background image

4445103840

41

IT

Solo Australia

I nostri prodotti sono corredati di garanzie che non 
possono essere escluse ai sensi della Legge dei 
consumatori australiana. Avete diritto alla sostitu-
zione o al rimborso per un guasto grave e al risarci-
mento per qualsiasi altra perdita o danno 
ragionevolmente prevedibili. Avete anche diritto 
alla riparazione o alla sostituzione della merce se 
non è di qualità accettabile e se il guasto non costi-
tuisce un guasto grave.

Solo Nuova Zelanda

Questa politica di garanzia è soggetta alle condi-
zioni e alle garanzie obbligatorie previste dal Con-
sumer Guarantees Act 1993(NZ).

Assistenza locale

Per l'assistenza locale consultare: dome-
tic.com/dealer

Condizioni di garanzia

La garanzia copre difetti di fabbricazione, materiali 
e componenti. La garanzia non copre lo scolori-
mento del telo di protezione né l’usura derivanti da 
raggi UV, uso improprio, danni accidentali, danni 
da intemperie o uso permanente, semiperma-
nente o commerciale. Non copre i danni risultanti. 
Si prega di contattare il proprio distributore per 
eventuali reclami. Questo non influisce sui diritti 
statutari dell’utente.

Smaltimento

Smaltire il materiale di imballaggio possi-
bilmente negli appositi contenitori di rici-
claggio.

Consultare il centro locale di riciclaggio o 
il rivenditore specializzato per informa-
zioni su come smaltire il prodotto secondo 
le norme sullo smaltimento applicabili.

Summary of Contents for TRT140 AIR

Page 1: ...es de montagem 30 Veranda Indicazioni di montaggio 36 Voortent Montagehandleiding 42 Fortelt Monteringsvejledning 48 Förtält Monteringsanvisning 53 Fortelt Monteringsanvisning 58 Etuteltta Asennusohje 63 Przedsionek Instrukcja montażu 68 Prístrešok Návod na montáž 74 Předstan Návod k montáži 80 Elősátor Szerelési útmutató 86 EN DE FR ES PT IT NL DA SV NO FI PL SK CS HU TENTS EQUIPMENT ROOFTOP ...

Page 2: ...his manual is protected by copyright and design law The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design patent or be patent pending The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB All rights are reserved ...

Page 3: ...4445103840 3 1 2 3 4 1 145 169 cm 220 cm 190 cm 25 17 92 kg 8 21 170 200 cm 220 cm 190 cm 25 19 92 kg 8 64 TRT 140 AIR Awning Tall TRT 140 AIR Awning Low 2 3 4 ...

Page 4: ...4 4445103840 1 2 5 1 2 3 9 psi 6 1 2 7 8 ...

Page 5: ...4445103840 5 2 1 9 0 1 2x 3 2x 2 2x A ...

Page 6: ...6 4445103840 a 1 3 3x 2 2x B 6 5 8 4 1 2 3 7 b ...

Page 7: ...11 Related documents Europe Find the installation and operating manual of the rooftop tent online at https documents dometic com object_id 85078 Australia and New Zealand Find the installation and operating manual of the rooftop tent online at https documents dometic com object_id 85077 Explanation of symbols D A I Safety instructions D DANGER Failure to obey this instruc tion will cause death or ...

Page 8: ...jury or damage to the product resulting from Incorrect assembly or connection including excess voltage Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer Alterations to the product without express per mission from the manufacturer Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance ...

Page 9: ...d straps 4 Remove all pegs 5 Close all zippers 6 Open the valve on the air pole 7 Wait until most of the air has been expelled 8 Carefully detach the awning tent from the extrusion channel 9 Open the buckles to detach the awning tent from the rooftop tent 10 Fold or roll the awning tent towards the valve to expel more air 11 When deflated roll the awning tent to fit into the carry bag 12 Ensure th...

Page 10: ...e Also observe the information given in fig b page 6 NOTE Fully set up the awning tent for clean ing Choose a sunny day for cleaning to ensurethe materialwilldry thoroughly NOTE During first exposure to water there may be some moisture at the seams Through this moisture the threads will swell and fill the holes that are created in the sewing process A fully equipped spare parts kit should include ...

Page 11: ...not be excludedundertheAustralianConsumerLaw You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reason ably foreseeable loss or damage You are also enti tled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the fail ure does not amount to a major failure New Zealand only This warranty policy is subject to the c...

Page 12: ...d Fehlerbehebung 15 Garantie 16 Entsorgung 17 Zugehörige Dokumente Europa Die Montage und Bedienungsanlei tung für das Dachzelt finden Sie online unter https documents dometic com object_id 85078 Australien und Neuseeland Die Montage und Bedienungsanlei tung für das Dachzelt finden Sie online unter https documents dometic com object_id 85077 Erläuterung der Symbole D A I Sicherheitshinweise D GEFA...

Page 13: ...gnet für sehr starken Wind oder Schneefall einen Saisonplatz oder eine kommerzielle Nut zung Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Ver wendungszweck und die Anwendung gemäß die ser Anleitung geeignet Dieses Handbuch enthält Informationen die für die ordnungsgemäße Installation und oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforder lich sind Installationsfehler und oder ein nicht ordnungsg...

Page 14: ... Vorzeltmodell leicht variie ren Holen Sie sich Unterstützung Mit mehr Perso nen ist der Aufbau einfacher Nachdem Sie das Vorzelt aufgerichtet haben überprüfen Sie die Heringe an den Ecken und setzen Sie sie gegebenenfalls neu ein Die Bodenplane im Innenraum sollte straff und in rechteckiger Form ausgelegt sein Verankern Sie die Abspannschnüre so dass das Vorzelt gespannt ist ohne dass es sich ver...

Page 15: ... Tragen Sie vor jeder Reise eine Imprägnierung gegen Wasser und UV Strahlung auf Fehlersuche und Fehlerbehebung I ACHTUNG Beschädigungsgefahr Wenden Sie beim Abbau des Vorzeltes keineGewaltan AndernfallskönntenSie Teile beschädigen ACHTUNG Materialschaden Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel Verwenden Sie zur Reinigung keine Materialien auf Alkoh...

Page 16: ... die Außen hülle ein und schließen Sie den Reißver schluss Beachten Sie auch die Informationen in Abb b Seite 6 Garantie Europa Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist Sollte das Produkt defekt sein wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land siehe dome tic com dealer Bitte senden Sie bei einem Reparatur bzw Gewährleistungsantrag folgende Un...

Page 17: ...t von akzeptabler Qualität sind und der Defekt keinen schwerwiegenden Defekt darstellt Nur Neuseeland Diese Garantierichtlinie unterliegt den Bedingun gen und Garantien die gemäß dem Consumer Guarantees Act 1993 NZ zwingend vorgeschrie ben sind Kundendienst in Ihrer Nähe Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie unter dometic com dealer Garantiebedingungen Die Gewährleistung deckt Herstellungsfe...

Page 18: ...rebut 23 Documents associés Europe Le manuel de montage et d utilisa tion de la tente de toit est disponible en ligne à l adresse https documents dometic com object_id 85078 Australie et Nouvelle Zélande Le manuel de montage et d utilisa tion de la tente de toit est disponible en ligne à l adresse https documents dometic com object_id 85077 Signification des symboles D A I Consignes de sécurité D ...

Page 19: ...Emplacement saisonnier ou usage commercial Ce produit convient uniquement à l usage et à l application prévus conformément aux présentes instructions Ce manuel fournit les informations nécessaires à l installation et ou à l utilisation correcte du pro duit Une installation une utilisation ou un entre tien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance Le fa...

Page 20: ...z les sangles pour tempête Vérifiez de temps en temps les cordons d ancrage pour vous assurer qu ils sont bien tendus si nécessaire utilisez les rails de coulis sement pour les ajuster Installez l auvent comme suit 1 Pour protéger l auvent de la saleté et des dom mages posez un revêtement de sol avant de déballer 2 Déballez l auvent 3 Séparez et identifiez les différents compo sants 4 Pour monter ...

Page 21: ... REMARQUE Montez entièrement l auvent pour le nettoyer Choisissez une journée ensoleillée pour le nettoyage afin que le matériel sèche complètement REMARQUE Lors de la première exposition à l eau il se peut qu un peu d humidité se forme au niveau des coutures Grâce à cette humidité les fils vont gonfler et remplir les trous créés lors du proces sus de couture Un kit de pièces de rechange entière m...

Page 22: ...e La période de garantie légale s applique Si le pro duit est défectueux contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant voir dome tic com dealer Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie veuillezjoindre auproduitlesdocuments suivants une copie de la facture avec la date d achat un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation e...

Page 23: ...e local Pour obtenir une assistance locale rendez vous sur dometic com dealer Conditions de garantie La garantie couvre les défauts de fabrication les matériaux et les pièces La garantie ne couvre pas la décoloration de la couverture et l usure et les déchirures dues aux rayons UV à une mauvaise uti lisation les dommages accidentels les dom mages dus aux tempêtes ou à une utilisation permanente se...

Page 24: ...arantía 28 Gestión de residuos 29 Documentación relacionada Europa Consulte en línea las instrucciones de montaje y de uso de la tienda de techo en https documents dometic com object_id 85078 Australia y Nueva Zelanda Consulte en línea las instrucciones de montaje y de uso de la tienda de techo en https documents dometic com object_id 85077 Explicación de los símbolos D A I Indicaciones de segurid...

Page 25: ...te manual proporciona la información necesaria paralacorrectainstalacióny ofuncionamientodel producto Una instalación deficiente y o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendi miento insatisfactorio y posibles fallos El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por Un montaje o conexión incorrectos incluido un exceso de tensión Un mantenimient...

Page 26: ... es necesa rio utilice los carriles para ajustar Coloque el avancé de la siguiente manera 1 Para evitar que el avancé se ensucie y se dañe coloque una lona o un protector sobre el suelo antes de desembalarlo 2 Desembale el avancé 3 Separe e identifique los diferentes componen tes 4 Para montar el avancé proceda como se muestra fig 3 página 3 fig a página 6 Desmontaje del avancé A 1 Elimine cualqui...

Page 27: ... el avancé para limpiarlo Elija un día soleado para la limpieza para asegurarse de que el material se secará completamente NOTA Durante la primera exposición al agua puede haber algo de humedad en las costuras A través de esta humedad los hilos se hinchan y llenan los aguje ros que se crean en el proceso de cos tura Un kit de repuestos completamente equipado contiene Impermeabilizante Cinta de rep...

Page 28: ... de garantía estipulado por la ley Si el producto es defectuoso contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país visite dometic com dealer Para tramitar la reparación y la garantía incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto Una copia de la factura con fecha de compra El motivo de la reclamación o una descripción de la avería Tenga en cuenta que una reparac...

Page 29: ...r de 1993 NZ Asistencia local Encuentre el servicio técnico de su zona en dome tic com dealer Condiciones de la garantía La garantía cubre los defectos de fabricación materiales y piezas La garantía no cubre la decolo ración de la lona ni el desgaste causado por la radiación ultravioleta el mal uso los daños acci dentales los daños por tormentas o el uso perma nente semipermanente o comercial No c...

Page 30: ...minação 35 Documentos relacionados Europa Consulte as instruções de monta gem e manual de instruções da tenda de tejadilho em https documents dometic com object_id 85078 Austrália e Nova Zelândia Consulte as instruções de monta gem e manual de instruções da tenda de tejadilho em https documents dometic com object_id 85077 Explicação dos símbolos D A I Indicações de segurança D PERIGO O incumprimen...

Page 31: ... aplica ção e aos fins pretendidos com base nestas instru ções Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e ou a uma operação adequadas do produto Uma instalação e ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria Ofabricantenãoaceitaqualquerresponsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de Montagem ...

Page 32: ...arantir que apresentam a tensão adequada Se neces sário utilize os esticadores para ajustar Monte o avançado da seguinte forma 1 Para proteger o avançado de sujidade e danos antes de o desembalar cubra o pavi mento com o chão de tenda ou uma lona 2 Retire o avançado da embalagem 3 Separe e identifique os diferentes componen tes 4 Para instalar o avançado proceda conforme ilustrado fig 3 página 3 f...

Page 33: ...pletamente o avançado para limpar Escolha um dia ensolarado para lim par de modo a garantir que o material secará completamente OBSERVAÇÃO Durante a primeira exposição à água poderá verificar se a existência de alguma humidade nas costuras Esta humidade faz inchar os fios e preen cher os orifícios criados durante o pro cesso de costura Um kit de peças sobressalentes com pletamente equipado deve in...

Page 34: ... página 6 Garantia Europa Aplica se o prazo de garantia legal Se o produto apresentardefeitos contacteoseurevendedorou a filial do fabricante no seu país ver dome tic com dealer Para fins de reparação e do processamento da garantia envie também os seguintes documentos quando devolver o produto Uma cópia da fatura com a data de aquisição Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em at...

Page 35: ... lado pela Lei de Garantias dos Consumidores de 1993 Nova Zelândia Assistência local Encontre o seu serviço de assistência local em dometic com dealer Condições de garantia A garantia cobre defeitos de fabrico materiais e peças A garantia não cobre a descoloração do revestimento nem a deterioração causada por radiação UV uso indevido danos acidentais danos causados por tempestade nem danos devi do...

Page 36: ...dei problemi 39 Garanzia 40 Smaltimento 41 Documenti correlati Europa Le istruzioni di montaggio e d uso della tenda da tetto sono disponibili online all indirizzo https documents dometic com object_id 85078 Australia e Nuova Zelanda Le istruzioni di montaggio e d uso della tenda da tetto sono disponibili online all indirizzo https documents dometic com object_id 85077 Spiegazione dei simboli D A ...

Page 37: ...te uso stagionale o commerciale Questo prodotto è adatto solo per l uso e l appli cazione previsti in conformità con le presenti istru zioni Il presente manuale fornisce le informazioni neces sarie per la corretta installazione e o il funziona mentodelprodotto Un installazioneerratae oun utilizzo o una manutenzione impropri comporte ranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto Il fabbri...

Page 38: ...ncoraggio antivento Controllare di tanto in tanto i tiranti per garantire una tensione adeguata se necessario utilizzare le guide per regolare Montare la veranda come segue 1 Per proteggere la veranda da sporcizia e danni stendere un telone o una base prima di disimballarla 2 Disimballare la veranda 3 Separare e identificare i diversi componenti 4 Per montare la veranda procedere come illu strato ...

Page 39: ...una giornata soleggiata per eseguire la pulizia in modo da garan tire che il materiale si asciughi comple tamente NOTA Durantelaprimaesposizioneall acqua può essere presente un po di umidità sulle cuciture A causa dell umidità i fili si gonfiano e riempiono i fori che si cre ano durante il processo di cucitura Un kit di ricambi completo deve inclu dere impermeabilizzante nastro di riparazione e so...

Page 40: ...to dalla legge Se il prodotto è difettoso contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese vedi dometic com dealer Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto una copia della ricevuta con la data di acquisto il motivo della richiesta o la descrizione del gua sto Tenere presente che le ripa...

Page 41: ...antees Act 1993 NZ Assistenza locale Per l assistenza locale consultare dome tic com dealer Condizioni di garanzia La garanzia copre difetti di fabbricazione materiali e componenti La garanzia non copre lo scolori mentodeltelodiprotezionenél usuraderivantida raggi UV uso improprio danni accidentali danni da intemperie o uso permanente semiperma nente o commerciale Non copre i danni risultanti Si p...

Page 42: ...men oplossen 45 Garantie 46 Verwijdering 47 Bijbehorende documenten Europa De montagehandleiding en gebruiksaanwijzing van de daktent vindt u online op https documents dometic com object_id 85078 Australië en Nieuw Zeeland De montagehandleiding en gebruiksaanwijzing van de daktent vindt u online op https documents dometic com object_id 85077 Verklaring van de symbolen D A I Veiligheidsaanwijzingen...

Page 43: ...hikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een correcte installatie en of correct gebruik van het product Een slechte installatie en of onjuist gebruik of onderhoud leidt tot onbevredi gende prestaties en mogelijke storingen De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan ...

Page 44: ...rm hebben Zet de scheerlijnen vast zodat de voortent strak staat maar niet wordt vervormd Bevestig de stormlijnen indien beschikbaar Controleer de scheerlijnen regelmatig op goedespanning Pasdezeindiennodigaanmet behulp van de glijders Zet de voortent als volgt op 1 Om de voortent te beschermen tegen vuil en schade legt u er een grondzeil of onderzeil onder alvorens hem uit te pakken 2 Pak de voor...

Page 45: ...nde schoonmaakmid delen voor de reiniging Gebruik geen middelen op alcoholba sis chemicaliën zeep en reinigings middelen voor de reiniging INSTRUCTIE Zet de voortent volledig op om deze te reinigen Kies een zonnige dag voor de reini ging om er zeker van te zijn dat het materiaal goed droogt INSTRUCTIE Tijdens de eerste blootstelling aan water kunnen de naden wat vochtig zijn Door dit vocht zal de ...

Page 46: ...toepassing Als het product defect is neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabri kant in uw land zie dometic com dealer Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan tie de volgende documenten mee Een kopie van de factuur met datum van aan koop De reden voor de claim of een beschrijving van de fout Houd er rekening mee dat eigenmachtige of niet professionele reparat...

Page 47: ...sumentengaranties 1993 NZ Lokale ondersteuning Lokale ondersteuning vindt u op dome tic com dealer Garantievoorwaarden De garantie dekt productiefouten materialen en onderdelen De garantie dektgeenverblekingvan het tentdoek en slijtage en schade als gevolg van uv straling onjuistgebruik onopzettelijkeschade stormschade en permanent semipermanent of commercieel gebruik De garantie dekt geen enkele ...

Page 48: ... 52 Bortskaffelse 52 Relaterede dokumenter Europa Du kan finde installations og betje ningsvejledningentiltagteltetonline på https documents dometic com object_id 85078 Australien og New Zealand Du kan finde installations og betje ningsvejledningentiltagteltetonline på https documents dometic com object_id 85077 Forklaring af symboler D A I Sikkerhedshenvisninger D FARE Hvis dette ikke overholdes ...

Page 49: ...orrekt mon tering og eller drift af produktet Dårlig montering og eller ukorrekt drift eller vedligeholdelse med fører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstel ser eller skader i forbindelse med produktet der skyldes Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding Ukorrektvedligeholdelseellerbrugafuoriginale reservedele der ikke stammer f...

Page 50: ... og identificér de forskellige komponen ter 4 Fortsæt som vist for at sætte forteltet op fig 3 side 3 fig a side 6 Afmontering af forteltet A 1 Fjern al udvendig smuds 2 Hvis forteltet er vådt eller fugtigt skal det tør res grundigt 3 Fjern alle barduner og bånd 4 Fjern alle pløkker 5 Luk alle lynlåse 6 Åbn ventilerne på AIR stangen 7 Vent indtil det meste af luften er sivet ud 8 Tag forteltet for...

Page 51: ...t materialet tørrer helt BEMÆRK Under den første udsættelse for vand kan der være lidt fugt på sømmene Som følge af denne fugt svulmer trå dene op og fylder dehuller deropstår under syningsprocessen Et komplet udstyret reservedelssæt indeholder Vandtætningsmiddel Reparationstape og reparationsmid del Silikonespray til lynlåsene Reservepløkker Problem Løsning Det er vanske ligt at pumpe forteltet o...

Page 52: ...al du med sende følgende bilag en kopi af regningen med købsdato en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Kun Australien Vores varer kommer med garantier som ikke kan udelukkes under den australske forbrugerlov Du er berettiget til en udskiftning eller tilbagebetaling for en større fejl og for kompensation for alle andre rimeligt forudsigelige tab eller skade Du er også berettiget til at få v...

Page 53: ...ering 57 Tillhörande dokument Europa Monterings och bruksanvisningen för taktältet finns på https documents dometic com object_id 85078 Australien och Nya Zeeland Monterings och bruksanvisningen för taktältet finns på https documents dometic com object_id 85077 Symbolförklaring D A I Säkerhetsanvisningar D FARA Om inte denna anvisning följs leder det till dödsfall eller allvarliga personskador Far...

Page 54: ... sätt Felaktig installation och eller användning eller felaktigt underhåll kommer leda till att produk ten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder Tillverkaren tar inget ansvar för personskador eller materiella skador på produkten som uppstår till följd av Felaktig montering eller anslutning inklusive för hög spänning Felaktigt underhåll eller användning av reservde lar som inte är originald...

Page 55: ...ältet 3 Separera och identifiera de olika delarna 4 För att montera förtältet fortsätt enligt beskriv ningen bild 3 sida 3 bild a sida 6 Ta ner förtältet A 1 Ta bort all smuts på utsidan 2 Om förtältet är vått eller fuktigt ska det torkas noggrant 3 Ta bort alla linor och remmar 4 Ta bort alla pinnar 5 Dra igen alla dragkedjor 6 Öppna ventilen på AIR stången 7 Vänta tills den mesta luften har släp...

Page 56: ...t för rengöring Välj en solig dag så att materialet kan torka ordentligt ANVISNING Vid första exponeringen för vatten kan det finnas lite fukt vid sömmarna Denna fukt gör att trådarna sväller och täpper igen hålen som bildades när täl tet syddes En fullutrustad reservdelssats ska inne hålla Impregneringsmedel Reparationstejp och lösning Silikonspray för dragkedjor Reservpinnar Problem Åtgärd Förtä...

Page 57: ...r felbeskrivning Gäller endast för Australien Enligt australiensisk lagstiftning kan våra produkt garantier inte undantas Du har rätt till utbyte eller återbetalning vid ett omfattande fel och att få ersättning för alla övriga förluster eller skador som skulle kunna förutses Du har också rätt att få pro dukterna reparerade eller utbytta om produkterna inte uppvisar en godtagbar kvalitet och felet ...

Page 58: ...aranti 62 Avfallshåndtering 62 Relaterte dokumenter Europa Finn monterings og bruksanvisnin gen til takteltet på nett på https documents dometic com object_id 85078 Australia og New Zealand Finn monterings og bruksanvisnin gen til takteltet på nett på https documents dometic com object_id 85077 Symbolforklaring D A I Sikkerhetsinstruksjoner D FARE Hvis disse instruksjonene ikke overholdes kan det ...

Page 59: ...truk sjonene Denne håndboken gir informasjon som er nødven dig for en ordentlig installasjon og eller drift av produktet Dårlig installasjon og eller upassende drift eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstil lende ytelse og en mulig svikt Produsenten påtar seg intet ansvar for personska der eller materielle skader på produktet som følge av Ikke korrekt montering eller tilkobling inkludert...

Page 60: ... eller fotav trykk før det pakkes opp 2 Pakk opp forteltet 3 Separer og identifiser de forskjellige kompo nentene 4 For å sette opp forteltet går du frem som vist fig 3 side 3 fig a side 6 Montere ned forteltet A 1 Fjern smuss på utsiden 2 Hvis forteltet er vått eller fuktig tørk det helt 3 Fjern alle linjer og stropper 4 Fjern alle plugger 5 Lukk alle glidelåser 6 Åpne ventilene på luftstangen 7 ...

Page 61: ...rste eksponering for vann kan det forekomme fuktighet i sømmene På grunn av denne fuktigheten vil trå dene svulme opp og fylle hullene som har oppstått i syprosessen Et fullt utstyrt reservedelsett skal inne holde impregnering reparasjonsteip og reparasjonsløs ning silikonspray for glidelåsene Reserveplugger Problem Løsning Fortelt er van skelig å fylle med luft Sjekk at ventilen er skrudd helt in...

Page 62: ...vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende dokumenta sjon Kopi av kvitteringen med kjøpsdato Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen Gjelder kun for Australia Våre produkter leveres med garantier som ikke kan utelukkes i henhold til australsk forbrukerlovgiv ning Du har rett til å motta et erstatningsprodukt eller refundering ved større feil samt kompensa sjonforandre...

Page 63: ...at Eurooppa Kattoteltan asennus ja käyttöohjeet löydät verkosta osoitteesta https documents dometic com object_id 85078 Australia ja Uusi Seelanti Kattoteltan asennus ja käyttöohjeet löydät verkosta osoitteesta https documents dometic com object_id 85077 Symbolien selitykset D A I Turvallisuusohjeet D VAARA Näiden ohjeiden noudatta matta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen Hä...

Page 64: ...yttö Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohtee seen Näistä ohjeista saat tuotteenasianmukaiseen asen nukseen ja tai käyttöön tarvittavat tiedot Väärin tehdyn asennuksen ja tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyy dyttävästi ja se saattaa mennä epäkuntoon Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevau ...

Page 65: ...2 Pura etuteltta paketista 3 Erottele ja tunnista eri osat 4 Etutelttapystytetäänkuvienosoittamallatavalla kuva 3 sivulla 3 kuva a sivulla 6 Etuteltan purkaminen A 1 Puhdista ulkopuoli liasta 2 Jos etuteltta on märkä tai kostea kuivata se hyvin 3 Ota kaikki narut ja hihnat pois 4 Irrota kaikki kiilat 5 Sulje kaikki vetoketjut 6 Avaa AIR tangon venttiili 7 Odota kunnes suurin osa ilmasta on poistu ...

Page 66: ...ä puhdistamiseen alkoholipoh jaisia aineita kemikaaleja saippuaa äläkä puhdistusaineita OHJE Pystytä etuteltta kokonaan puhdistusta varten Valitse puhdistamiseen aurinkoinen päivä jotta materiaali kuivuu perusteel lisesti OHJE Vesikosketuksen aikana saumoihin voi ilmestyä kosteutta Tämän kosteuden ansiosta langat turpoavat ja täyttävät ompeluprosessin aikana syntyneet reiät Täydelliseen varaosasar...

Page 67: ...straliaa Tuotteitamme koskevia takuita ei voida sivuuttaa Australian kuluttajalain nojalla Sinulla on oikeus vaihtaa tai palauttaa tuote jos siinä on merkittävä vika ja saada korvaus muusta kohtuullisesti enna koitavastamenetyksestätaivauriosta Lisäksisinulla on oikeus korjauttaa tai vaihdattaa tuotteet jos tuotteiden laatu ei ole hyväksyttävä eikä vika muo dosta vakavaa vikaa Koskee vain Uutta Se...

Page 68: ... Gwarancja 72 Utylizacja 73 Powiązana dokumentacja Europa Instrukcjęmontażui obsługinamiotu dachowego można znaleźć w internecie na stronie https documents dometic com object_id 85078 Australia i Nowa Zelandia Instrukcjęmontażui obsługinamiotu dachowego można znaleźć w internecie na stronie https documents dometic com object_id 85077 Objaśnienie symboli D A I Wskazówki bezpieczeństwa D NIEBEZPIECZ...

Page 69: ...Rozbijania na cały sezon lub zastosowań komer cyjnych Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przeznacze niem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera informacje które są niezbędne do prawidłowego montażu i lub obsługi produktu Nieprawidłowy montaż i lub niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują niezadowala...

Page 70: ...szej liczbie osób ustawianie jest łatwiejsze Po rozłożeniu przedsionka skontrolować szpilki w narożnikach i w razie potrzeby ponownie je wbić Wykładzina wewnątrz powinna być naprę żona i mieć prostokątny kształt Odciągi mocować szpilkami w taki sposób aby przedsionek był naprężony ale nie odkształcał się Zamocować pasy sztormowe jeśli są one obecne Od czasu do czasu sprawdzać czy odciągi są odpowi...

Page 71: ...cu Czyszczenie i konserwacja A I W razie potrzeby wyczyścić przedsionek czystą wodą i miękką szczotką Jak najszybciej usuwać ptasie odchody i żywicę aby uniknąć trwałego uszkodzenia materiału Przed każdą podróżą zastosować środek impre gnujący w celu zabezpieczenia przed wodą i promieniowaniem UV Usuwanie usterek I UWAGA Ryzyko uszkodzenia Podczas demontażu przedsionka nie używać siły W innym wypa...

Page 72: ...nąć zamek bły skawiczny Przestrzegać również informacji zawartych na rys b strona 6 Gwarancja Europa Obowiązuje ustawowy okres gwarancji W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju patrz dometic com dealer Problem Rozwiązanie Przedsionek trudno nadmu chuje się Sprawdzić czy zawór jest całko wicie wkręcony w nadmuc...

Page 73: ...idywalne straty i uszkodzenia Klientowi przysłu guje również prawo do naprawy lub wymiany produktu jeżeli jego jakość nie jest akceptowalna a wada ta nie stanowi poważnej awarii Tylko dla Nowej Zelandii Niniejsze zasady gwarancji podlegają warunkom i gwarancjom które są obowiązkowe w świetle Ustawy o gwarancjach dla klientów 1993 NZ Lokalne centrum serwisowe Lokalne centrum serwisowe można znaleźć...

Page 74: ... Súvisiace dokumenty Európa Návod na montáž a uvedenie streš ného stanu do prevádzky nájdete online na https documents dometic com object_id 85078 Austrália a Nový Zéland Návod na montáž a uvedenie streš ného stanu do prevádzky nájdete online na https documents dometic com object_id 85077 Vysvetlenie symbolov D A I Bezpečnostné pokyny D NEBZPEČENSTVO Nedodržanie tohto upozornenia bude mať za násle...

Page 75: ...hol sezóny alebo komerčné použitie Tento výrobok je vhodný iba na použitie na zamýšľaný účela použitie v súlade s týmto návo dom Tento návod obsahuje informácie ktoré sú nevy hnutné pre správnu inštaláciu a alebo obsluhu výrobku Chybná inštalácia a alebo nesprávna obsluha či údržba bude mať za následok neuspo kojivý výkon a možnú poruchu Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poranenia č...

Page 76: ...uhy na ochranu pred búrkou a silným vetrom ak sú k dispozícii Napínacie laná občas skontrolujte či sú dosta točne napnuté V prípade potreby použite napí nače na dodatočné napnutie Prístrešok postavte nasledovne 1 Na ochranu prístrešku pred nečistotami a poškodením skôr než ho vybalíte položte na zem podlážku alebo podložku pre markízu 2 Vybaľte prístrešok 3 Rozdeľte a identifikujte jednotlivé komp...

Page 77: ...ušil POZNÁMKA Pri prvom kontakte s vodou môžu byť švy trochu navlhnuté Vplyvom tejto vlhkosti vlákna zväčšia svoj objem a vyplnia otvory vytvorené pri šití Kompletnásúpravanáhradnýchdielov musí obsahovať Impregnačný prostriedok Pásku a roztok na opravu Silikónový sprej na zipsy Náhradné kolíky Problém Riešenie Prístrešok sa nafukuje iba sťažka Skontrolujte či je ventil úplne zakrútený do vzduchove...

Page 78: ...svojho pre dajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine pozri dometic com dealer Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky k zaslanému produktu musíte priložiť nasledujúce dokumenty kópiu faktúry s dátumom kúpy dôvod reklamácie alebo opis chyby Upozorňujeme Vás že samooprava alebo neod borná oprava môže mať za následok ohrozenie bezpečnosti a zánik záruky Austrália a Nov...

Page 79: ...valé polotrvalé alebo komerčné použitie Nevzťahuje na žiadne škody z toho vyplý vajúce V prípade nárokov sa obráťte na svojho predajcu Toto nemá vplyv na vaše zákonné práva Likvidácia Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu Informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o likvidácii výrobku v súlade s príslušnými pred...

Page 80: ... střeš ního stanu je k dispozici online na adrese https documents dometic com object_id 85078 Austrálie a Nový Zéland Návod k montáži a obsluze střeš ního stanu je k dispozici online na adrese https documents dometic com object_id 85077 Vysvětlení symbolů D A I Bezpečnostní pokyny D NEBEZPEČÍ Nedodržení tohoto pokynu bude mít za následek smrt nebo vážné zranění Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým Uv...

Page 81: ...e informace které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a nebo provoz výrobku Nedostatečná instalace a nebo nesprávný provoz či údržba povedou k neuspokojivému výkonu a možné závadě Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození výrobku vyplý vající z následujícího Nesprávné sestavenínebopřipojení včetně nad měrného napětí Nesprávná údržba nebo použití jiných náhrad ních dílů...

Page 82: ...nastavení jezdce Předstan postavte takto 1 Abyste předstan chránili před nečistotami a poškozením před vybalením pod něj položte podlážku nebo ochrannou podložku 2 Předstan vybalte 3 Seznamte se s jednotlivými součástmi 4 Při montáži předstanu postupujte podle obrázkového návodu obr 3 strana 3 obr a strana 6 Demontáž předstanu A 1 Odstraňte vnější nečistoty 2 Pokud je předstan mokrý nebo vlhký nec...

Page 83: ...že být ve švech určitá vlhkost Z důvodu této vlh kosti budou vlákna bobtnat a vyplní otvory které byly vytvořeny při šití Plně vybavená sada náhradních dílů by měla obsahovat Vodoodpudivý sprej Záplatovou pásku a opravný roztok Silikonový sprej na zipy Náhradní kolíky Problém Náprava Předstan lze nafouknout jen s obtížemi Zkontrolujte zda je ventil zcela zašroubován do nafukovací tyče Zkontrolujte...

Page 84: ... důvodu reklamace nebo popis vady Upozorňujeme že oprava svépomocí nebo neod borná oprava může ohrozit bezpečnost a vést ke ztrátě záruky Austrálie a Nový Zéland Pokud výrobek nepracuje jak by měl kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce vesvézemi viz dometic com dealer Na váš výrobek se vztahuje záruka 2 roky let K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte ode slat následují...

Page 85: ...5 CS Likvidace Obalový materiál likvidujte v odpadu urče ném k recyklaci Informace o likvidaci výrobku v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí místní recyklační středisko nebo speciali zovaný prodejce ...

Page 86: ...ás 89 Hibakeresés 89 Szavatosság 90 Ártalmatlanítás 91 Vonatkozó dokumentumok Európa A tetősátor szerelési és használati útmutatóját online a következő címen találja meg https documents dometic com object_id 85078 Ausztrália és Új Zéland A tetősátor szerelési és használati útmutatóját online a következő címen találja meg https documents dometic com object_id 85077 Szimbólumok magyarázata D A I Biz...

Page 87: ...k szakszerű telepítéséhez és vagy üzemelte téséhez szükségesek A hibás telepítés és vagy a szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elég telen teljesítményhez és potenciálisan meghibáso dáshoz vezethet A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért vagy sérülésekért amelyek a követ kezőkre vezethetők vissza Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás ide értve a túlfeszültséget is He...

Page 88: ...t vagy egy sátoraljzatot 2 Csomagolja ki az elősátort 3 Válogassa szét és azonosítsa az eltérő kompo nenseket 4 Az elősátor felállításához az ábrán bemutatott módon járjon el 3 ábra 3 oldal a ábra 6 oldal Az elősátor szétszerelése A 1 Távolítsa el a szennyeződést a külső részről 2 Ha az elősátor nedves vagy nyirkos alaposan szárítsa meg 3 Távolítsa el az összes zsinórt és hevedert 4 Távolítsa el a...

Page 89: ...rdeké ben a tisztítást egy napsütéses napon végezze MEGJEGYZÉS A vízzel való első érintkezés során némi nedvesség jelenhet meg a varra toknál A nedvesség hatására a szálak megduzzadnak és kitöltik a varrási művelet során keletkezett lyukakat Egy teljesen felszerelt cserealkatrész készlet a következőket tartalmazza Impregnálószer Javítószalag és javítási megoldás Szilikonspray a cipzárakhoz Tartalé...

Page 90: ...hogy kellene lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel vagy a gyártó helyi képviseletével lásd dometic com dealer Az Ön termékére 2 év garancia vonatkozik A javításhoz illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a ter mék beküldésekor A számla vásárlási dátummal rendelkező másola tát A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást Csak Ausztrália Áruink olyan gara...

Page 91: ...lmatlanítás A csomagolóanyagot lehetőleg a megfe lelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye A termékre vonatkozó ártalmatlanítási elő írásokról tájékozódjon a legközelebbi újra hasznosító központban vagy szakkereskedőjénél ...

Page 92: ...L SALES OFFICE dometicĶ ű0 0Ŗ s YOUR LOCAL DEALER dometic com dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic com contact dometic com 1 01 1 0ķ 4 0 1 1 2 ķ 2 1 2 9 0 ĸ DOMETIC GROUP AB 3E 0 1 ĉč ŖĉďĉčČ 4 4445103840 2022 10 31 ...

Reviews: