background image

G-EMR-140°

12

E

nd

ri

nge

r f

orb

eh

ol

de

s

 6 

  Koble til eventuell takmelder og/eller manuell taster – 

se koblingsskjema. 

Vær oppmerksom på avslutningsmotstand! 

 

For å overholde bestemmelser i beskyttelsesklasse II    

(beskyttelsesisolering), er 230 V ledningen dobbelt 

isolert helt fram til tilslutningsklemme. 

Avisoler kabel. 

Koble til kabel for strømtilførsel. 

Lukk berøringsvern og skru til.

 7 

 

Still inn reset (tilbakestilling) via DIP-bryter. 

 

5.1 Automatisk reset (fabrikktilstand)

 

Røykvarslersentralen stilles automatisk tilbake etter 

at alarmutløsning har funnet sted, så sant det ikke 

lenger finnes røyk eller testgass i røykkammeret. 

Driftsindikator viser igjen grønt lys. 

 

5.2 Manuell reset 

 

Driftsindikator blinker grønt så snart ingen røyk eller 

testgass lenger finnes i røykkammeret. 

Tilbakestilling skjer ved hjelp av Reset tasten.

 8 

  Fjern den røde beskyttelseshetten fra røykvarsler- 

enheten. 

Koble inn spenning – driftsindikator lyser grønt.

 9 

 

Sett inn stoppunkter:

 

Åpne dørbladet og sett det fast 

À

Løsne skruene 

Á

Åpne døren til ønsket stoppvinkel og hold den fast 

Â

.  

Merknad:

 Ved innstilling av festeanordningen på maks. 

døråpningsvinkel skal du sørge for at kabelen ikke 

klemmes fast og at ankerskiven til magnetenheten kan 

beveges fritt. 

Trekk til skruene igjen 

Ã

.

 

Døren kan kun åpnes til fastsatte stoppunkt, sett 

dørstopperen på dette punktet 

 10 

 

Still inn åpningsstyrken:

 

Åpningsstyrken stilles inn alt etter dørbredde og valgt 

lukkestørrelse. 

I følge DIN EN 1155 skal åpningsmomentet ved 90° 

åpningsvinkel ligge mellom 40 – 120 Nm.

 

En for høyt innstilt åpningsstyrke kan skade hengslene 

og festeenhetene på dørlukkersystemet

 11 

  Klips på endelokk. 

Brekk av det utstansete feltet på undersiden av  

dekkappen. 

Klips fast dekkappen.

 12 

 

Funksjonstest

      Følg bruks- og sikkerhetsanvisningene på testgassen  

og HMS databladene. 

 

Åpne dørbladet og sett det fast. 

Sprøyt testgass (Hekatron 918/5) fra ca. 10-15 cm 

avstand i retning røykkammeret. 

Etter ca. 4-6 korte sprøytestøt kobler driftsindikator 

om til alarm (rødt).  

Festeanordningen kobler ut strømmen og døren lukkes.

 13 

  Sett på medfølgende støvbeskyttelseshette for å 

unngå at støv kommer inn i røykvarsleren ved videre 

byggearbeid. 

Før apparatet tas i bruk, må beskyttelseshetten fjernes 

og en ytterligere funksjonstest må gjennomføres i 

henhold til punkt 12.

 14 

 

LED-funksjoner

 

LED på 

    LED av 

 

Driftsindikator LED 1 (grønn/rød) 

Drift: grønn 

 

Alarm røykmelder: rød 

 

Alarm håndbryter: rød 

 

 

 

 

Serviceindikator LED 2 (gul) 

Ved tid for ettersyn: blinker 

 

   

Forurensing: blinker 

 

 

 

 

Feil: blinker 

 

 

feil ledningstilkobling til røykmelder/håndbryter

 

DIP-bryter endring etter igangsetting

 

Endringene aktiveres først etter at reset-knappen blir 

trykket inn.

TESTING OG VEDLIKEHOLD

 

+

Notater om bruk av festeanlegg

 

Dersom overkarmmelderen EMR plasseres i rom med 

stor støvbelastning, må de foreskrevne vedlikeholds- 

intervallene ubetinget overholdes, og i noen tilfeller 

forkortes, da støvoppsamling i varsleren kan medføre 

utløsing av feilmeldinger. 

 

Røykmelderenheten må skiftes ut etter åtte år iht. 

DIN 14677. Lysdioden LED 2 signaliserer at fristen for 

utskifting er nådd ved å lyse kontinuerlig.

FLERE HENVISNINGER / FORSKRIFTER

 

+

Generelle krav og kontrollgrunnlag for godkjenning av 

anlegg (AAuPZF) fra Deutsches Institut für Bautechnik 

(Tysk institutt for byggteknikk, Berlin).

Summary of Contents for G-EMR-140

Page 1: ...chaltdauer 100 ED Auslösemoment ca 25 65 Nm bei 90 Öffnungs winkel abhängig von der am Schlie ßer eingestellten Schließkraft Türöffnungswinkel max 140 Die Ansteuerung erfolgt über die Rauchmeldezentrale RMZ Arbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften ausgeführt werden Überprüfen ob die bauseitige Stromzuführung 230 VAC spannungslos geschaltet ist Im Versorgungskreis muss ein S...

Page 2: ...elementen des Türschließsystems führen 11 Endkappenblenden aufstecken Markierte Aussparung an der Verkleidung ausbrechen Verkleidungen aufclipsen 12 Funktionsprüfung Anwendungs und Sicherheitshinweise auf dem Prüfgas und Sicherheitsdatenblatt beachten Türflügel öffnen und feststellen Prüfgas Hekatron 918 5 aus ca 10 15 cm Entfernung in Richtung Rauchkammer sprühen Die Betriebsanzeige schaltet auf ...

Page 3: ...iling is more than 1 m above the bottom edge of the lintel on one or both sides of the door two ceiling mounted smoke detectors must be installed in addition to the lintel mounted detector EMR 1 See separate sheet for associated connection diagrams 1a Installation on the pull side hinge side 1b Installation on the push side opposite hinge side A separate approval certificate is required in conjunc...

Page 4: ...d caps Break out marked recess in the cover and clip cover into position 12 Functional checks Ensure compliance with instructions for use and also the safety instructions provided on the test gas container and safety datasheet Open active door and engage hold open Spray test gas Hekatron 918 5 from a distance of approx 10 15 cm towards the smoke chamber After approx 4 6 short bursts the status dis...

Page 5: ...correspondant voir la fiche séparée b Si le plafond se situe à plus de 1 mètre au dessus du bord inférieur du linteau de l un ou des deux côtés de la porte deux détecteurs de fumée de plafond devront être installés en plus du détecteur de fumée sur linteau 1 Pour le schéma de branchement correspondant voir la fiche séparée 1a Montage côté paumelles 1b Montage côté opposé aux paumelles Un certifica...

Page 6: ... du ferme porte 11 Enclipser les caches d extrémité Retirer les évidements marqués de la partie inférieure de l habillage Enclipser l habillage 12 Essai de fonctionnement Respecter les consignes d utilisation et de sécurité sur le gaz d essai et de la fiche de données de sécurité Ouvrir le vantail et le bloquer Pulvériser le gaz d essai Hekatron 918 5 à une distance d env 10 à 15 cm et en directio...

Page 7: ...rzijde van de bovendorpel ligt 1 Zie voor aansluitschema s het los bijgevoegde blad b Indien het plafond aan één of aan beide zijden van de deur meer dan 1 m boven de onderzijde van de bovendorpel ligt moeten behalve de EMR ook twee plafondmelders worden geïnstalleerd 1 Zie voor aansluitschema s het los bijgevoegde blad 1a Montage aan de scharnierzijde 1b Montage aan de dagzijde Goedkeuring van de...

Page 8: ...delen van het deursluitsysteem leiden 11 Eindkappen opsteken Gemarkeerde opening in de afdekking uitbreken Afdekkappen vastklikken 12 Functiebeproeving De gebruiks en veiligheidsinstructies op de testgas verpakking en het Blad Veiligheidsgegevens moeten in acht worden genomen Beide deuren openen en vastzetten Testgas bijv Hekatron 918 5 op een afstand van ca 10 15 cm in de richting van de rookkame...

Page 9: ...st utföras av utbildade elektriker Kontrollera att spänningen till strömförsörjningen 230 VAC är frånslagen I matningskretsen måste en automatsäkring B 10A B 16A finnas Denna fungerar samtidigt som frånskiljare för att göra RMZ spänningslös Nätkabeln måste vara ordentligt dragavlastad före EMR Nätkabelns area NYM får vara max 1 5 mm2 Skyddsjorden används inte elektriskt Plinten PE skall emellertid...

Page 10: ...a mellan 40 120 Nm En alltför högt inställd kraft kan medföra skador på gångjärn och stängningssystemets fästdetaljer 11 Kläm på sidopanelerna Bryt ut täckkåpans markerade urspårning Kläm på täckkåpan 12 Funktionsprovning Följ användnings och säkerhetsanvisningarna på provgasen och säkerhetsdatabladet Öppna och ställ upp dörrbladet Spraya provgas Hekatron 918 5 från ca 10 15 cm avstånd i riktning ...

Page 11: ...gseffekt 1 4 W Innkoblingsvarighet 100 ED Utløsermoment ca 25 65 Nm ved 90 Åpningsvinkel avhengig av innstilt lukkekraft på dørlukker Maks døråpningsvinkel 140 Styring skjer over eksterne røykvarslersentraler Arbeid med elektriske anlegg skal kun utføres av autorisert fagpersonell Kontroller at strømtilførselen 230 V er koblet fra På tilførselskretsen må det finnes en automatsikring på B 10A B 16A...

Page 12: ...nnstilt åpningsstyrke kan skade hengslene og festeenhetene på dørlukkersystemet 11 Klips på endelokk Brekk av det utstansete feltet på undersiden av dekkappen Klips fast dekkappen 12 Funksjonstest Følg bruks og sikkerhetsanvisningene på testgassen og HMS databladene Åpne dørbladet og sett det fast Sprøyt testgass Hekatron 918 5 fra ca 10 15 cm avstand i retning røykkammeret Etter ca 4 6 korte sprø...

Page 13: ...sestä b Jos katto on toisella tai molemmilla puolilla ovea enemmän kuin 1 metrin karmin alareunan yläpuolella on karmiin kiinnitettävän ilmaisimen EMR lisäksi asennettava myös kaksi kattoon kiinnitettävää ilmaisinta 1 Vastaavat liitäntäkaaviot löytyvät erillisestä lehtisestä 1a Asennus saranapuolelle 1b Asennus saranoiden vastaiselle puolelle Vaaditaan hyväksyntätodistus järjestelmän soveltuvuu de...

Page 14: ...jinjärjestelmän saranoiden ja kiinnityselementtien vaurioitumiseen 11 Kiinnitä päätykappaleet Puhkaise koteloon merkitty aukko Kiinnitä kotelon osat paikalleen 12 Toimivuuskoe Koekaasun käyttö ja turvallisuusohjeita on noudatettava Avaa parioven ovi ja jätä se auki aukipitomekanismi Suihkuta koekaasua Hekatron 918 5 n 10 15 cm n etäisyydeltä savukammion suuntaan Noin 4 6 lyhyen suihkauksen jälkeen...

Page 15: ... Frigørelseskraft ved manuel lukning ca 25 65 Nm ved 90 åbningsvinkel afhænger af indstillet lukkekraft Døråbningsvinkel Maks 140 Dørstop monteres Magnetholdet styres via indbygget røgdetektoranlæg Arbejder på elektriske anlæg må kun udføres af uddannede fagfolk Kontroller om netspændingen 230 V AC er spændingsfri På strømforsyningskredsen skal der være installeret en sikringsgruppe på B 10A B 16A...

Page 16: ...emets befæstigelser beskadiges 11 Clips afdækningerne til endekapperne på Bræk den afmærkede udsparing på dækkappen af Clips dækkapperne på 12 Funktionstest Brugs og sikkerhedsanvisningerne på testgas og sikkerhedsdatabladet skal følges Åbn døren i fastholdt position Spray testgas Hekatron 918 5 mod røgkammeret fra en afstand på ca 10 15 cm Efter ca 4 6 korte pust skifter driftsindikatoren til ala...

Page 17: ...gdetektorer Røgdetektorer installeres i en afstand på mindst 1 0 m fra kanten af indblæsning og udsugningsåbninger for klima og eller ventilationsanlæg Røgdetektorer kan uden begrænsninger anvendes ved lufthastigheder der til stadighed er mindre end 1 m s Ved installation af røgdetektorer skal der tages hensyn til at mange arbejdsprocesser udvikler røg støv eller damp Placering af røgdetektorer un...

Page 18: ...G EMR 140 18 ...

Page 19: ...G EMR 140 19 ...

Page 20: ...G EMR 140 Änderungen vorbehalten dormakaba Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL Tel 49 2333 793 0 Fax 49 2333 793 4950 www dormakaba com ...

Reviews: