background image

Technical Notes:
CAUTION: Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced, wood or plastic faced composite type fire doors, unless 
an alternative method is identified in the individual door manufacturer's listings
Make sure door efficiently operates prior to installing closer.
When installing observe arm attachment closely.

Notas Técnicas: 
PRECAUCION: Se requieren contratuercas para sujetar los componentes a puertas contra incendio, no reforzadas, del tipo de 
compuesto recubierto de madera o plástico, a menos que se identifique un método alternativo en las listas individuales del fabricante de 
la puerta.
Asegúrese de que la puerta opera correctamente antes de instalar el cierrapuertas.
Al instalar observe detenidamente el ensamble del brazo.

Notes techniques:
ATTENTION: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces sur des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en 
plastique recouvert de composite, à moins d'instructions contraires du fabricant.
Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte.
Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras. 

Replacement Screws / Tornillos de Repuesto / Vis de remplacement:
1/4-20 Machine Screws / 1/4-20 Tornillos / Vis à métaux 1/4-20
No.14 Wood Screws / Tornillos para Madera del No. 14 / Vis à bois no 14

* Réglages de performance. 
S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster 
la vitesse de fermeture.
La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°.
Ne pas dévisser les soupapes en deçà du boîtier du ferme-porte.
Vérifier la vitesse (S) de fermeture et la vitesse (L) de verrouillage, ajuster au 
besoin.
Vérifier la butée (BC).
La fonction butée DOIT être en position "ON" pour un montage à bras parallèle.
La position de la butée avancera d'environ 15°.
Le chèque a retardé l'action (DEL) la fonction si fourni. 

* Ajustes de operacion.
Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer 
cualquier ajuste de velocidad de cierre.
La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°.
No gire las valvulas hasta retirarlas
Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L).  Haga los ajustes 
necesarios.
Verifique la función de backcheck (BC)
Verifique acción de retardo (DEL), si se proporciona.

* Performance Adjustments. 
Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing speed 
adjustments.
Door should close in 3 to 6 seconds from 90°
Do not back valves out beyond closer casting surface.
Check closing sweep (S) and latch (L) speed. adjust as necessary.
Check backcheck (BC) function.
Check delayed action (DEL) function if supplied.
          

 

Sex nuts 

Contratuercas 

Boulons m-f

INS NO.

PAGE

Rev.

08279591

6 of 7

09/06

Summary of Contents for 7436 T

Page 1: ...x Wrench Cl polygonale 7 16 Cl molettes 10 Perceuse M che 7 32 Taraud 1 4 20 M ches 3 8 5 32 Cl hexagonale Tool List Lista de Herramientas Liste des outils Page 4 Bras Parall le Ruban mesurer Tape Mea...

Page 2: ...LH LH FOR 180 OPENING ASSEMBLE TRACK WITHOUT RUBBER STOP PARA APERTURA DE 180 ENSAMBLE EL RIEL SIN EL TOPE DE GOMA POUR UNE OUVERTURE DE 180 ASSEMBLER LE RAIL SANS LE BUTOIR DE CAOUTCHOUC 45 L C 5 8 8...

Page 3: ...s C L C L C L C L JAMB TRACK MONTAJE PARA BATIENTE MONTAGE SU RAIL SUR LE JAMBAGE 5 1 3 2 8 7 6 Pr parer la porte et le cadre l aide du gabarit 08279594 Si vous utilisez une plaque voir du gabarit 082...

Page 4: ...PERTURA DE 180 ENSAMBLE EL RIEL SIN EL TOPE DE GOMA POUR UNE OUVERTURE DE 180 ASSEMBLER LE RAIL SANS LE BUTOIR DE CAOUTCHOUC 11 8 8 7 5 5 6 2 3 4 For hold open units see page 5 Para unidades de retenc...

Page 5: ...posici n de la retenci n y apriete los tornillos 1 y 2 R gler la position de retenue HO et serrer les vis 1 et 2 Adjust hold open force clockwise to increase force counterclockwise to weaken force Aju...

Page 6: ...s Vis m taux 1 4 20 No 14 Wood Screws Tornillos para Madera del No 14 Vis bois no 14 R glages de performance S assurer que la tension du ressort du ferme porte est ad quate avant d ajuster la vitesse...

Page 7: ...Weight Peso M ximo de la Puerta Poids max de la porte 5 6 4 125 150 100 Spring Size Tama o del Resorte Bondir la Taille Adjuster Full Turns Ajuste con Vueltas Completas Adjuster les Virages Pleins UL...

Reviews: