5
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES GERAIS PARA A MONTAGEM
Requisitos para a equipa
• Composição óptima da equipa de montagem — 2 pessoas. Se o por
-
tão for dotado de transmissão eléctrica, da equipa deve fazer parte um
electricista qualificado.
• As equipas a realizarem montagem de portões devem passar os estudos
em Centros de Estudo DoorHan e receber Certificados correspondentes.
• A equipa deve ter à sua disposição os instrumentos especiais para mon
-
tagem (ver pág. 9).
Requisitos para a montagem
• As guias verticais colocam-se de modo rigorosamente vertical. Para
o efeito usa-se o nível de construção.
• As diagonais das guias horizontais devem ser iguais (tolerância admis
-
sível constitui ±5 мм).
• Caso a superfície do chão seja irregular, é necessário nivelar horizontal
-
mente as corrediças verticais colocando uma barra de madeira debaixo
do mastro de ângulo.
• A conexão das peças da estrutura do portão realiza-se observando rigo
-
rosamente as presentes instruções.
• As junções laterais do painel devem ter uma linha sem nenhum jogo
lateral.
• A regulação da tensão da mola realiza-se através do deslocamento do li
-
mitador inferior da mola em relação ao suporte do apertador da mesma
(ver pág 17).
• Métodos de fixação à parede:
a) se o material da parede é bem sólido (tijolo monolítico, betão bem
resistente à compressão, ferro em U) a armação de suporte do por
-
tão pode ser fixada directamente à parede;
b) se o material da parede não é suficientemente sólido (tijolo oco,
blocos de silicato gasoso, betão pouco resistente à compressão, ma
-
deira, etc.) é preciso primeiramente colocar por todo o perímetro um
perfil de aço.
• Antes de montar o portão verifique a completação do mesmo em con
-
formidade com a especificação.
Responsabilidade pela montagem
• O produtor DoorHan não controla directamente a montagem, a manuten
-
ção técnica e o uso prático de portões em causa nem assume a responsa
-
bilidade pela segurança da sua montagem e pela qualidade desta última.
• O conteúdo das presentes instruções não pode servir de base para
apresentar quaisquer reclamações ao produtor DoorHan.
• A organização que realiza a montagem do portão assume a responsabi
-
lidade pela qualidade do trabalho efectuado.
As presentes instruções estão destinadas para a montagem de
portões industriais e de garagens DoorHan séries Yett 01 com base em
conjunto de peças estandartizadas.
As instruções contêm informações importantes relacionadas com
a montagem, uso prático e manutenção técnica de portões.
Faça favor de guardar as presentes instruções.
Se durante a montagem do portão surgirem problemas recomen-
damos dirigir-se ao serviço de apoio técnico (ver «Serviço de manuten-
ção técnica»).
É proibido colocar no portão peças que não fazem
parte do conjunto do mesmo.
É proibida a presença de crianças durante a mon-
tagem do portão.
Aquando da montagem da transmissão eléctrica
siga as instruções que fazem parte do seu jogo.
Antes de colocar o portão prepare e verifique
o lugar onde será colocado.
O lugar onde será colocado o portão deve ficar
livre de coisas alheias.
• A companhia DoorHan deixa para si o direito de introduzir alterações
nas presentes instruções sem aviso prévio do cliente.
USO PRÁTICO DE PORTÕES
• O portão deve levantar-se e baixar-se sem dificuldades.
• O portão deve ser equilibrado para que não se levante nem se baixe
automaticamente.
• É unicamente a manivela especialmente colocada que serve para abrir
e fechar o portão.
• Para fechar o portão usa-se um trinco especial ou uma fechadura me
-
cánica.
• É proibido lubrificar as peças do portão.
• É proibida a presença de crianças, animais e coisas alheias na zona
de funcionamento do portão e durante o seu uso.
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA
• Caso aconteça qualquer avaria com o portão é proibido efectuar auto
-
nomamente os trabalhos de reparação, recomendamos chamar o servi
-
ço de manutenção técnica.
• Caso tenha funcionado o dispositivo de protecção é preciso verificar
se há pessoas atingidas e depois chamar o serviço de manutenção
técnica.
• Se o portão levanta-se com dificuldade verifique todas as suas peças
e faça a sua regulação. Se detectar estragos, chame o serviço de manu-
ten ção técnica.
SERVIÇO DE MANUTENÇÃO TÉCNICA
Caso surjam dificuldades dirija-se ao serviço de manutenção técnica
pelos contactos seguintes:
b) endereço da compra do produto.
Pode contactar com o seu dealer para resolver problemas surgidos
no decorrer do uso prático do portão. Os endereços e telefones estão in
-
dicados no con trato.
SLOVENŠČINA
SPLOŠNA NAVODILA NAMESTITVE
Zahteve po osebju
• Optimalno število osebja je 2 človeka. Pri montaži vrat z gonilnikom
mora v skupini montažerjev biti tudi usposobljen električar.
• Namestitev vrat mora izvajati osebje, ki je opravilo šolanje in prejelo
Certifikat v središčih za šolanje DoorHan.
• Skupina mora imeti posebne montažne instrumente (glej str. 9).
Zahteve pri namestitvi
• Vertikalna vodila morajo biti nameščena strogo navpično, kar se prever
-
ja z gradbeno vodno tehtnico (libelo).
• Diagonale in horizontale vodil morajo biti enake (dovoljeno odstopanje
je ±5 mm).
• V primeru neravnih povrúin morajo biti poravnano navpične vodilo vo
-
doravno pri leseni letvi pod vertikalne podpore.
• Spajanje vozlov konstrukcije se mora izvajati strogo v skladu z navodili.
• Stranski spoji plošč se morajo nahajati strogo na eni liniji, rege niso
dovoljene.
• Regulacije napetosti vzmeti opravljeno in premik na nižji konec pomla
-
di v primerjavi s konzolo (glej. str. 17).
• Načini pritrjevanja na steno:
a) če je material, iz katerega je narejena stena, zelo trd (cela opeka,
beton z visoko gostoto, kovinske grede), se lahko pritrjevanje izvaja
neposredno nanje;
b) če material sten ni trden (nepolna opeka, plinskosilikatni blok, be
-
toni z nizko trdnostjo, les itd.), je predhodno potrebno namestiti
jekleni profil po perimetru odprtine.
• Pred pričetkom namestitve preverite, ali je vsebina izdelka v skladu
s specifikacijami, priloženimi kompletu.
Odgovornost pri namestitvi
• Proizvajalec DoorHan ne izvaja neposrednega nadzora namestitve,
oskrbovanja in uporabe razdelnih vrat in ne odgovarja za varnost na
-
mestitve in njeno kakovost.
• Vsebina navodil ne more biti osnova za kakršne koli reklamacije proi
-
zvajalcu DoorHan.
Ta navodila so namenjena za namestitev garažnih in industrij-
skih razdelnih vrat DoorHan serije Yett 01 na osnovi standardnega
kompleta.
Navodila vsebujejo za Vas pomembne podatke o namestitvi, upo-
rabi in servisu vrat.
Prosimo vas, da ta navodila shranite.
Če vam namestitev vrat povzroča težave, vam priporočamo, da
se obrnete na servis (glej “Servis”).
Na vrata ne nameščajte detajlov, ki niso v kom-
pletu.
Pri namestitvi vrat otroci ne smejo biti prisotni.
Pri napeljavi električnega kabla upoštevajte
navodila, ki so priložena v njegovem kompletu.
Pred pričetkom namestitve vrat se prepričajte,
da je odprtina za vrata pripravljena in primerna
za namestitev vrat.
Odprtina za vrata mora biti prosta in ne sme vsebo-
vati tujih predmetov.
• Odgovornost za kakovost namestitve razdelnih vrat nosi organizacija,
ki je namestitev izvedla.
• Družba DoorHan si pridržuje pravico na vnos sprememb v ta navodila
brez predhodnega obvestila naročnika.
UPORABA VRAT
• Vrata se morajo dvigati in spuščati brez težav.
• Vrata je potrebno uravnotežiti — ne smejo se poljubno spuščati in dvi
-
gati.
• Vrata se morajo zapirati in odpirati le s pomočjo nameščene ročke.
• Vrata se zaklepajo s pomočjo posebne kljuke ali mehanične ključavnice.
• Prepovedano je mazati detajle vrat.
• Na področju delovanja vrat v času njihove uporabe ne smejo biti priso
-
tni otroci, živali ali tuji predmeti.
IZREDNI PRIMERI
• V primeru okvare vrat ne smete sami opravljati servis; priporočamo
vam, da se obrnete na pooblaščeni servis.
• Pri delovanju zaščitne naprave se prepričajte, da ni nihče poškodovan.
Pokličite serviserja.
• V primeru težavnega dvigovanja vrat se prepričajte, da vse komponente
vrat pravilno delujejo in nato izvedite uravnavo. Če je prišlo do okvar,
se obrnite na servis.
SERVIS
V primeru težav se obrnite na serviserja, in sicer na naslednje naslove:
b) naslov, kjer ste izdelek kupili.
Na Vašega dobavitelja se lahko obrnete s kakršnimi koli vprašanji, ki
so se pojavila med uporabo vrat. Naslovi in telefoni so navedeni v pogodbi.
VENÄJÄN KIELI
Ei saa asentaa portin osia, mikä ei kuulu porttien
kertaan.
Lapsille on kielletty olla vieressä silloin, kuin asen-
nettaan porttia.
Silloin kuin asennetaan sähkökäyttöä, pitää nou-
dattaa ohjeita mukaa kuulu siihen sähkökäyttöön
pakkauksen.
Ennen kuin asennat porttia, varmista, että aukoo
on valmistettu ja kelpaa porttien asentamisen.
Porttien aukko aina piitä olla vapana, eikä siinä
ei koska pitäisi olla vieraita esineitä.
• Porttien asennuksen suoritta prikaati, mikä oli koulutettu ja millä on
DoorHanko keskuksen koulutussertifikaatti.
• Prikaatilla pitää olla erikoinen asennustyökalut (katso sivu 9).
Asennusvaatimukset
• Pystysuuntaiset ohjeet pitää asetta tarkasti pystyasennossa ja tarkista
sen rakennusvatupassilla. Molempien ohjeen diagonaaliviivat piitä olla
saman mittaiset (ero ei voi olla enempi kuin ±5 мм).
• Sattuessa, jos lattiaa ei ole tasainen, piitä säätä vertikaalijohteet
vastakaan korkeuskäyrä, panemalla puulankkua kulmajalustan
alle.
• Liitokset piitä tehdä tarkasti ohjeen mukaa. Laatan sivuliitokset pitää
olla tarkasti yhdellä linjalla, väliä ei saa olla.
• Vieterin säätö tehdä vieterin kynitysalaosalla, siirtämällä sitä vasta viete
-
rin vetokiinnikettä (katso sivu 17).
• Tapa seinän kiinnittämisestä.
a) Jos seinän materiaalilla on vahvasta hyvä lujuus (umpitiili, betonin
suuren puristuslujuuksien kansa, U-kisko), tärkeimmät kantamus
-
osat voidaan kiinnittää suoraan niihin;
b) Jos seinä materiaalilla on pieni lujuus (reikätiili, kaasu-silikaatti loh
-
kot, betonin pienen puristuslujuuksien kansa, puu, jne.), niin täytyy
ensin asentaa teräsprofiili aukon ympäri.
• Ennen asennusta pitää tarkasta tuotteen pakkasspesifikaatio.
Vastaus asennuksesta
• Tuottaja DoorHan ei kontrolloi asennusta, huoltoa ja sektioporttien
käyttöä ja ei ole vastuullinen asennuksen turvallisuudesta ja asennuk
-
sen laadusta.
YLEISET ASENNUSVAATIMUKSET
Vaatimuksen prikatalle
• Optimaalinen asennusprikatta — 2 ihmistä. Vaiheasennuksessa prikaa
-
tissa piitä olla ammattilainen sähkömies.
Tämä ohje on tarkoitettu asentamisen autotallin ja teollisuuden
osastoporttia DoorHan, sarja Yett 01 pohjain standarttia.
Ohje sisältää Teille tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja port-
tien palveluksesta.
Ole hyvä ja säilytä tämä ohje.
Jos porttien asennuksen aikana sinulla syntyy vaikeuksia, suosit-
telemme, että otat yhteyttä tekniseen tukeen kansa (katso «Huolto-
palvelu»).
• Ohjeen sisältö ei voi olla perustella esittää mitään väin vastalausuja
tuottajalle DoorHan.
• Vastus asennuslaadusta kannatta yritys, mikä suoritta asennuksen.
• Yrityksellä DoorHan on oikeus tehdä muutoksia tähän ohjeen, ilman
ilmoittamista siitä tilaaja.
PORTTIEN KÄYTTÖ
• Portit piitä nousta ja laskea ilman vaikeuksia.
• Portit pitää olla tasapainossa — ne ei voi itsestä laskea tai nousta.
• Portin pitää lukita vain asennetulla erikoiskahvalla.
• Kielletty öljytä porttien osia.
• Porttien käytön alueella ei saa olla lapsia ja eläimistöä.
HÄTÄTILANNE
• Jos portit tulivat epäkuntoon, kielletty itsestään tehdä korjaustöitä
ja me ehdottamme kääntyä huoltopalveluun osaston.
• Jos laukaise suojajärjestelmä, tarkastakaa että ei kuka ollut loukkaantu
-
nut. Kutsukaa huoltopalvelun.
• Jos nousevat portit vaikeasti, tarkastakaan että kaikki porttien osat on
kunnossa ja sen jälkeä suorittakaa säätö. Jos on olemassa vaurio, ottaa
-
kaan yhtiöttä huoltopalvelun kansa.
HUOLTOPALVELU
Jos sattuu vaikeuksia teille pitää kääntyä huoltosaastoihin osoitehiin:
b) paikkaan missä on tehty ostokset.
Te voitte ottaa yhteytä meidän kauppa — agenttiin kansa kaikista port
-
tien käytekysymyksistä. Osoite ja puhelin numerot on sopimuksessa.
Summary of Contents for YETT 01
Page 8: ...8 L L R R M1 M2 1 2 N 1 2 N R L M1 M2 ...
Page 13: ...13 7 1 8 1 8 1 6 6 1 7 8 7 III 10 mm I II I II H G K H K B E B E MIN 3 ...
Page 16: ...16 16 16 2a 16 1 16 2а 16 2b G G 16 2b ...
Page 18: ...18 18 18 2 18 3 14 15 III 6 5 mm H K G 18 1 MIN 4 ...
Page 21: ...21 22 22 1 22 2 22 3 22 4 22 5 22 3 22 5 ...
Page 22: ...22 22 6 22 7 23 23 1 23 1 23 2 23 3 ...
Page 23: ...23 24 24 1 24 2 24 2 1 2 3 n 1 2 3 n 24 3 24 4 24 4 24 5 1 2 3 n 24 6 ...
Page 24: ...WWW DOORHAN COM ...