background image

4

DE

  Hinweis! 

 

Dieses Symbol warnt vor möglichen 
Sachschäden bei Nichtbeachten der 
Montagehinweise.

GB

 

Note! 

 

This symbol gives warning of possible dam-
age to property if installation instructions are 
not followed.

NL

 

Let op! 

 

Dit symbool waarschuwt voor mogelijke 
materiële schade bij het niet-naleven van de 
montage-instructies. 

FR

 

Remarque !   

Ce symbole met en garde contre d’éventuels 
dommages matériels en cas de non-respect 
des instructions de montage. 

IT

 

Avviso! 

 

Questo simbolo avverte in merito ai possibili 
danni materiali derivanti dalla non osservanza 
delle istruzioni di montaggio. 

ES

 

Nota:

  

 

Este  símbolo  advierte  de  los  posibles  daños 

si no se cumplen las indicaciones de montaje. 

US

 

Note!

  

 

This icon warns of possible property damage 
due to non-compliance with the installation 
instructions. 

SE

 

Obs!

   

Denna symbol varnar för skador på egendom 
vid ignorering av monteringsanvisningarna. 

CZ

 

Upozornění!

    

Tento  symbol  varuje  před  možnými  věcnými 
škodami  v  důsledku  nedodržení  montážních 
pokynů.

 

PL

 

Wskazówka!   

Symbol ostrzega przed

  możliwymi  uszko

-

dzeniami na skutek nieprzestrzegania instruk-

cji montażowych.

 

RU

 

Указание!

 

 

Этот символ предупреждает о возможном 
материальном ущербе в случае несоблю-
дения указаний по монтажу. 

CN

 

提示! 

 

该符号代表如不遵守安装指示可能导致财产
损失。

i

DE

 

Alle Arbeiten sind ausschließlich durch 

sachkundiges, qualifiziertes Personal durch- 
zuführen! Nur dann ist eine Haftungs- 
übernahme durch den Hersteller möglich. 
Nationale Vorschriften zur Unfallverhütung 
sind in jedem Fall vorrangig zu befolgen. 
Betriebsbedingungen und Maße finden Sie 
im Anhang.

GB

 

All the work must be carried out exclu-

sively by competent, suitably qualified per-
sonnel! Only then can there be any assump-
tion of liability on the part of the manufacturer. 
Priority is always given to national statutory 
accident prevention regulations.  Operating 
conditions and dimensions can be found in 
the appendix.

NL

 

Alle werkzaamheden dienen uitsluitend 

door vakkundig en gekwalificeerd personeel te  
worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan 
de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. 

 

Nationale voorschriften ter preventie van 
ongevallen moeten in ieder geval met priori-
teit worden opgevolgd. Bedrijfsvoorwaarden 
en maten vindt u in de bijlage.

FR

 

Tous les travaux doivent être réalisés 

exclusivement par un personnel qualifié et 
compétent ! Seule la responsabilité du fabri-
cant peut alors être engagée. Dans tous les 
cas, les réglementations nationales concer-
nant la prévention des accidents doivent être 
respectées en priorité. Vous trouverez les 
conditions de fonctionnement et les dimen-
sions en annexe.

Summary of Contents for 26 403 809-FF

Page 1: ... 400 809 FF 83 410 809 FF 83 510 809 FF 83 590 809 FF 83 900 809 FF Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 ...

Page 2: ...2 26 403 809 FF 26 701 809 FF 27 808 809 FF 28 050 809 FF 28 450 809 FF 83 211 809 FF 83 590 809 FF 83 400 809 FF 83 410 809 FF 83 510 809 FF 83 900 809 FF 83 030 809 FF 83 060 809 FF ...

Page 3: ...es de seguridad US Caution This icon warns of property damage due to non compliance with the safety instructions SE Se upp Denna symbol varnar för skador på egendom vid ignorering av säkerhetsanvisningarna CZ Pozor Tento symbol varuje před věcnými škodami v důsledku nedodržení bezpečnostních pokynů PL Uwaga Symbol ostrzega przed uszkodzeniami na skutek nieprzestrzegania wskazówek bezpie czeństwa R...

Page 4: ...е несоблю дения указаний по монтажу CN 提示 该符号代表如不遵守安装指示可能导致财产 损失 i DE Alle Arbeiten sind ausschließlich durch sachkundiges qualifiziertes Personal durch zuführen Nur dann ist eine Haftungs übernahme durch den Hersteller möglich Nationale Vorschriften zur Unfallverhütung sind in jedem Fall vorrangig zu befolgen Betriebsbedingungen und Maße finden Sie im Anhang GB All the work must be carried out ex...

Page 5: ...osti práce mají vždy přednost Provozní podmínky a rozměry najdete v příloze PL Wszystkie prace powinny być wykona ne wyłącznie przez wykwalifikowany i doświadczony personel Tylko w tym wypad ku producent przejmuje odpowiedzialność W każdym przypadku bezwzględnie muszą być przestrzegane przepisy BHP obowiązujące w danym kraju Warunki eksploatacji oraz wymiary znajdą Państwo w załączniku RU Все рабо...

Page 6: ...ké údaje PL Dane techniczne RU Технические данные CN 技术数据 DE Pflege und Wartung GB Care and maintenance NL Onder houd en verzorging FR Entretien et mainte nance IT Manutenzione e cura ES Cuidado y mantenimiento US Care and Maintenan ce SE Skötsel och underhåll CZ Ošetřování aúdržba PL Czyszczenie i konserwacja RU Уход и техобслуживнаие CN 维修保养 Ø 6 mm TX 20 10 mm 12 14 mm ...

Page 7: ...Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 a 27 808 809 FF 35 085 970 90 FF DE Ergänzendes Zubehör GB Supplementary Accessories NL Aanvullende toebehoren FR Accessoires complémentaires IT Accessori complementari ES Complementos adicio nales US Supplementary Accessories SE Kompletterande tillbehör CZ Doplňkové příslušenství PL Wyposażenie dodatkowe RU Дополнительные комплектующие CN 补充配件 ...

Page 8: ... Pièces livrées IT Entità di fornitura ES Volumen de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 b 28 050 809 FF 83 211 809 FF 83 510 809 FF 83 590 809 FF b 83 400 809 FF 83 410 809 FF b 83 900 809 FF ...

Page 9: ... Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 c 28 450 809 FF 35 085 970 90 DE Ergänzendes Zubehör GB Supplementary Accessories NL Aanvullende toebehoren FR Accessoires complémentaires IT Accessori complementari ES Complementos adicio nales US Supplementary Accessories SE Kompletterande tillbehör CZ Doplňkové příslušenství PL Wyposażenie dodatkowe RU Дополнительные комплектующие CN 补充配件 ...

Page 10: ...ставки CN 供货范围 d 26 403 809 FF 28 450 809 FF 25 100 8X9 FF 26 100 8X9 FF 34 440 979 FF 11 430 979 FF DE Ergänzendes Zubehör GB Supplementary Accessories NL Aanvullende toebehoren FR Accessoires complémentaires IT Accessori complementari ES Complementos adicio nales US Supplementary Accessories SE Kompletterande tillbehör CZ Doplňkové příslušenství PL Wyposażenie dodatkowe RU Дополнительные комплек...

Page 11: ...d NL Omvang van de levering FR Pièces livrées IT Entità di fornitura ES Volumen de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 e 26 701 809 FF f 83 030 809 FF 83 060 809 FF ...

Page 12: ...12 Ø 6 x 60 mm 2 ab 1 2 1 ab i ab 3 ab 1 2 i ab Oil 3 TX 20 ...

Page 13: ...13 1 2 5 ac 10 6 ac 10 8 ac 7 ac 4 ab i ab 1 2 1 2 ...

Page 14: ...14 11 ac 10 12 ac 14 ac 13 ac 9 ac 10 10 ac X 1 2 1 2 1 2 G 1 2 1 2 ...

Page 15: ...15 17 ac 18 a i abc 19 ab 15 ac 16 ac 1 2 1 2 1 2 ...

Page 16: ...16 Ø 6 x 60 mm 2 def 1 2 1 def i def 3 def 1 2 i def TX 20 Oil 3 ...

Page 17: ...17 5 f 6 def 5 de 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ...

Page 18: ...18 10 def 7 def 8 def 9 def i def Ø 6 x 60 mm 1 2 1 2 TX 20 ...

Page 19: ...19 12 def 11 def i ab 13 d Oil Oil 1 2 3 ...

Page 20: ...20 17 d 1 2 16 d 15 d 14 d 1 2 1 2 1 2 ...

Page 21: ...21 i d ...

Page 22: ...22 mm mm Inch mm x 0 0394 26 403 809 FF 26 701 809 FF 60 800 104 32 9 5 5 60 800 104 32 9 5 5 ...

Page 23: ...23 mm mm Inch mm x 0 0394 27 808 809 FF 28 050 809 FF 60 60 229 G 1 2 67 83 32 5 9 5 60 83 65 32 5 9 5 ...

Page 24: ...24 mm mm Inch mm x 0 0394 28 450 809 FF 83 030 809 FF 60 93 G 1 2 G 3 8 67 78 300 360 60 18 98 32 5 5 9 ...

Page 25: ...25 mm mm Inch mm x 0 0394 83 060 809 FF 83 211 809 FF 600 660 60 14 88 32 5 5 9 60 14 452 32 5 5 9 ...

Page 26: ...26 mm mm Inch mm x 0 0394 83 400 809 FF 83 410 809 FF 80 60 104 121 32 5 5 9 120 60 41 141 32 5 5 9 ...

Page 27: ...27 mm mm Inch mm x 0 0394 83 510 809 FF 83 590 809 FF 131 92 60 55 120 32 5 5 9 60 14 139 32 5 5 9 ...

Page 28: ...28 mm Inch mm x 0 0394 83 900 809 FF 24 106 421 60 158 5 32 5 9 ...

Page 29: ...isation Plage de température pour l eau froide 5 à 25 C Plage de température pour l eau chaude 55 à 65 C Température de l eau d alimentation recommandée 60 C Désinfection thermique 5 Min 85 C Pression minimale dynamique 1 bar Pression maximale dynamique 5 bar Pression d écoulement recommandée 3 bar Afin de respecter les niveaux sonores fixés par les directives nationales il est nécessaire d instal...

Page 30: ...ras in i försörjningsled ningen vid vilotryck över 5 bar CZ Provozní podmínky Rozsah teploty studené vody 5 25 C Rozsah teploty studené vody 55 65 C Doporučená přívodní teplota 60 C Tepelná dezinfekce 5 Min 85 C Minimální hydraulický tlak 1 barů Maximální hydraulický tlak 5 barů Doporučený hydraulický tlak 3 barů Aby byly dodrženy hodnoty hlučnosti odpoví dající národním předpisům je nutné při kli...

Page 31: ...31 CN 运行条件 冷水温度范围 5 25 C 热水温度范围 55 65 C 进水水温宜 60 ºC 热消毒 5 分钟 85 C 最低流动压力 1 巴 最大流动压力 5 巴 建议水流压力 3 巴 为了使噪音值符合国家规定 静压大于 5 巴 时必须在供电线路中装入减压器 ...

Page 32: ...Aloys F Dornbracht GmbH Co KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D 58640 Iserlohn Tel 49 0 2371433 0 Fax 49 0 2371433 232 mail dornbracht de dornbracht com 01 03 20 001 00 02 2017 ...

Reviews: