background image

DE

Betrieb

I-Lux

16

Siehe Abb.

9

1. Befestigen Sie den Innenrahmen am Außenrahmen.

Die Zentrierstifte (

1

) müssen in die Befestigungselemente (

2

) eingepasst werden.

2. Ziehen Sie die PE-Schutzfolie innen und außen vom Acrylglas ab.

I

3. Prüfen Sie nach dem Einbau, ob das Fenster und das Rollo-System ordnungsge-

mäß funktionieren.

7

Betrieb

7.1

Fenster öffnen

Ergänzung zu Abb.

0

1. Drücken Sie den Schiebeknopf zum Fenster hin, halten Sie ihn gedrückt und 

drehen Sie gleichzeitig den Griff um 90°.

Der Fenstergriff wird entriegelt.

2. Wiederholen Sie Schritt 1 mit den anderen Griffen.

3. Schwenken Sie die Scheibe nach außen, bis sie den gewünschten Öffnungswin-

kel erreicht hat.

7.2

Fenster schließen

Ergänzung zu Abb.

a

1. Ziehen Sie die Fensterscheibe an einem der unteren Drehriegel zurück.

Dabei müssen Sie die Reibung der Aussteller überwinden.

2. Drehen Sie alle Fenstergriffe um 90°.

Die Fenstergriffe werden verriegelt.

3. In der geschlossenen Position muss der äußere Nocken des Fenstergriffs im Rah-

men positioniert sein.

HINWEIS 

Falls die PE-Schutzfolie zu lange dem Sonnenlicht ausgesetzt war, kann 
sie nicht mehr rückstandsfrei abgelöst werden.

Summary of Contents for I-Lux

Page 1: ...I Lux Vent window Installation and Operating Manual 3 Ausstellfenster Montage und Bedienungsanleitung 10 Fen tre d a ration Instructions de montage et d utilisation 19 EN DE FR WINDOWS DOORS WINDOWS...

Page 2: ...is manual is protected by copyright and design law The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design patent or be patent pending The trademarks mentioned in...

Page 3: ...warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others damage to your product or damage to other property in the vicinity This product manual including the instructions guidelines an...

Page 4: ...indow gap A NOTICE Damage hazard Before starting the journey check the window for damage such as ten sion cracks in the acrylic glass If faults or disturbances occur consult a specialist workshop imme...

Page 5: ...oper operating or mainte nance will result in unsatisfactory performance and a possible failure The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from Incorrect a...

Page 6: ...Cutting out the wall hole See fig 2 6 3 Installing the reinforcing rails optional Supplementary to fig 3 1 Before installation check whether the wall hole needs reinforcing 2 Remove the foam insulati...

Page 7: ...the acrylic glass I 3 After installing check that the window and the blind system work properly 7 Operation 7 1 Opening the window Supplementary to fig 0 1 Press the sliding button towards the window...

Page 8: ...blind and the insect screen by the handle bar to the desired position fig c The blind stays in closed position Opening the blind Pull the blind and the insect screen by the handle bar to the desired...

Page 9: ...nclude the following documents when you send in the product A copy of the receipt with purchasing date A reason for the claim or description of the fault Note that self repair or non professional repa...

Page 10: ...Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen zu Sch den an Ihrem Produkt oder zu Sch den an anderem Eigentum in der Umgebung f hren Dieses Produkthandbuch einschlie lich der...

Page 11: ...im Schlie en des Fensters Ihre Finger vom Fensterspalt fern A ACHTUNG Besch digungsgefahr Kontrollieren Sie vor Fahrtantritt das Fenster auf Besch digungen wie z B Spannungsrisse im Acrylglas WARNUNG...

Page 12: ...nd Schneefall ffnen Sie das Fenster nicht bei starkem Wind oder Regen Verlassen Sie das Fahrzeug nicht bei ge ffnetem Fenster 3 Lieferumfang 4 Zubeh r Als Zubeh r erh ltlich nicht im Lieferumfang enth...

Page 13: ...rieb oder eine nicht ordnungs gem e Wartung haben eine unzureichende Leistung und u U einen Ausfall des Ger ts zur Folge Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Verletzungen oder Sch den am Pro dukt...

Page 14: ...beim S gen des Ausschnitts nicht besch digt werden Es muss ausreichend Platz zum Montieren von Innen und Au enrahmen vor handen sein Montieren Sie das Wandfenster nur an ebenen Wandfl chen 6 2 Wand ff...

Page 15: ...he Abb 7 1 Setzen Sie den Au enrahmen in H he und Breite mittig in den Wandausschnitt ein 2 Dr cken Sie den Au enrahmen leicht an die Wand damit sich die Dichtmasse verteilt Siehe Abb 8 A Ziehen Sie d...

Page 16: ...g den Griff um 90 Der Fenstergriff wird entriegelt 2 Wiederholen Sie Schritt 1 mit den anderen Griffen 3 Schwenken Sie die Scheibe nach au en bis sie den gew nschten ffnungswin kel erreicht hat 7 2 Fe...

Page 17: ...zgitter an der Griffleiste in die gew nschte offene Position Die Griffleiste bleibt in jeder Position stehen 7 5 Innenrahmen demontieren Sie k nnen den Innenrahmen demontieren falls Sie die Spannung d...

Page 18: ...tungsantrag folgende Unter lagen mit dem Produkt ein eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung Bitte beachten Sie dass eigenst ndig oder nicht fachgere...

Page 19: ...de blesser d autres personnes d endommager votre produit ou d endommager d autres biens proximit Le pr sent manuel produit y compris les instructions directives et avertissements ainsi que la documen...

Page 20: ...l ouverture A AVIS Risque d endommagement Avant le d part v rifiez que la fen tre ne pr sente aucun dommage tel que des fissures dues aux tensions dans le plexiglas Contactez imm diatement une entrep...

Page 21: ...ent ou de forte pluie Ne quittez pas le v hicule en laissant la fen tre ouverte 3 Contenu de la livraison 4 Accessoires Disponibles comme accessoires non compris dans la livraison No dans fig 1 Quanti...

Page 22: ...e rechange autres que les pi ces de rechange d origine fournies par le fabricant de modifications apport es au produit sans autorisation explicite du fabricant d usages diff rents de ceux d crits dans...

Page 23: ...l paisseur de paroi W Voir fig 5 Nettoyez la zone d installation murale avec un chiffon doux et humide Voir fig 6 A Scellez le cadre ext rieur avec un cordon en butyle flexible non durcissant diam tre...

Page 24: ...ent 7 Utilisation 7 1 Ouverture de la fen tre Compl mentaire la fig 0 1 Poussez le bouton coulissant vers la fen tre et maintenez le enfonc tout en tour nant la poign e de 90 La poign e de la fen tre...

Page 25: ...Fermeture du store A Tirez sur la barre du store et de la moustiquaire pour les placer dans la position souhait e fig c Le store reste en position ferm e Ouverture du store Tirez sur la barre du stor...

Page 26: ...e pendant des p riodes prolong es Pour l entretien des joints en caoutchouc veuillez utiliser du talc AVIS Risque d endommagement N utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage du verre acry...

Page 27: ...antie veuillez joindre au produit les documents suivants une copie de la facture avec la date d achat un motif de r clamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute r paration effectu...

Page 28: ...4445103769 2023 01 11...

Reviews: