background image

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Unit can tip over causing severe injury 

or death.

Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima 

causando daño serio o la muerte

Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des 

blessures graves ou la mort.

Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs 
du bas.

Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOP

ALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer 

service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o 
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos 
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez 
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de 
rechange GRATUITEMENT.

Need Parts or

Assistance?

Nesacitas partes o

Asistancia?

Besoin de Pièces ou

d'assistance?

WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS

or call toll free:

o llame a nuestra línea gratis:

ou appelez sans frais:

1-800-489-3351

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en 

main.

-KEEP FOR REFERENCE-

-GUARDAR PARA REFERENCIA-

-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B345527303PCOM

2

5527303PCOM

Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP

 

A Dorel Company

MERIWOOD

INDUSTRIES

TM

Summary of Contents for AMERIWOOD 5527303PCOM

Page 1: ... gardent pas de pièces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalm...

Page 2: ......

Page 3: ...ir 35527303120 rail carril rail 35527303060 kick retroceso plaque de poussée 35527303050 right vertical molding moldura vertical derecho moulure verticale droite 35527303140 left rear molding moldura trasera izquierda moulure arrière gauche 35527303090 right rear molding moldura trasera derecha moulure arrière droite 35527303100 2 side skirt 2 falda del lado 2 ceinture latérale 35527303111 K L L L...

Page 4: ...ottom 4 cajon inferior 4 fond de tiroir 35527302160 P P P P back panel panel trasero panneau arriere K552700000 This piece is paperboard construction It is not made from wood but is required for the assembly of your unit Esto pedazo son la construcción del cartón Ello no son hecho de madera pero se requlere para la asamblea de su unidad Ces peèce sont de construction en carton Alle ne sont pas fab...

Page 5: ...050 wall anchor kit juego del soporte de seguridad support de sécurité 18a 18b 18c 18d left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche de tiroir right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite de tiroir 19 x 4 A5...

Page 6: ...essivement Proper orientation of cam La orientación apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the CAM fastening system works Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement Lock Apretar Serrer UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Proper orientation of CAM L...

Page 7: ...on de la SERRURE DE CAME Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A 7 x 6 Be sure the connector 7 is positioned as shown before pushing into holes Esté seguro que el conectador 7 está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros Assurez vous que le raccord 7 est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous 7 7 7 7 7 7 7 1 ...

Page 8: ...2 B345527303PCOM2 8 24 www ameriwood com A 19a x 4 x 14 12 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 14 L ...

Page 9: ...RE DE CAME Be sure the connector 7 is positioned as shown before pushing into holes Esté seguro que el conectador 7 está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros Assurez vous que le raccord 7 est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous x 2 1 7 x 1 2 x 6 B 7 7 7 7 7 7 1 2 7 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini ...

Page 10: ...4 B345527303PCOM2 10 24 www ameriwood com B R 19b x 4 x 14 12 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini ...

Page 11: ...5 B345527303PCOM2 11 24 www ameriwood com I J x 8 12 M N ...

Page 12: ... place Después que los pernos son insertados dentro de los conectadores 7 dé vuelta a los tornillos a la derecha para asegurar en el lugar Après avoir inséré les boulons dans les raccords 7 tournez la les vis dans le sens des aiguilles d une montre pour la les verrouiller en place Finished Edge Borde Acabado Bord Fini M ...

Page 13: ...d right rear molding J to the right panel B Repita el paso 6 para asegurar la moldura vertical derecha N y la moldura trasera derecha J en el panel derecho B Répétez l étape 6 pour fixer la moulure verticale droite N et la moulure arrière droite J au panneau droit B Finished Edge Borde Acabado Bord Fini N ...

Page 14: ...8 B345527303PCOM2 14 24 www ameriwood com F E D 10 3 x 4 6 x x 1 2 x 3 2 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Approx 7 16 3 3 3 1 1 4 4 4 4 4 4 10 10 10 D E Finished Edge Borde Acabado Bord Fini ...

Page 15: ...9 B345527303PCOM2 15 24 www ameriwood com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A B F D E UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER raw surface superficie cruda surface crue 5 x4 5 5 5 5 ...

Page 16: ...10 B345527303PCOM2 16 24 www ameriwood com C C x 2 4 18c 18d 18b x 18 1 18a 18a 18b 2 2 2 2 A B UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER ...

Page 17: ...ord inférieur des ceintures latérales K doivent arriver à égalité avec le bord inférieur des panneaux gauche et droit A et B Nous suggérons de desserrer le raccord 7 pour adapter les ceintures latérales K en place serrez les de nouveau par la suite Usted necesitara aflojar el conector 7 para que encaje el faldón K en el lugar para asegurarlos El borde inferior de los faldones laterales K deben est...

Page 18: ...iculairement et solidement dans les parties Sinon le meuble peut devenir instable s effondrer subitement et ou causer des blessures graves tightened firmly Failure to do so could cause instability All nails must be driven into the parts straight and Please make sure that the Backs are attached securely ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING Note Assurez vous que l armoire est à angle droit en mesurant ...

Page 19: ...ee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en cada orificio Repita este proceso asta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et regide Alignez soigneusement le support de tiroir avec les rous dans le côté du tiroir comme montré Avec un marteau tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque tro...

Page 20: ...14 B345527303PCOM2 20 24 www ameriwood com 19d 19c x 14 16 14 14 14 14 19c 19d x 4 x 4 L R Finished Edge Borde Acabado Bord Fini G H ...

Page 21: ...15 B345527303PCOM2 21 24 www ameriwood com 11 12 x 11 x 9 16 L x 4 9 9 9 P raw surface superficie cruda surface non finie L H G H G ...

Page 22: ...16 B345527303PCOM2 22 24 www ameriwood com L P x 17 4 x 13 8 x 12 16 x 4 12 12 12 12 13 13 17 H G O ...

Page 23: ... the hole until it is flush Fasten the wall bracket 18a to the wall anchor 18d with the screw 18c Opcion 2 Taladre un agujero de 3 16 de diámetro 5mm en la pared Golpea la ancla de pared 18d en el agujero hasta que sea parejo Abroche la escuadra de pared 18a al la ancla de la pared 18d con el tornillo 18c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diamètre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 18d dan...

Page 24: ...A CHARGES MAXIMALES 50 lbs 22 7 kg 25 lbs 11 3 kg Install the drawers into the cabinet Instalar los cajones en el gabinete Installez les tiroirs dans l armoire corredera de mueble cabinet member rodillo roller drawer runner deslizador de cajón roller rodillo coulisse du cabinet rouleau coulisse du tiroir rouleau Certificate of Conformity 1 This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc p...

Reviews: