background image

*

NO

 deje a los niños sin vigilancia sobre o cerca de esta mecedora .

*
*

* Asegúrese de tener todas las piezas y componentes antes de comenzar a armarla.

* Tiempo estimado para armarla: 5 minutos

ADVERTENCIA: Si este producto resultara dañado 

y/o algunos componentes estuvieran rotos o 

dañados, NO LO USE.

CUIDADO Y LIMPIEZA     

Limpie regularmente con un paño suave y seco para evitar que el polvo se acumule. Mantener alejado 
del calor para evitar el acristalamiento, derretimiento o abrasamiento. Utilice un servicio de limpieza 
profesional para limpiar la tela.

MANTENIMIENTO         

Verifique las tuercas y tornillos periódicamente y ajústelos si es necesario.

GARANTÍA LIMITADA

Dorel garantiza que el producto está libre de defectos de material y mano de obra y se compromete a 
remediar cualquier defecto de este tipo. Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original. 
Esta garantía es válida solamente con presentación de una prueba de compra. Esto se limita a la 
reparación o reemplazo de componentes defectuosos del mueble  y no se incluye ningún trabajo de 
ensamblaje. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido mal armado, sujeto a mal uso o 
abuso, o que haya sido alterado o reparado de cualquier manera.  Cualquier uso, rotura o pérdida de color 
de la tela no están incluidos en esta garantía.  Esta garantía le da las derechas legales específicas y usted 
puede también tener otras derechas que varíen de estado al estado.

NOTAS

* Ensamble sobre superficies suaves para evitar dañar el pulido del producto.
* Lea bien todas las intrucciones antes de usar la silla.

No

 utilice la unidad si está dañada o rota

* PRECAUCIÓN: Debe ser armada por un adulto.

* El montaje y manejo requerirá dos personas.

Montreal, Quebec

Canada H1G 3L1

Correo Electrónico: [email protected]

    ADVERTENCIA              

NO

 use su mecedora como apoyo para subirse.

NO

 se siente en el borde del asiento, en los brazos o en el respaldo, ya que podría hacer bascular la 

mecedora.

SERVICIO A LA CLIENTELA

Si faltan piezas o si tiene alguna pregunta sobre este producto, ¡comuníquese con nuestro representante de servicio!

LLAME AL 1-800-295-1980      

También puede pedir piezas escribiendo a la siguiente dirección. Por favor incluya el número de modelo, 
color y una descripción detallada de la pieza.

Departamento de Servicio a la Clientela No. 413

12345 Albert-Hudon Boulevard, Suite 100

Summary of Contents for Baby Relax DA7777

Page 1: ...ETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Lot number ROCKING RECLINER DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE If a part is missing or damaged contact our customer service department We will replace the part FREE of charge Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Fax 514 353 7819 NEED HELP CALL US FOR ASSISTANC 1 800 295 1980 DO NOT RETURN PRODU E MAIL DAS DOREL CO DA7777 DC 0 65857 18046...

Page 2: ...inal purchase This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture components and no assembly labor is included This warranty does not apply to any product which has been improperly assembled subjected to misuse or abuse or which has been altered or repaired in any way Any wearing tearing or fading of the fabr...

Page 3: ...PARTS LIST A B C D LEFT WING RIGHT WING 1 PC 1 PC ROCKING RECLINER DA7777 DA7777 DC CHAIR BACK 1 PC CHAIR BODY 1 PC ...

Page 4: ...liding the brackets on the chair back A into the glides on chair body B as shown NOTE Both sides must be inserted in the base at the same time This step is best performed with 2 people METAL BRACKET ON BACK CUSHION A METAL GLIDE ON SEAT FRAME B A B DA7777 DA7777 DC ...

Page 5: ...STEP 2 ROCKING RECLINER Attach wings C D to chair back A by sliding the brackets on the wings C D into the glides on chair back A as shown A B C D DA7777 DA7777 DC ...

Page 6: ... THE STORE If a part is missing or damaged contact our customer service department We will replace the part FREE of charge Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Fax 514 353 7819 Dust regularly with a soft dry cloth to prevent soil build up Keep away from heat to avoid glazing melting or scorching Use a professional cleaning service to clean the fabric Intended Maximum Weight 225 lbs NEED HELP CA...

Page 7: ...r City State Zip Code Day Time Phone Number including area code Date Place of Purchase Part s description and quantity Please be sure to list model number or SKN number Customer Service Customer Service Department No 413 12345 Albert Hudon Boulevard Suite 100 Montreal QC Canada H1G 3L1 Email das dorel com Customer Service Phone Number 1 800 295 1980 Customer Service Fax Number 514 353 7819 Custome...

Page 8: ...SEGURIDAD IMPORTANTE POR FAVOR LÉALO Y DOREL ASIA Modelo No DA7777 NEED HELP CALL US FOR ASSISTANCE 1 800 295 1980 DO NOT RETURN PRODUCT TO S E MAIL DAS DOREL COM NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Si falta una pieza o está dañada contacte nuestro departamento de servicio a la clientela Reemplazaremos la pieza SIN cargo Tel 1 800 295 1980 Correo electrónico das dorel com Fax 514 353 7819 DA7777 D...

Page 9: ...laje Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido mal armado sujeto a mal uso o abuso o que haya sido alterado o reparado de cualquier manera Cualquier uso rotura o pérdida de color de la tela no están incluidos en esta garantía Esta garantía le da las derechas legales específicas y usted puede también tener otras derechas que varíen de estado al estado NOTAS Ensamble sobre superfici...

Page 10: ...LISTA DE PIEZAS A B C D BRAZO IZQUIERDO BRAZO DERECHO 1 PZA 1 PZA MECEDORA RECLINABLE RESPALDO DE SILLA CUERPO DE LA SILLA 1 PZA 1 PZA DA7777 DA7777 DC ...

Page 11: ...respaldo de la silla A sobre los deslizamientos del cuerpo de la silla B tal como se muestra NOTA Ambos lados deben estar insertados en la base al mismo tiempo Este paso se realiza mejor con 2 personas SOPORTE DE METAL EN EL COJÍN DEL RESPALDO A DESLIZADOR METÁLICO EN EL MARCO DE LA SILLA B A B DA7777 DA7777 DC ...

Page 12: ...CEDORA RECLINABLE Fije los brazos C y D al respaldo de la silla A deslizando los soportes de los brazos C y D en los deslizamientos de la parte posterior de la silla A tal como se muestra A B C D DA7777 DA7777 DC ...

Page 13: ...tar que el polvo se acumule Mantener alejado del calor para evitar el acristalamiento derretimiento o abrasamiento Utilice un servicio de limpieza profesional para limpiar la tela Peso Máximo Previsto 225 libras 225 lbs NEED HELP CALL US FOR ASSISTANCE 1 800 295 1980 DO NOT RETURN PRODUCT TO S E MAIL DAS DOREL COM NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Si falta una pieza o está dañada contacte nuestr...

Page 14: ...Teléfono para llamar de día incluyendo código regional Fecha y lugar de compra Descripción de pieza s y cantidad Por favor asegúrese de incluir número de modelo o número SKN Servicio al cliente Número de teléfono del Servicio a la Clientela 1 800 295 1980 Número de fax del Servicio a la Clientela 514 353 7819 Dirección postal del Servicio a la Clientela Departamento de Servicio a la Clientela No 4...

Page 15: ...NCES ULTÉRIEURES BERCEAU INCLINABLE DOREL ASIA Modèle No DA7777 NEED HELP CALL US FOR ASSISTANCE 1 800 295 1980 DO NOT RETURN PRODUCT TO S E MAIL DAS DOREL COM NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si une pièce est manquante ou endommagée contactez notre Service à la clientèle Nous remplacerons la pièce GRATUITEMENT Tél 1 800 295 1980 Courriel das dorel com Télécopieur 514 353 7819 0 65857 17926 ...

Page 16: ...ie ne s applique pas à un produit qui a été assemblé incorrectement qui a fait l objet d un mauvais usage ou d abus qui a été modifié ou réparé Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques mais vous pouvez avoir d autres droits qui varient selon les États Veuillez vous assurer d avoir toutes les pièces et composantes avant de commencer l assemblage L assemblage et la manipulation néce...

Page 17: ...LISTE DE PIÈCES A B C D BRAS GAUCHE BRAS DROIT 1 PCE 1 PCE BERCEAU INCLINABLE DOSSIER SIÈGE 1 PCE 1 PCE DA7777 DA7777 DC ...

Page 18: ...ports du dossier de la chaise A dans le glisse sur le corps de la chaise B tel qu illustré NOTE Les deux côtés doivent être insérés dans la base en même temps Cette étape est mieux réalisée avec 2 personnes SUPPORT MÉTALLIQUE SUR LE DOSSIER DU SIÈGE A GLISSE MÉTALLIQUE SUR LE CADRE DU SIÈGE B A B DA7777 DA7777 DC ...

Page 19: ...ÉTAPE 2 BERCEAU INCLINABLE Fixez les bras C D au dossier de la chaise A en faisant glisser les supports des bras C D dans les glisses du dossier de la chaise A tel qu illustré A B C D DA7777 DA7777 DC ...

Page 20: ... chiffon doux et sec pour éviter l accumulation de sol Conserver à l écart de la chaleur pour éviter les vitrages la fonte ou le brûlage Utilisez un service de nettoyage professionnel pour nettoyer le tissu Poids maximal prévu 225 lbs NEED HELP CALL US FOR ASSISTANCE 1 800 295 1980 DO NOT RETURN PRODUCT TO E MAIL DAS DOREL COM NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN Si ne pièce est manquante ou end...

Page 21: ...e code régional Date Nom du Magasin Description et quantité de la Pièce s S V P indiquez le numéro de modèle ou numéro de SKU Service à la clientèle Numéro de téléphone du Service à la clientèle 1 800 295 1980 Courriel das dorel com Numéro de télécopieur du Service à la clientèle 514 353 7819 Adresse postale du Représentant du Service à la clientèle Service à la clientèle Département No 413 12345 ...

Reviews: