJUSTAR LA LUMINOSIDAD

• 

Para 

encender

 la lámpara de trabajo y tener 

una luminosidad de 100%

, quisiera Ud 

pulsar a fondo el interruptor principal (4) hasta que éste haga "clic".

• 

Para 

apagar

 la lámpara de trabajo quisiera Ud también pulsar a fondo el interruptor  

principal (4) hasta que éste haga "clic".

• 

Para alcanzar una 

luminosidad de 30%

 quisiera Ud primero tocar una vez ligera- 

mente en el interruptor principal (4) (las lámparas LED parpadearán con una lumino- 
sidad de 100%) y pulsar una segunda vez a fondo hasta que el interruptor haga "clic"  
(=30% luminosidad).

05.2   LÁMPARA AUXILIAR 

• 

Para sacar la lámpara auxiliar (7) quisiera Ud pulsar la tecla de desbloqueo (8) y empujar 
la lámpara auxiliar hacia atrás sacándola de los rieles de guía.

• 

Para sujetar la lámpara auxiliar sobre la lámpara de trabajo, quisiera Ud poner los rieles 
de guía (12) de la lámpara auxiliar sobre las cavidades (13) y empujar la lámpara auxiliar 
en los contactos de conexión (6) con las tomas (11) hacia delante hasta que la lámpara 
auxiliar se encaje de manera audible.

• 

Para 

encender

 la lámpara auxiliar y lograr 

una luminosidad de 100%

, quisiera Ud pulsar 

una vez el interruptor encendido/apagado (9).

• 

Para lograr una 

luminosidad de 30%

, quisiera Ud pulsar una segunda vez el interruptor 

encendido/apagado (9).

• 

Para 

apagar

 la lámpara auxiliar, quisiera Ud pulsar una tercera vez el interruptor 

encendido/apagado (9).

• 

Por medio de los imanes de sujeción (10) puede Ud sujetar la lámpara auxiliar en  
cualquier superficie magnética.

Después de cada utilización, quisiera Ud apagar la lámpara auxiliar por medio del inter-
ruptor principal (4).

06 | MONTAJE   

La lámpara de trabajo multifunciones Vario XL-130 puede ser sujetada por ejemplo debajo 
un capó motor de un coche o debajo del maletero: 

Las pinzas engomadas de sujeción son giratorias en 360°, extensibles de 1,27 m hasta 
1,67 m.

07 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 

No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomen-
damos para la limpieza del aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado 
suavemente embebido en agua. Antes de empezar la limpieza asegúrese de desconectar 
la alimentación eléctrica! Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. 
Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. 
Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.

08 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Lámpara de trabajo

Lámpara auxiliar

Funciones

100% - 30% luminosidad

Luminosidad

aprox. 1200 Lumen (100%)

aprox. 200 Lumen (100%)

 

aprox. 350 Lumen (30%)

aprox. 60 Lumen (30%)

Autonomía

aprox. 3 h (100%)

aprox. 2,5 h (100%)

 

aprox. 8 h (30%)

aprox. 8 h (30%)

Lámparas LED

40 x SMD LED 5630

10 x SMD LED 5630

Alcance

hasta 38 m

hasta 17 m

Resistencia a los choques

hasta 1 m de altura de caída

Acumuladores 
incorporados

4x acumuladores de iones de 
litio del tipo 18650

1x acumulador de iones de 
litio del tipo 17355

Tiempo de carga

aprox.5 h

Bloque de alimentación

AC 100-240 V ˜ 50 / 60 Hz, DC 12 V 2,5 A (amplitud del cable 2 m)

Extensiones

mínimo 1,27 - máximo 1,67 m 

Dimensiones

aprox. 1300 x 130 x 75 mm

Peso

aprox. 1790 g

09 | VOLUMEN DE SUMINISTRO

1x Lámpara de trabajo multifunciones VARIO XL-130 LED
1x Bloque de alimentación
1x Instrucciones de seguridad

Summary of Contents for VARIO XL-130 LED

Page 1: ...RUCTION MANUAL MULTIFUNCTIONAL WORK LIGHT NOTICE D UTILISATION LAMPE DE TRAVAIL MULTIFONCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES L MPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI LUCE DA LAVORO MULTIFUNZI...

Page 2: ...emen Temperaturen Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H nden Sch tzen Sie das Ger t vor St en Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es heruntergefallen ist In diesem Fall lassen Sie es v...

Page 3: ...nen 13 Aussparungen 03 TEILEBESCHREIBUNG 02 PRODUKTBESCHREIBUNG Multifunktionelle Arbeitsleuchte f r Werkstatt Camping Jagd und Outdoor Einsatz Gummierte um 360 drehbare Klemmhalterungen ausziehbar vo...

Page 4: ...satzlicht nach hinten aus der Schiene Um das Zusatzlicht auf das Arbeitslicht zu befestigen legen Sie F hrungsschienen 12 am Zusatzlicht ber die Aussparungen an der Schiene 13 und schieben Sie das Zus...

Page 5: ...on Elektroschrott bei gleichzeitiger F rderung der Wiederverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt u...

Page 6: ...isture direct sunlight and extreme temperatures Do not operate or touch the device with wet hands Protect the device against impacts Do not use the device if it has been dropped In this case a qualifi...

Page 7: ...2 Guide rails 13 Slots 03 NOMENCLATURE 02 PRODUCT DESCRIPTION Multifunctional work light for workshop camping hunting and outdoor use Rubberized 360 rotatable clamps extendable from 1 27 to 1 67 m Rem...

Page 8: ...iliary light out to the back In order to fix the auxiliary light to the work light place the guide rails 12 over the slots of work light 13 Then slide the auxiliary light with the contacts 11 facing t...

Page 9: ...y should be encouraged to reduce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste...

Page 10: ...ppareil des temp ratures trop lev es Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec les mains mouill es Veuillez prot ger l appareil des chocs N utilisez pas l appareil lorsque l appareil est tom...

Page 11: ...12 Glissi res 13 Ouvertures 03 NOMENCLATURE 02 DESCRIPTION DU PRODUIT Lampe de travail multifonctions pour le garage pour le camping pour la chasse et pour les activit s de plein air Pinces gomm es de...

Page 12: ...e et glisser la lampe auxiliaire en arri re en l enlevant de la glissi re Pour fixer la lampe auxiliaire sur la lampe de travail poser les glissi res 12 de la lampe auxiliaire sur les ouvertures des g...

Page 13: ...le produit et sur l emballage attire l attention sur le fait que le produit ne doit pas tre trait avec les d chets m nagers Vous tes responsable de remettre tous les appareils lectriques et lectroniq...

Page 14: ...s Proteja el aparato de temperaturas extremas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Proteja el aparato contra choques No utilice el aparato en el caso de que ha ca do al suelo En este...

Page 15: ...13 Cavidades 03 NOMENCLATURA 02 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO L mpara de trabajo multifunciones para el taller para el camping para la caza y para las actividades al aire libre Pinzas engomadas de sujeci...

Page 16: ...empujar la l mpara auxiliar hacia atr s sac ndola de los rieles de gu a Para sujetar la l mpara auxiliar sobre la l mpara de trabajo quisiera Ud poner los rieles de gu a 12 de la l mpara auxiliar sobr...

Page 17: ...basura en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tra tado como residuo dom stico Usted es responsable de entregar todos los aparatos el ctricos y electr nicos en fin...

Page 18: ...del sole diretto e temperature estremi Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate Proteggere il dispositivo da urti Non utilizzare il dispositivo se caduto In questo caso un elettrici...

Page 19: ...ntatti 12 Guide 13 Fessure 03 NOMENCLATURA 02 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Luce da lavoro multifunzionale per officina campeggio caccia e uso esterno Morsetti ruotabili a 360 gommati estensibili da 1 27 a...

Page 20: ...re il pulsante di rilascio 8 e far scorrere la luce ausiliaria verso l esterno Per fissare la luce ausiliaria alla luce da lavoro posizionare le guide 12 sulle fessure della luce da lavoro 13 Quindi f...

Page 21: ...i rifiuti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smalti...

Page 22: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de outdoor focus de Artikel Nr 980379...

Reviews: