background image

2

ENGLISH

•  The installation of the door should be carried out by DoorHan certified 

installers trained at a DoorHan’s training centre.

•  The crew shall be equipped with the proper tooling suitable for the instal

-

lation (see page 9).

Installation requirements

•  The vertical installation angles and tracks shall be fastened to the walls 

securely. Their verticality should be verified with a level. 

•  The diagonals of the horizontal tracks shall be leveled (allowed devia

-

tion is ±5 mm).

•  If the floor surface is uneven, the vertical tracks shall be levelled hori

-

zontally by putting a wooden block under the vertical angle.

•  Assemble the units strictly in accordance with the instruction.

•  The side end caps of the panels should be perfectly aligned, gaps are 

not permitted.

•  Spring tension adjustment shall be performed by moving the bottom 

plug of the spring relatively the spring tensioner bracket (see page 17).

•  Methods of fastening to the wall:

a)   if the wall material is solid brick, solid concrete, or metal beam the 

main supporting elements can be fastened directly to the wall.

b)   if the wall material is not solid (hollow brick, hollow masonry blocks, 

weak concrete, wood, etc), it is necessary to install a steel frame around 

the perimeter of the opening. Before starting installation check that all 

hardware items correspond to the supplied specification and parts list.

Installation responsibility

•  DoorHan manufacturer does not handle direct control of installation, 

maintenance and operation of the sectional door and shall not be held 

responsible for safety and quality of its installation.

•  The  content  of  the  directions  may  not  be  basis  for  any  complaints 

against DoorHan manufacturer.

GENERAL INSTALLATION DIRECTIONS

Installation screw requirements

•  Installation crew should be made up of two persons. If equipping the 

door  with  an  electric  operator  include  a  licensed  electrician  into  the 

crew.

These are instructions for the installation of Yett 01 series garage 

and industrial sectional doors of the DoorHan company based on stan-

dard track configuration. 

The instructions contain important information on installation, 

operation and maintenance of the door. 

Please, keep these instructions safe for later reference.

In case you encounter any difficulty when installing the door, it is 

recommended to contact the technical support service (see “Technical 

support service”).

CONVENTIONAL SIGNS

SYMBOLE

POUŽITÉ ZNAČENI

LÉGENDE

SYMBOLEN

LEGENDA

SIGNOS CONVENCIONALES

LEGENDA

DOGOVORJENE OZNAKE

MERKINNÄT

SYMBOLER

SYMBOLER

SYMBOLE

SYMBOLER

SIMBOLURI CONVENŢIONALE

ΤΑ ΣΥΜΒΟΛΑ

x

Gate element
Torteil

Č

ást vrat

P

ièce de la porte

Detail van het hek

P

articolare del cancello

Detalle de la puerta

O

 detalhe da portão 

Del ovratnik 

A

idan detalji

G

ate komponent

G

rind komponent

S

zczegół bramy

G

ate komponent

P

iesă a porţii

Ε

ξάρτημα της πύλης

A

pply force

Kraft anwenden

S

 použitím síly

A

ppliquer l’effort

De kracht toepassen

A

pplicare la forza

A

plicar la fuerza

A

plicar a força

U

porabiti silo

V

oimaa vaativa

A

nvendelse kraft

A

nvända kraft

U

żyć siły

Bruke makt

A

 depune efort

Ε

φαρμόζω δύναμη

 

I

ncorrect installation

F

alsche Montage

Š

patná montáž

M

ontage faux

O

njuiste installatie

U

na installazione non corretta

I

nstalación incorrecta

A

 instalação não correta

N

i pravilna namestitev

V

äärä asennustapa

F

orkert installation

F

elaktig installation

N

ieprawidłowy montaż

F

eil installasjon

I

nstalare incorectă

Μ

η σωστή εγκατάσταση

N

ote

W

ichtige Hinweise

P

ozor

A

ttention!

O

pmerken

P

restare attenzione

A

tención Dar atenção

O

brniti pozornost

Huomio

O

pmærksomhed

U

ppmärksamma

Z

wróć uwagę

O

ppmerksomhet

A

tenţie

Δ

ώστε προσοχή

 

Dismantling of construction 

element
Demontage von Bauteil

R

ozebrání části konstrukce

Démontage de l’élément de 

construction

O

ntmanteling van het structurele 

element

S

montaggio dell’elemento 

strutturale
Desmontaje del elemento de la 

construcción

A

 desmontagem do elemento 

estrutural
Demontaža strukturnih 

elementov

R

akenteen osan purku

Demontering af 

konstruktionselement

N

edmontering av den strukturella 

komponenten
Demontaż elementu konstrukcji
Demontering av de strukturelle 

elementet
Demontarea elementului de 

construcţie

Α

ποσυναρμολόγηση του δομικού 

στοιχείου

x

F

astening element

Befestigungsteil

U

pínací prvek

É

lément de fixation

Bevestiging smiddel

E

lemento di fissaggio

E

lemento de fijación

O

 elemento de fixação

S

ponka

K

iinitysosa

F

astsættelse elementet

F

ästelementet

Ł

ącznik

I

nnfesting elementet

E

lement de fixare

Σ

υνδετήρας

S

et level

A

usrichten

V

yrovnat dle vodováhy

M

ettre en conformité de la 

nivelle
Op het niveau stellen

I

mpostare al livello di

E

stablecer el nivel

I

nstalar ao nível de

I

zpostaviti raven

A

sennettava vatupassin 

mukaan

F

astsat til niveauet

S

tälla på nivån

U

stawić w poziomie

S

att på nivået

A

 plasa la nivel

Θ

έτω σε επίπεδο

C

orrect installation

R

ichtige Montage

S

pravná motáž

M

ontage régulier

Juiste installatie

U

na installazione corretta

I

nstalación correcta

A

 instalação correta

P

ravilna namestitev

O

ikea asennustapa

K

orrekt installation

K

orrekt installation

P

rawidłowy montaż

R

iktig installasjon

I

nstalare corectă

Σ

ωστή εγκατάσταση

U

npack

A

uspacken

R

ozbalit

S

ortir de l’emballage

U

it de verpakking verwijderen

E

strarre del pacchetto

Desemblaje

E

xtrair da embalagem

O

dstraniti iz embalaže

P

oistettava pakkauksesta

T

ræk ud af pakkerne

Dra ur från förpackningar

R

ozpakować

T

rekk ut fra pakker

A

 despacheta

Α

φαιρέστε από τη 

συσκευασία

 

Do not install any parts, which are not included 

in the door set.
Keep children well away from the doors during 

installation.
If equipping the door with an electric operator, 

follow the supplied installation instructions.
Before installing the door, make sure, that the 

opening is prepared according to supplied 

technical data.
The opening of the door should always be free 

of any obstacles.

ENGLISH  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

DEUTSCH  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

ČEŠTINA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

FRANÇAIS

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

HET NEDERLANDS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

ITALIANO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

ESPAÑOL

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

PORTUGUÊS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SLOVENŠČINA   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
VENÄJÄN KIELI  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

SVENSKA

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

POLSKI

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

NORSK

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

ROMÂNĂ   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ΕΛΛΗΝΙΚΆ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

•  The company performing the installation of the sectional door shall be 

held responsible for the quality of installation.

•  DoorHan company reserves the right to make alterations in the instruc

-

tions without notifying the customer.

OPERATION

•  The door should move up and down without difficulty.

•  The door should be balanced.

•  Open/close the door using the manual handle.

•  Lock the door using special latch or mechanical lock.

•  Do not grease tracks of the door.

•  Keep children, animals and any objects away from the operation area 

of the door.

EMERGENCY CONDITIONS

•  Do not repair the door in case of failure. It is recommended to call in the 

technical support service.

•  After the safety device has triggered off make sure that nobody is in

-

jured. Call in the technical support service.

•  If the door rises with difficulty, make sure, that all components of the 

door are faultless and make adjustments after that. If there are any dam

-

ages, contact the technical support service.

TECHNICAL SUPPORT SERVICE

In case you encounter any difficulty, contact our support service on the 

following addresses:

а)  [email protected],

b)  product purchase address.

You  can  contact  your  dealer  if  you  need  any  help  in  relation  to  the 

door  operation.  Related  addresses  and  telephone  numbers  are  stated  in 

the contract. 

Summary of Contents for YETT 01

Page 1: ...L MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE LAS PUERTAS YETT 01 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BRAMY YETT 01 INSTALLATIONS OG BRUGSANVISNINGEN FOR PORTEN YETT 01 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNINGEN FOR PORTEN YETT 01 INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNINGEN FÖR PORTEN YETT 01 INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI FUNCŢIONARE A PORŢII YETT 01 INSTRUÇÕES DE MOTAGEM E MANUTENÇÃO DE PORTÕES YETT 01 KAPU SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI...

Page 2: ...ost Huomio Opmærksomhed Uppmärksamma Zwróć uwagę Oppmerksomhet Atenţie Δώστε προσοχή Dismantling of construction element Demontage von Bauteil Rozebrání části konstrukce Démontage de l élément de construction Ontmanteling van het structurele element Smontaggio dell elemento strutturale Desmontaje del elemento de la construcción A desmontagem do elemento estrutural Demontaža strukturnih elementov R...

Page 3: ...jsou oprávněnými držiteli certi fikátu této firmy Tento návod slouží jako pomůcka při provádění osazení garážo vých a průmyslových sekčních vrat DoorHan série Yett 01 na bázi stan dardní kompletace Návod obsahuje důležité informace o montáži používání a servisu dveří Tento návod uschovejte Pokud se v průběhu osazení setkáte s problémy doporučujeme vám obrátit se na službu technické podpory viz Ser...

Page 4: ...edienst te contacteren Bij afgaan van beveiligingsmechanisme controleer dat niemand heeft een letsel gekregen Contacteer de servicedienst In geval wanneer de poort met moeilijkheden omhoog gaat control ler of alle onderdelen ervan in orde zijn en voer dan een regeling uit Wanneer er beschadigingen zijn moet men contact met servicedienst opnemen KLANTENSERVICE In geval wanneer U problemen heeft moe...

Page 5: ...ne Pred pričetkom namestitve preverite ali je vsebina izdelka v skladu s specifikacijami priloženimi kompletu Odgovornost pri namestitvi Proizvajalec DoorHan ne izvaja neposrednega nadzora namestitve oskrbovanja in uporabe razdelnih vrat in ne odgovarja za varnost na mestitve in njeno kakovost Vsebina navodil ne more biti osnova za kakršne koli reklamacije proi zvajalcu DoorHan Ta navodila so name...

Page 6: ...mentów nośnych można zre alizować bezpośrednio do nich b jeśli materiał ścian charakteryzuje się niską wytrzymałością pustak betony o niskiej wytrzymałości zagęszczenia gazobetonowe bloki drewno itd to niezbędne jest uprzednie zamontowanie stalowego profilu na obwodzie otworu Przed rozpoczęciem montażu sprawdź czy elementy składowe wy robu są zgodnie ze specyfikacją będącą częścią składową danego ...

Page 7: ...kom ponenter er i orden Hvis det er skade anbefaler vi at du tar kontakt med kundeservice KUNDESERVICE Hvis det oppstår problemer vennligst kontakt vår kundeservice på føl gende adresser a support doorhan com b på adressen der du kjøpte produktet Du kan ta kontakt med forhandleren dersom det er spørsmål om bruk av porten For adresser og telefoner se tilbud ordrebekreftelsen Responsabilitatea pentr...

Page 8: ...8 L L R R M1 M2 1 2 N 1 2 N R L M1 M2 ...

Page 9: ...9 A B C D E G H I 1 5 m 300 g 5 m S12 S10 S13 6 5 mm М 2М 2 S11 S10 10 mm 12 mm 4 mm P J K L M N O F S2 ...

Page 10: ...10 6 3 38 mm 6 3 25 mm 8 100 mm 1 4 3 4 III II IV 14 1 5 2 3 11 16 15 9 10 13 12 4 6 8 7 M8 17 18 V I ...

Page 11: ...11 7 III 6 III 2 1 2 2 Н1 В1 min 145 mm min 145 mm h 90 mm Н1 Н2 B1 B2 В2 Н2 4 7 6 4 1 2 G G MIN 2 2 2 2 1 ...

Page 12: ...12 3 25 mm 55 60 mm 10 mm 5 1 5 2 5 3 5 I II 4 4 3 1 Н1 Н1 Н2 Н2 E H I K B A 25 mm 55 60 mm 4 1 max 30 mm MIN 5 ...

Page 13: ...13 7 1 8 1 8 1 6 6 1 7 8 7 III 10 mm I II I II H G K H K B E B E MIN 3 ...

Page 14: ...14 9 9 1 9 1 5 III 5 10 10 1 10 2 5 13 6 A B 5 mm A B 10 1 III 10 2 III 13 I II 11 G G A E B G C 11 1 11 1 MIN 5 ...

Page 15: ...15 13 14 15 1 2 3 8 9 12 13 13 2 13 1 14 2 3 V 13 3 13 1 14 1 14 2 14 1 14 2 15 8 V 8 V IV IV 9 1 2 mm 15 1 G G E E G 15 1 13 2 13 3 G L R R L 1 MIN 4 ...

Page 16: ...16 16 16 2a 16 1 16 2а 16 2b G G 16 2b ...

Page 17: ...17 17 4 17 7 17 5 17 8 17 9 17 6 3 10 10 10 16 16 16 17 17 1 17 2 III 17 3 III G G G MIN 2 Czech Republic 432 01 Kadaň Královský Vrch 2018 420 474 319 111 ...

Page 18: ...18 18 18 2 18 3 14 15 III 6 5 mm H K G 18 1 MIN 4 ...

Page 19: ...19 19 20 20 2 20 1 20 3 19 1 19 2 4 mm IV 12 20 4 13 13 13 III 4 mm 6 5 mm D E I H K I H K H K G ...

Page 20: ...20 21 21 1 21 2 21 3 21 4 21 5 21 6 21 7 21 8 21 9 21 10 21 11 115 45 55 10 mm 6 5 mm 4 mm 6 5 mm IV V 17 18 H K D D I H K E H K G ...

Page 21: ...21 22 22 1 22 2 22 3 22 4 22 5 22 3 22 5 ...

Page 22: ...22 22 6 22 7 23 23 1 23 1 23 2 23 3 ...

Page 23: ...23 24 24 1 24 2 24 2 1 2 3 n 1 2 3 n 24 3 24 4 24 4 24 5 1 2 3 n 24 6 ...

Page 24: ...WWW DOORHAN COM ...

Reviews: