background image

ES

Destinatarios de estas instrucciones

DC-Kit1

46

4

Destinatarios de estas instrucciones

La información referente a la instalación incluida en estas instrucciones va dirigida 
exclusivamente al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medi-
das de seguridad que se hayan de aplicar durante la instalación de accesorios de 
vehículos.

Todos los demás capítulos van también dirigidos al usuario del aparato.

5

Uso  adecuado

El set de ampliación DC-Kit1 (n.° art. 9100300003) es adecuado para posibilitar el 
uso del equipo de aire acondicionado de techo Dometic CA1000 para el funciona-
miento de 12 V

g

 con el vehículo en marcha.

6

Descripción técnica

El set de ampliación DC-Kit1 permite poner en funcionamiento equipos de aire acon-
dicionado de techo Dometic en vehículos con 12 V

g

. El set de ampliación se com-

pone de los siguientes componentes:

El repartidor de carga 

ECL-76

 con protección de tensión mínima regula la distri-

bución de la corriente entre la batería de arranque, la batería auxiliar y la dinamo. 
Evita que se sobrecarguen las baterías y la electrónica de a bordo.

El inversor 

PP1002

 alimenta el equipo de aire acondicionado de techo con la 

tensión de entrada requerida de 230 V

w

. El inversor genera esta tensión de 

entrada de 230 V a partir de la tensión de a bordo de 12 V del vehículo. 

Con el control remoto correspondiente puede encenderse y apagarse 
el inversor.

La conexión de prioridad integrada sirve para distribuir la tensión en vehículos 
con dos fuentes de corriente posibles. Si en el aparato hay una tensión de la red 
y otra producida por un inversor (batería del vehículo), se utilizará preferente-
mente la tensión de la red. La tensión producida por el inversor se seleccionará 
sólo en el caso de que sea la única tensión disponible. De este modo se 
garantiza que la energía limitada de la batería no se utilice inútilmente.

El adaptador de inversor garantiza que el ventilador del condensador del equipo 
de aire acondicionado de techo pueda regular la velocidad.

DC-Kit1--IO-16s.book  Seite 46  Dienstag, 21. März 2017  2:05 14

Summary of Contents for DC-Kit1

Page 1: ...uiksaanwijzing 80 DC udvidelsessæt Monterings og betjeningsvejledning 92 DC utbyggnadssats Monterings och bruksanvisning 104 DC utvidelsessett Monterings og bruksanvisning 115 DC laajennussetti Asennus ja käyttöohje 126 Комплект расширения для постоянного тока Инструкция по монтажу и эксплуатации 137 Zestaw uzupełniający DC Instrukcja montażu i obsługi 149 Rozširujúca súprava DC Návod na montáž a ...

Page 2: ...DC Kit1 2 CA1000 1 A B C 2 ...

Page 3: ...DC Kit1 3 1 3 I1 I3 I2 I4 I5 4 ...

Page 4: ...DC Kit1 4 FreshJet 5 6 ...

Page 5: ...is instruction manual along with it Contents 1 Explanation of symbols 6 2 General safety instructions 6 3 Scope of delivery 8 4 Target group for this manual 8 5 Intended use 8 6 Technical description 9 7 Installing and connecting the DC kit 9 8 Using the DC kit 12 9 Maintaining and cleaning the DC kit 14 10 Rectifying faults 15 11 Warranty 15 12 Disposal 15 13 Technical data 15 ...

Page 6: ...n ual for the components supplied and your Dometic roof air conditioner Use the device only as intended People whose physical sensory or mental capacities prevent them from using this device safely should not operate it without the supervision of a responsible adult Electrical devices are not toys Always keep and use the device out of the reach of children DANGER Safety instruction Failure to obse...

Page 7: ...and safety precautions to be applied 2 3 Safe operation Only operate the system if you are certain that all the housings and cables are not damaged The 12 V connection cables are designed for high levels of current Do not make any changes to the cable If necessary get a specialist to do this for you Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered Ensure good ventilation The inve...

Page 8: ...for the users 5 Intended use The DC Kit1 extension kit rwef no 9100300003 is suitable for equipping the CA1000 and FJ1100 Dometic roof air conditioner for 12 V g driving operation Quantity Description Ref number 1 Charging current distributor ECL 76 9600000483 1 Inverter with priority circuit PP1002 9600000022 1 Sensing cable for CA1000 4441300084 1 Connection cable Black supply line 16 mm 1 5 m l...

Page 9: ...ing the voltage in the vehicle with two available power sources If a mains voltage and voltage created by the inverter vehicle battery are both connected to the device the use of the mains voltage has priority If the only voltage available is that generated by the inverter the power supply from the battery is used This ensures that the limited power of the battery is not used unnecessarily The inv...

Page 10: ...a tion of the DC kit can put the safety of the user at risk and lead to irreparable damage to the DC kit or other devices Disconnect all power supply lines to the individual components and the roof air conditioner NOTICE Risk of short circuit First disconnect the 230 V external power supply to the caravan Disconnect the earth connection to the supply battery Disconnect the connection to the starte...

Page 11: ...g 4 page 3 Attach the air outlet of the roof air conditioner CA1000 fig 1 page 2 7 4 Connecting the FJ1100 Dometic roof air conditioner Remove the air outlet of the roof air conditioner FJ1100 fig 5 page 4 Insert the adapting cable for FJ1100 into the socket on the control board of the roof air conditioner fig 6 page 4 Lay the on off cable of the roof air conditioner to the ECL 76 charging current...

Page 12: ...tioning in driving mode air conditioning Switch on the air conditioning on mains operation Adapt the roof air conditioner software to AC DC operation CA1000 8 Using the DC kit The DC Kit1 consists of several components each with its own installation and operating manual Use the installation and operating manuals for the components and make sure you are familiar with the individual devices This cha...

Page 13: ...he inverter switched off The socket on the inverter supplies electricity Driving mode power supply from the 12 V battery Switch on the inverter using the remote control Use the roof air conditioner as described in the operating manual Driving mode power supply from the 12 V battery with motor switched off If the inverter switches off due to low voltage in the supply battery 10 5 V no voltage will ...

Page 14: ... roof air conditioner at the same time The inverter remains active and has voltage in its socket As soon as the voltage in the supply battery has reached the switch on point in the charging current distributor the compressor in the roof air conditioner switches on again If the voltage in the supply battery drops further and goes below the 10 5 V switch off point for the inverter the inverter switc...

Page 15: ...pt with purchasing date A reason for the claim or description of the fault 12 Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible M If you wish to finally dispose of the product ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations 13 Technical data I NOTE Observe the ...

Page 16: ...utzer weiter Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole 17 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 17 3 Lieferumfang 19 4 Zielgruppe dieser Anleitung 20 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 20 6 Technische Beschreibung 20 7 DC Kit montieren und anschließen 21 8 DC Kit benutzen 24 9 DC Kit pflegen und warten 27 10 Fehlerbeseitigung 27 11 Gewährleistung 27 12 Entsorgung 28 13 Technische Daten 28 ...

Page 17: ...ngen Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke GEFAHR Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung WARNUNG Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen ACHTUNG Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeint...

Page 18: ...icht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft geschehen die mit den damit verbundenen Gefahren bzw einschlägigen Vor schrif...

Page 19: ...g 3 Lieferumfang Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Systems ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind WARNUNG Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor elektrischem Schlag Brandgefahr Verletzungen Menge Bezeichnung Artikelnummer 1 Ladestromverteiler ECL 76 9600000483 1 Wechselrichter mit Vorrangschaltung PP1002 960...

Page 20: ...tterie Versorgungsbatterie und Lichtmaschine Er verhindert so eine Überlastung der Batterien und der Bordelektronik Der Wechselrichter PP1002 versorgt die Dachklimaanlage mit der erforder lichen Eingangsspannung von 230 Vw Der Wechselrichter generiert diese 230 V Eingangsspannung aus der 12 V Bordnetzspannung des Fahrzeugs Durch die zugehörige Fernbedienung kann der Wechselrichter ein und ausge sc...

Page 21: ...nd Bedienungsanleitungen zu den mitgelieferten Komponenten Wechselrichter PP1002 Wechselrichter Adapter Fernbedienung MCR9 Ladestromverteiler ECL 76 und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage CA1000 FJ1100 ACHTUNG Achten Sie beim Einbau der Komponenten auf den Verlauf von Kabelsträngen Leitungen und anderen Komponenten die sich im Montagebereich befinden Installieren Sie das DC Kit entsprechend den folg...

Page 22: ...sse Verbindung zur Versorgungsbatterie Trennen Sie die Verbindung zur Starterbatterie Wenn Sie Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände führen müssen benutzen Sie Leerrohre oder Leitungs durchführungen Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch leitenden Materialien Metall Befestigen Sie die Leitungen gut Verlegen Sie die 12 Vg Leitungen besonders gesc...

Page 23: ...nheit der Dachklimaanlage befestigen CA1000 Abb 1 Seite 2 7 4 Dometic Dachklimaanlage FJ1100 anschließen Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage entfernen FJ1100 Abb 5 Seite 4 Ein Ausschaltkabel für FJ1100 in die Buchse auf der Steuerplatine der Dachklimaanlage stecken Abb 6 Seite 4 Ein Ausschaltkabel von der Dachklimaanlage zum Ladestromverteiler ECL 76 verlegen Ein Ausschaltkabel mit den Anschlüs...

Page 24: ...limaanlage einschalten Dachklimaanlage Im Netzbetrieb die Klimaanlage einschalten Software der Dachklimaanlage auf den AC DC Betrieb anpassen CA1000 8 DC Kit benutzen Das DC Kit1 besteht aus mehreren Komponenten die jeweils eigene Montage und Bedienungsanleitungen haben Bitte nutzen Sie die Montage und Bedienungs anleitungen der Komponenten und machen Sie sich mit den einzelnen Geräten vertraut In...

Page 25: ...et Die Steckdose des Wechselrichters liefert Strom Fahrbetrieb Versorgung durch die 12 V Batterie Schalten Sie den Wechselrichter über die Fernbedienung ein Verwenden Sie die Dachklimaanlage wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben Fahrbetrieb Versorgung durch die 12 V Batterie bei ausgeschaltetem Motor Wenn der Wechselrichter wegen Unterspannung der Versorgerbatterie 10 5 V abschaltet liegt a...

Page 26: ...ersorger batterie geladen wird Wenn der Ladespannungsregler wegen Unterspannung die Verbindung zur Versorgerbatterie trennt schaltet er gleichzeitig den Kompressor der Dachklima anlage ab Der Wechselrichter bleibt weiterhin aktiv und an seiner Steckdose liegt Spannung an Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Ladestrom verteilers erreicht wird der Kompressor der Dachklimaa...

Page 27: ...iche Gewährleistungsfrist Sollte das Produkt defekt sein wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land Adressen siehe Rückseite der Anleitung oder an Ihren Fachhändler Zur Reparatur bzw Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung HINWEIS Beachten Sie die P...

Page 28: ...ll M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften 13 Technische Daten I HINWEIS Die technischen Daten der Komponenten finden Sie in den zugehörigen Montage und Bedienungsanleitungen ...

Page 29: ...r Table des matières 1 Explication des symboles 30 2 Consignes de sécurité générales 30 3 Contenu de la livraison 32 4 Groupe cible de cette notice 32 5 Usage conforme 33 6 Description technique 33 7 Montage et raccordement du kit CC 34 8 Utilisation du kit CC 37 9 Entretien et maintenance du kit CC 40 10 Réparation des pannes 40 11 Garantie 40 12 Recyclage 41 13 Caractéristiques techniques 41 ...

Page 30: ...ons apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant une utilisation différente de celle décrite dans la notice DANGER Consigne de sécurité le non respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures AVERTISSEMENT Consignedesécurité lenon respectdecesconsignespeutentraîner la mort ou de graves blessures AVIS Le non respect de ces consignes peut entraîner des dom...

Page 31: ...enfants Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer les réparations et l entretien 2 2 Sécurité lors de l installation et de la réparation AVERTISSEMENT Seuls des artisans spécialisés formés dans ce domaine et connaissant ...

Page 32: ...e notice Les informations concernant le montage fournies par ce manuel s adressent exclusivement à un personnel qualifié travaillant dans des ateliers et connaissant les directives et les consignes de sécurité à appliquer pour le montage d accessoires dans les véhicules Tous les autres chapitres s adressent également aux utilisateurs de l appareil Quantité Désignation Numéro d article 1 Répartiteu...

Page 33: ...tiseur de toit la tension d entrée nécessaire de 230 Vw L onduleur génère cette tension d entrée de 230 V à partir de la tension 12 V du réseau de bord du véhicule La télécommande correspondante permet d allumer et d éteindre l onduleur Le raccordement prioritaire intégré sert à la répartition de la tension dans les véhicules avec deux sources distinctes Si une tension de secteur et une tension fo...

Page 34: ... les notices de montage et d utilisation des composants livrés Onduleur PP1002 Adaptateur d onduleur Télécommande MCR9 Répartiteur ECL 76 et de votre climatiseur de toit Dometic CA1000 FJ1100 AVIS Lors du montage des composants faites attention à la position des faisceaux de câbles conduites et autres éléments qui se trouvent dans la zone de montage Installez le kit CC en respectant les instructio...

Page 35: ...Débranchez le raccordement à la masse de la batterie d alimentation Débranchez le raccordement à la batterie de démarrage Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles Ne posez pas de lignes électriques sans fixation ou en les pliant sur des matériaux conducteurs métal Fixez bien les lignes Instal...

Page 36: ...tie d air du climatiseur de toit CA1000 fig 1 page 2 7 4 Raccordement du climatiseur de toit Dometic FJ1100 Retirer l unité de sortie d air du climatiseur de toit FJ1100 fig 5 page 4 Enficher le câble de marche arrêt pour FJ1100 dans la douille de la platine de commande du climatiseur de toit fig 6 page 4 Poser le câble de marche arrêt du climatiseur de toit vers le répartiteur de cou rant de char...

Page 37: ...r le logiciel du climatiseur de toit au fonctionnement CA CC CA1000 8 Utilisation du kit CC Le DC Kit1 est constitué de plusieurs éléments ayant chacun leurs instructions de montage et d utilisation propres Veuillez utiliser les instructions de montage et d uti lisation des éléments et vous familiariser avec chacun des appareils Vous trouverez dans ce chapitre des instructions concernant l utilisa...

Page 38: ...eur en marche à l aide de la télécommande Utilisez le climatiseur de toit selon les descriptions contenues dans sa notice d utilisation Fonctionnement pendant la conduite alimentation par la batterie 12 V alors que le moteur est éteint Lorsque l onduleur s éteint en raison d une sous tension de la batterie d alimenta tion 10 5 V il n y a plus de tension à la prise et le climatiseur de toit s étein...

Page 39: ...atterie de démarrage sera alimentée avant la batterie d alimentation Lorsque le régulateur de tension de charge coupe la connexion avec la batterie d ali mentation en raison d une sous tension il éteint du même coup le compresseur du climatiseur de toit L onduleur reste actif et sa prise fournit toujours de la tension Dès que la tension de la batterie d alimentation atteint la valeur de mise en ma...

Page 40: ...tie s applique Si le produit s avérait défectueux veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays voir adresses au verso du présent manuel ou à votre revendeur spécialisé Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie une copie de la facture avec la date d achat le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement R...

Page 41: ...duit définitivement hors service informez vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets 13 Caractéristiques techniques I REMARQUE Vous trouverez les caractéristiques techniques des éléments dans les notices de montage et d utilisation correspondantes ...

Page 42: ...egue también estas instrucciones Índice 1 Aclaración de los símbolos 43 2 Indicaciones generales de seguridad 43 3 Volumen de entrega 45 4 Destinatarios de estas instrucciones 46 5 Uso adecuado 46 6 Descripción técnica 46 7 Montar y desmontar el set CC 47 8 Utilizar el set CC 51 9 Mantenimiento del set CC 53 10 Solución de fallos 53 11 Garantía legal 53 12 Gestión de residuos 54 13 Datos técnicos ...

Page 43: ...ficaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones PELIGRO Indicación de seguridad su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones ADVERTENCIA Indicación de seguridad su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones AVISO Su incumplimiento puede acarrear daños material...

Page 44: ...e y utilice el aparato fuera del alcance de los niños Hay que vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete Sólo personal técnico especializado que conozca los posibles peli gros y las normativas pertinentes puede realizar trabajos de manteni miento y reparación 2 2 Seguridad durante la intalación y la reparación ADVERTENCIA La instalación y la reparación del aparato só...

Page 45: ...alimenta ción de corriente 3 Volumen de entrega Antes de poner en funcionamiento el sistema compruebe si ha recibido todas las piezas Cantidad Denominación Número de artículo 1 Repartidor de carga ECL 76 9600000483 1 Inversor con conexión de prioridad PP1002 9600000022 1 Cable sensing para CA1000 4441300084 1 Cable de conexión Alimentación negra 16 mm 1 5 m de longitud Alimentación roja 16 mm 1 5 ...

Page 46: ...ección de tensión mínima regula la distri bución de la corriente entre la batería de arranque la batería auxiliar y la dinamo Evita que se sobrecarguen las baterías y la electrónica de a bordo El inversor PP1002 alimenta el equipo de aire acondicionado de techo con la tensión de entrada requerida de 230 Vw El inversor genera esta tensión de entrada de 230 V a partir de la tensión de a bordo de 12 ...

Page 47: ... de uso relativas a los componentes adjuntos Inversor PP1002 Adaptador de inversor Control remoto MCR9 Repartidor de carga ECL 76 y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic CA1000 FJ1100 AVISO Al instalar los componentes preste atención al recorrido de los mazos de cables conductos y otros componentes que se encuentren en la zona de montaje Instale el set CC conforme a las siguientes ins...

Page 48: ...rna de 230 V a la autocaravana Desconecte la conexión a masa a la batería de alimentación Desconecte la conexión a la batería de arranque Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con aristas afiladas utilice tubos corrugados o guías de cable Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad metales Fij...

Page 49: ... control del equipo de aire acondicionado de techo fig 3 1 página 3 Tienda el cable de encendido apagado desde el equipo de aire acondicionado de techo hasta el repartidor de carga ECL 76 Unaelcablede encendido apagadocon lasconexiones I2 y I3 del repartidor de carga ECL 76 fig 4 página 3 Fije la unidad de salida de aire del equipo de aire acondicionado de techo CA1000 fig 1 página 2 PELIGRO Pelig...

Page 50: ...5 Conexión eléctrica del set CC Compruebe si todas las conexiones se han efectuado conforme a las instruccio nes y normativas Compreuebe si el equipo de aire acondicionado de techo está cerrado correc tamente Establezca las conexiones eléctricas de los componentes ECL 76 Una la conexión de 230 V del equipo de aire acondicionado de techo con la caja de enchufe del inversor PP1002 PP1002 Conecte los...

Page 51: ...s Asegúresedequetodaslascarcasasycablesnopresentendañosydequetodos los aislamientos estén en perfecto estado Compare la tensión de alimentación existente con la indicada en los datos técni cos No introduzca los dedos ni otros objetos en las aberturas de los componentes Con el vehículo parado funcionamiento conectado a la red de 230 Vw El sistema está alimentado por una red de 230 Vw Deje el invers...

Page 52: ...ntación Las baterías de arranque no pueden sufrir una descarga tan profunda como las bate rías de alimentación Para proteger la batería de arranque el repartidor de carga se desconecta y con ello también se desconecta la batería de arranque de la batería de alimentación cuando la tensión de carga de la batería de arranque desciende por debajo de 10 5 V Con esto también se garantiza que la batería ...

Page 53: ...ía legal Rige el plazo de garantía legal Si el producto presenta algún defecto diríjase a la sucursal del fabricante de su país ver direcciones en el dorso de estas instrucciones o a su establecimiento especializado Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos una copia de la factura con fecha de compra el motivo de la reclamación o una descri...

Page 54: ...ndiente M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales 13 Datos técnicos I NOTA Encontrará los datos técnicos de los componentes en las instrucciones de montaje y de uso correspondientes ...

Page 55: ... o manual ao novo utilizador Índice 1 Explicação dos símbolos 56 2 Indicações de segurança gerais 56 3 Material fornecido 58 4 Destinatários do presente manual 58 5 Utilização adequada 58 6 Descrição técnica 59 7 Montar e conetar o kit DC 59 8 Utilizar o kit DC 63 9 Conservação e manutenção do kit DC 65 10 Eliminação de erros 65 11 Garantia 65 12 Eliminação 66 13 Dados técnicos 66 ...

Page 56: ...a gem e operação dos componentes fornecidos e do seu sistema de cli matização de teto Dometic Utilize o aparelho apenas para o fim previsto As pessoas que não estão aptas a utilizar o aparelho com segurança devido a incapacidade física sensorial ou mental ou devido à sua ine xperiência não devem utilizar o aparelho sem a supervisão ou as ins truções de uma pessoa responsável PERIGO Indicação de se...

Page 57: ... bem como as diretivas e as medidas de segurança a aplicar 2 3 Segurança durante o funcionamento Utilize o sistema apenas quando todos os corpos e cabos não apre sentam danos Os cabos de ligação de 12 V estão concebidos para elevadas corren tes Nãomodifiqueos cabos Senecessário esseprocedimentodeve ser apenas realizado por um técnico Preste atenção para não obstruir as entradas e saídas de ar do a...

Page 58: ...adores do aparelho 5 Utilização adequada OkitdeexpansãoKitDC1 n ºart 9100300003 éadequadoparaequiparosistema de climatização de teto CA1000 e FJ1100 da Dometic para o modo de condução com 12 Vg Quant Designação Número de artigo 1 Distribuidor de corrente de carga ECL 76 9600000483 1 Conversor com ligação prioritária PP1002 9600000022 1 Sensing Cable para CA1000 4441300084 1 Cabo de conexão cabo pr...

Page 59: ...de ser ligado e desligado através do controlo remoto fornecido A ligação prioritária integrada serve para distribuir a tensão em veículos com duas fontes de corrente possíveis Se no aparelho existir uma tensão da rede fixa e uma tensão gerada pelo conversor bateria do veículo é utilizada a tensão da rede fixa de modo prioritário Só se existir a tensão gerada pelo conversor é que é utilizada a alim...

Page 60: ...izador em causa e causar danos irreparáveis no kit DC ou em outros aparelhos Interrompa todas as alimentações de corrente dos vários componentes e do sistema de climatização de teto NOTA Perigo de curto circuito Primeiro separe a alimentação externa de 230 V da caravana Separe a ligação da massa da bateria de alimentação Separe a ligação da bateria de arranque Se tiver de passar cabos por paredes ...

Page 61: ...Dometic Remova a unidade de saída do ar do sistema de climatização de teto CA1000 fig 1 página 2 Encaixe o cabo de ligar desligar para o CA1000 na tomada da placa de circuito impresso do sistema de climatização de teto fig 3 1 página 3 Conduza o cabo de ligar desligar desde o sistema de climatização de teto até ao distribuidor de corrente de carga ECL 76 Conete o cabo de ligar desligar às ligações...

Page 62: ...tema de climatização de teto FJ1100 fig 5 página 4 7 5 Efetuar a ligação elétrica do kit DC Verifique se todas as ligações foram realizadas de acordo com as instruções e regulamentos Verifique se o sistema de climatização de teto foi corretamente conetado Conete as ligações elétricas dos componentes ECL 76 Conete a ligação de 230 V do sistema de climatização de teto à tomada do con versor PP1002 P...

Page 63: ...ores dos componentes não estejam cobertos Certifique se deque todas ascaixas e cabos não estejam danificados ede que os isolamentos não apresentam falhas Compare a tensão de alimentação existente com os dados técnicos Não insira os dedos ou objetos nas aberturas dos componentes Modo de operação parado modo de rede de 230 Vw O sistema é alimentado a partir da rede de 230 Vw Deixe o conversor deslig...

Page 64: ...gadas tão profundamente como as baterias de alimentação Para proteger a bateria de arranque o distribuidor de cor rente de carga separa a bateria de arranque da bateria de alimentação quando a ten são de carga da bateria de arranque baixar dos 10 5 V Além disso assim garante se que a bateria de arranque seja carregada pela bateria de alimentação Quando o distribuidor de corrente de carga separar a...

Page 65: ...arantia legal Se o produto estiver com defeito por favor dirija se à representação do fabricante no seu país endereços ver verso do manual ou ao seu revendedor Para fins de reparação ou de garantia terá de enviar os seguintes documentos em conjunto uma cópia da factura com a data de aquisição um motivo de reclamação ou uma descrição da falha OBSERVAÇÃO Respeite as instruções de conservação e limpe...

Page 66: ...agem M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento por favor informe se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis 13 Dados técnicos I OBSERVAÇÃO Os dados técnicos dos componentes podem ser consultados nos respetivos manuais de montagem e operação ...

Page 67: ...ente successivo Indice 1 Spiegazione dei simboli 68 2 Indicazioni di sicurezza generali 68 3 Dotazione 70 4 Destinatari di queste istruzioni 70 5 Uso conforme alla destinazione 71 6 Descrizione tecnica 71 7 Montaggio e smontaggio del kit CC 72 8 Impiego del kit CC 75 9 Cura e manutenzione del kit CC 78 10 Eliminazione dei guasti 78 11 Garanzia 78 12 Smaltimento 79 13 Specifiche tecniche 79 ...

Page 68: ...generale AVVERTENZA Osservare anche le indicazione di sicurezza contenute nelle istruzioni di montaggio e d uso per i componenti in dotazione e per il vostro climatizzatore a tetto Dometic Utilizzare l apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione PERICOLO Avvisodisicurezza lamancataosservanzadiquestoavvisocomporta ferite gravi anche mortali AVVERTENZA Avviso di sicurezza la manc...

Page 69: ...ericoli connessi e sulle relative pre scrizioni 2 2 Sicurezza durante le operazioni di installazione e riparazione AVVERTENZA L installazione e la riparazione dell apparecchio devono essere ese guite solo da tecnici specializzati e istruiti a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza 2 3 Sicurezza durante il funzionamento Azionare il sistema solamente se l alloggiamento...

Page 70: ...o a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza impiegati nell installazione degli accessori del veicolo Tutti gli altri capitoli si rivolgono anche agli utenti dell apparecchio Quantità Denominazione Numero articolo 1 Distributore di corrente di carica ECL 76 9600000483 1 Inverter con circuito prioritario PP1002 9600000022 1 Sensing cable per CA1000 4441300084 1 Cavo di ...

Page 71: ...a tetto con la tensione di ingresso necessaria di 230 Vw L inverter genera questa tensione di ingresso di 230 V dalla tensione della rete di bordo da 12 V del veicolo Con il rispettivo comando a distanza è possibile accendere e spegnere l inverter Il circuito prioritario integrato serve per la ripartizione della tensione nei veicoli con due possibili fonti di corrente Se sull apparecchio ci sono u...

Page 72: ...struzioni di montaggio e d uso dei componenti in dotazione Inverter PP1002 Adattatore dell inverter Comando a distanza MCR9 Distributore di corrente di carica ECL 76 e del vostro climatizzatore a tetto Dometic CA1000 FJ1100 AVVISO Durante il montaggio dei componenti fare attenzione alla posa dei cablaggi dei cavi e degli altri componenti che si trovano nell area di installazione Installare il kit ...

Page 73: ...gamento a massa per la batteria di alimentazione Staccare il collegamento alla batteria di avviamento Se i cavi devono passare attraverso pareti in lamiera oppure pareti a spigoli vivi utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità metalli Fissare bene i cavi Posare i cavi da 12 Vg proteggendoli in modo partic...

Page 74: ...pagina 3 Fissare l unità di fuoriuscita dell aria del climatizzatore a tetto CA1000 fig 1 pagina 2 7 4 Collegamento del climatizzatore a tetto Dometic FJ1100 Rimuovere l unità di fuoriuscita dell aria del climatizzatore a tetto FJ1100 fig 5 pagina 4 Inserire il cavo di accensione spegnimento per FJ1100 nella presa sulla scheda di controllo del climatizzatore a tetto fig 6 pagina 4 Posare il cavo d...

Page 75: ...matizzatore a tetto durante la marcia climatizzatore a tetto accendere l impianto di climatizzazione nel funzionamento con la rete Adattare il software del climatizzatore alla modalità CA CC CA1000 8 Impiego del kit CC Il DC Kit1 è costituito da diversi elementi che dispongono di istruzioni di montaggio e d uso proprie Utilizzare le istruzioni di montaggio e d uso dei componenti e pren dere confid...

Page 76: ... La presa dell inverter fornisce corrente Durante la marcia alimentazione mediante la batteria da 12 V Inserire l inverter mediante il comando a distanza Impiegare il climatizzatore a tetto come descritto nelle rispettive istruzioni per l uso Durante la marcia alimentazione mediante la batteria da 12 V con motore spento Se l inverter si spegne a causa della sottotensione della batteria di alimenta...

Page 77: ...iamento venga caricata prima della batteria di alimentazione Se il selettore della tensione di carica stacca il collegamento verso la batteria di ali mentazione per sottotensione disinserisce contemporaneamente il compressore del climatizzatore a tetto L inverter continua a rimanere attivo e nella sua presa è pre sente tensione Non appena la tensione della batteria di alimentazione raggiunge il va...

Page 78: ...reghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese l indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni oppure al rivenditore specializzato di riferi mento Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto un motivo su cui fondare il reclamo oppure una desc...

Page 79: ... prodotto viene messo fuori servizio definitivamente informarsi al centro di riciclaggio più vicino oppure presso il proprio rivenditore specializzato sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento 13 Specifiche tecniche I NOTA Le specifiche tecniche dei componenti si trovano nelle istruzioni per il montaggio e l uso corrispondenti ...

Page 80: ...ker Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen 81 2 Algemene veiligheidsinstructies 81 3 Omvang van de levering 83 4 Doelgroep van deze handleiding 83 5 Reglementair gebruik 84 6 Technische beschrijving 84 7 DC kit monteren en aansluiten 85 8 DC kit gebruiken 88 9 DC kit onderhouden 90 10 Verhelpen van storingen 91 11 Garantie 91 12 Afvoer 91 13 Technische gegevens 91 ...

Page 81: ...veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen GEVAAR Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel WAARSCHUWING Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel LET OP Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de w...

Page 82: ... bereik van kinderen Kinderen moeten onder toezicht zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel spelen Het onderhoud en de reparatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd die met de gevaren die ermee verbonden zijn en de betreffende voorschriften vertrouwd is 2 2 Veiligheid bij de installatie en reparatie WAARSCHUWING De installatie en reparatie van het toestel mag uitsluitend word...

Page 83: ... handleiding De montage informatie in deze handleiding richt zich tot vaklieden in werkplaatsen die met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen bij de montage van toebehoren voor voertuigen vertrouwd zijn Alle overige hoofdstukken zijn ook tot de gebruikers van het toestel gericht Aantal Omschrijving Artikelnummer 1 Laadstroomverdeler ECL 76 9600000483 1 Omvormer met voorrangsschake...

Page 84: ... van 230 Vw De omvormer genereert deze ingangsspanning van 230 V uit de boordnetspanning van 12 V van het voertuig Met de bijhorende afstandsbediening kan de omvormer aan en uitgeschakeld worden De geïntegreerde voorrangsschakeling dient voor de spanningsverdeling in voertuigen met twee mogelijke stroombronnen Wanneer het toestel aan het vaste stroomnet is aangesloten en van stroom wordt voorzien ...

Page 85: ...anwijzing met betrekking tot de bijgeleverde onderdelen in acht Omvormer PP1002 Omvormer adapter Afstandbediening MCR9 Laadstroomverdeler ECL 76 en bij uw Dometic dakairco CA1000 FJ1100 LET OP Neembij de montage van de onderdelen op het verloop van kabels leidingen en andere onderdelen die zich op de montageplaats bevinden Installeer de DC kit in overeenstemming met de volgende handelingsaanwijzin...

Page 86: ...ing naar de voedingsaccu Verbreek de verbinding naar de starteraccu Als de leidingen door plaatwanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten worden gebruik dan holle buizen of leidings doorvoeren Leg de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch geleidend materiaal metaal Bevestig de leidingen goed Zorg ervoor dat de 12 Vg leidingen bijzonder beschermd liggen Kijk na of u extra ...

Page 87: ... FJ1100 afb 5 pagina 4 Aan uitschakelkabel voor FJ1100 in de aansluiting op de printplaat van de dakairco steken afb 6 pagina 4 Aan uitschakelkabel van de dakairco naar de laadstroomverdeler ECL 76 leggen Aan uitschakelkabel met de aansluitingen I4 en I2 van de laadstroomverdeler verbinden ECL 76 afb 4 pagina 3 Omvormer adapter aansluiten Inverter Adapter Luchtuitlaateenheid van de dakairco bevest...

Page 88: ...eerdere onderdelen die elk een eigen montage en bedieningsaanwijzing hebben Gebruik aub de montage en bedieningsaanwijzing van de onderdelen en neem kennis van de afzonderlijke apparaten In dit hoofdstuk vindt u aanwijzingen met betrekking tot de bediening van het gehelesysteem Dezebedieningsaanwijzingvervangtdeinformatieuitdemontage en bedieningsaanwijzingen van de onderdelen niet I INSTRUCTIE bi...

Page 89: ...n Laat de omvormer uitgeschakeld De contactdoos van de omvormer levert stroom Rijmodus Voorziening door de 12 V accu Schakel de omvormer via de afstandbediening aan Gebruik de dakairco zoals voorgeschreven in de bedieningsaanwijzing Rijmodus Voorziening door de 12 V accu bij een uitgeschakelde motor Wanneer de omvormer wegens onderspanning van de voorzieningsaccu 10 5 V uitschakelt is er geen stro...

Page 90: ...e omvormer blijft verder actief en zijn contactdoos staat onder spanning Zodra de spanning van de voorzieningsaccu de inschakelwaarde van de laadstroomverdeler bereikt wordt de compressor van de dakairco weer aangescha keld Indien de spanning van de voorzieningsaccu weer zakt en onder de uitschakel waarde van de 10 5 V van de omvormer zakt wordt de omvormer uitgeschakeld hoofdstuk Rijmodus Voorzie...

Page 91: ... factuur met datum van aankoop reden van de klacht of een beschrijving van de storing 12 Afvoer Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften 13 Technische gegevens I INSTRUCTIE Neem de aanwijzingen voor het verhelpen van st...

Page 92: ...rtegnelse 1 Forklaring af symbolerne 93 2 Generelle sikkerhedshenvisninger 93 3 Leveringsomfang 95 4 Målgruppe for denne vejledning 95 5 Korrekt brug 95 6 Teknisk beskrivelse 96 7 Montering og tilslutning af DC sættet 97 8 Anvendelse af DC sættet 100 9 Vedligeholdelse af DC sættet 102 10 Udbedring af fejl 103 11 Garanti 103 12 Bortskaffelse 103 13 Tekniske data 103 ...

Page 93: ...ngsvejledningen til de vedlagte komponenter og til Dometic klima anlægget til tagmontering Anvend kun apparatet til det formål som det er bestemt til Personer der på grund af deres fysiske sanse eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning FARE Sikkerhedshe...

Page 94: ...ddannelse der kender farerne samt for skrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne der skal anvendes 2 3 Sikkerhed under driften Anvend kun systemet hvis alle kabinetter og ledninger er ubeskadi gede 12 V tilslutningskablerne er beregnet til kraftig strøm Foretag ikke ændringer på kablerne Lad om nødvendigt en fagmand foretage dette arbejde Tildæk ikke apparatets luftind og udgange Sørg for god vent...

Page 95: ...til brugerne af apparatet 5 Korrekt brug Udvidelsessættet DC Kit1 art nr 9100300003 er egnet til at udbygge Dometic kli maanlægget til tagmontering CA1000 til 12 Vg drift under kørslen Mængde Betegnelse Artikelnummer 1 Ladestrømfordeler ECL 76 9600000483 1 Inverter med prioritetskobling PP1002 9600000022 1 Sensing kabel til CA1000 4441300084 1 Tilslutningskabel Sort tilførselsledning 16 mm 1 5 m l...

Page 96: ... 230 Vw Inverteren genererer denne 230 V indgangsspænding fra køretøjets 12 V ledningsnet Med den tilhørende fjernbetjening kan inverteren tændes og slukkes Den integrerede prioritetskobling anvendes til spændingsfordelingen i køre tøjer med to mulige strømkilder Hvis der er tilsluttet en fast netspænding og en spænding der er frembragt af en inverter på apparatet så prioriteres den faste netspænd...

Page 97: ...tjeningsvejledningen til de vedlagte komponenter Inverter PP1002 Vekselretteradapter Fjernbetjening MCR9 Ladestrømfordeler ECL 76 og til Dometic klimaanlægget til tagmontering CA1000 FJ1100 VIGTIGT Vær opmærksom på hvordan kabelbundter ledninger og andre komponenter der befinder sig i monteringsområdet forløber når komponenterne monteres Installér DC sættet i henhold til følgende handlingsanvisnin...

Page 98: ...peren Afbryd stelforbindelsen til forsyningsbatteriet Afbryd forbindelsen til startbatteriet Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter skal der anvendes tomme rør eller lednings gennemføringer Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer metal Fastgør ledningerne godt Træk 12 Vg ledningerne særligt beskyttet Kontrollér om der...

Page 99: ...6 fig 4 side 3 Fastgør luftudstrømningsenheden på klimaanlægget til tagmontering CA1000 fig 1 side 2 7 4 Tilslutning af Dometic klimaanlægget til tagmontering FJ1100 Fjern luftudstrømningsenheden på klimaanlægget til tagmontering FJ1100 fig 5 side 4 Sæt til frakoblingskablet til FJ1100 i stikket på styreprintpladen på klima anlægget til tagmontering fig 6 side 4 Træk til frakoblingskablet fra klim...

Page 100: ...gens funktion Tænd klimaanlægget under kørslen Klimaanlæg til tagmontering Tænd klimaanlægget i netdrift Til softwaren til klimaanlægget til tagmontering til AC DC funktionen CA1000 8 Anvendelse af DC sættet DC Kit1 består af flere komponenter der har hver deres egen monterings og betjeningsvejledning Anved monterings og betjeningsvejledningerne til komponenterne og lær de enkelte apparater at ken...

Page 101: ...lukket Inverterens stik dåse leverer strøm Under kørsel Forsyning med 12 V batteriet Tænd inverteren med fjernbetjeningen Anvend klimaanlægget til tagmontering som beskrevet i betjeningsvejlednin gen Under kørsel Forsyning med 12 V batteriet mens motoren er standset Når inverteren frakobles på grund af underspænding på forsyningsbatteriet 10 5 V er der ikke længere spænding på dens stikdåse og kli...

Page 102: ... til tagmontering Inverteren forbliver stadig aktiv og der er spænding på dens stik dåse Så snart forsyningsbatteriets spænding når ladestrømfordelerens tilkoblingsværdi tilkobles kompressoren til klimaanlægget til tagmontering igen Hvis forsyningsbatteriets spænding fortsat falder og falder under inverterens frakob lingsværdi på 10 5 V frakobles inverteren kapitlet Under kørsel Forsyning med 12 V...

Page 103: ...ato En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse 12 Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse 13 Tekniske data I BEMÆRK Se henvisningerne vedr udbedring af fejl i betjeningsvejledni...

Page 104: ...d ev vidareförsäljning Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler 105 2 Allmänna säkerhetsanvisningar 105 3 Leveransomfattning 107 4 Målgrupp 107 5 Ändamålsenlig användning 107 6 Teknisk beskrivning 108 7 Montera och ansluta DC satsen 108 8 Använda DC satsen 111 9 Skötsel och underhåll av DC satsen 113 10 Felsökning 114 11 Garanti 114 12 Avfallshantering 114 13 Tekniska data 114 ...

Page 105: ...er och till den takmonterade Dometic klimatanläggningen Använd endast apparaten för angivna ändamål Personer som på grund av fysiska sensoriska eller mentala funktions hinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda apparaten på ett säkert sätt bör inte använda apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person FARA Observera Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfar...

Page 106: ...om både riskerna och gällande direktiv föreskrifter och säkerhetsåtgärder 2 3 Säkerhet under drift Använd endast systemet när apparathöljen och kablar är oskadade 12 V anslutningskabeln är dimensionerad för hög ström Kabeln får inte ändras Om det blir nödvändligt att ändra kabeln får detta endast göras av behörig elektriker Se till att apparatens ventilationsöppningar inte täcks över Se till att a...

Page 107: ...amålsenlig användning Med utbyggnadssatsen DC Kit1 artikelnummer 9100300003 kan den takmonte rade klimatanläggningen Dometic CA1000 anpassas för 12 Vg drift under färd Mängd Beteckning Artikelnummer 1 laddströmsfördelare ECL 76 9600000483 1 växelriktare med prioritetskoppling PP1002 9600000022 1 sensorkabel för CA1000 4441300084 1 anslutningskabel svart elkabel 16 mm 1 5 m lång röd elkabel 16 mm 1...

Page 108: ...ng i fordon med två olika strömkällor Om apparaten får spänning både från ett fast strömnät och en växelriktare fordonets batteri prioriteras det fasta strömnätet Spän ningen från batteriet används bara om endast spänningen från växelriktaren står till förfogande På så sätt säkerställs det att den begränsade energimängden från batteriet inte används i onödan Växelriktaradaptern säkerställer att de...

Page 109: ...tsen eller andra delar förstörs och det kan påverka säkerheten Bryt strömförsörjningen till alla komponenter och till den takmonterade klimatanläggningen OBSERVERA Risk för kortslutning Koppla först ifrån den externa 230 V försörjningen till husbilen Koppa bort jordanslutningen från förbrukarbatteriet Koppa bort anslutningen till startbatteriet Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna...

Page 110: ...ren ECL 76 bild 4 sida 3 Montera luftenheten på klimatanläggningen CA1000 bild 1 sida 2 7 4 Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen FJ1100 Ta bort klimatanläggningens luftenhet FJ1100 bild 5 sida 4 Anslut på av kabeln för FJ1100 till anslutningen på styrkretskortet till den takmon terade klimatanläggningen bild 6 sida 4 Dra på av kabeln från klimatanläggningen till laddströmsfördelaren...

Page 111: ...s funktion Slå i körläget på klimatanläggningen takmonterad klimatanläggning Slå vid nätdrift på klimatanläggningen Anpassa klimatanläggningens programvara till AC DC drift CA1000 8 Använda DC satsen DC Kit1 består av flera komponenter som har egna monterings och bruks anvisningar Läs monterings och bruksanvisningarna till komponenterna och gå igenom de olika apparaterna I det här kapitlet beskriv...

Page 112: ... vara avstängd Växelriktarens uttag levererar ström Körläge försörjning via 12 V batteriet Slå på växelriktaren via fjärrkontrollen Använd klimatanläggningen enligt anvisningarna i medföljande bruksanvisning Körläge försörjning via 12 V batteriet när motorn är avstängd Om växelriktaren stängs av på grund av underspänning 10 5 V i förbrukarbatteriet finns det ingen spänning längre i uttaget och kli...

Page 113: ...sor Växelriktaren förblir aktiverad och det finns fortfarande spänning i uttaget Klimatanläggningens kompressor slås på igen så fort förbrukarbatteriets spänning motsvarar laddströmsfördelarens inkopplingsvärde Om förbrukarbatteriets spänning sjunker ytterligare och ligger under växelriktarens avstängningsvärde på 10 5 V stängs växelriktaren av kapitel Körläge försörjning via 12 V batteriet när mo...

Page 114: ...akturan med inköpsdatum en reklamationsbeskrivning felbeskrivning 12 Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning M När produkten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren 13 Tekniska data I ANVISNING Se felbeskrivningarna i bruksanvisningarna till de olika komponenterna ANVISNING De teknis...

Page 115: ...sningen videre også Innhold 1 Symbolforklaringer 116 2 Generelle sikkerhetsregler 116 3 Leveringsomfang 118 4 Målgruppen for denne veiledningen 118 5 Tiltenkt bruk 118 6 Teknisk beskrivelse 119 7 Montering og tilkobling av DC Kit 119 8 Bruk DC Kit 122 9 Vedlikehold og stell av DC Kit 124 10 Feilsøking 125 11 Garanti 125 12 Deponering 125 13 Tekniske data 125 ...

Page 116: ...leverte komponentene og for ditt Dometic takkli maanlegg Bruk apparatet kun til tiltenkt formål Personer som på grunn av sine fysiske sensoriske eller mentale ferdig heter eller på grunn av sin uerfarenhet eller manglende kunnskap ikke er i stand til å bruke apparatet må ikke bruke dette apparatet uten oppsyn eller anvisning fra en ansvarlig person FARE Sikkerhetsregel Hvismanikkeoverholderdennere...

Page 117: ...m kjenner til farene samt retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som skal brukes 2 3 Sikkerhet under drift Bruk systemet kun hvis alle kapslinger og ledninger er uskadd 12 V tilkoblingskablene er beregnet for høye strømmer Kablene må ikke modifiseres Hvis det skulle være nødvendig må du få fagfolk til å gjøre det Pass på at lufteåpningene på apparatet ikke blir blokkert Pass på at du har g...

Page 118: ...henvender seg også til de som bruker apparatet 5 Tiltenkt bruk Utvidelsessettet DC Kit1 art nr 9100300003 egner seg for å ruste opp Dometic takklimaanlegg CA1000 for 12 Vg kjøring Antall Betegnelse Artikkelnummer 1 Ladestrømfordeler ECL 76 9600000483 1 Vekselretter med prioritetskobling PP1002 9600000022 1 Sensing Cable for CA1000 4441300084 1 Tilkoblingskabel Svart tilførselsledning 16 mm 1 5 m l...

Page 119: ...kjøretøyer med to mulige strømkilder Hvis både nettspenning og spenning produsert av en vekselretter bilbatteri er tilsluttet apparatet benyttes fortrinnsvis nettspen ningen Strømforsyningen fra batteriet blir kun valgt når det bare er spenning til gjengelig fra vekselretteren På denne måten sikrer man at batterienes begrensede energi ikke brukes opp unødvendig Vekselretteradapteren sørger for at ...

Page 120: ...an gå ut over sikkerheten til brukeren og føre til skader på DC Kit eller andre apparater Avbryt alle strømforsyninger til de enkelte komponenter og takklima anlegget PASS PÅ Kortslutningsfare Koble først den eksterne 230 V strømtilførselen fra bobilen Koble fra jordingen til forsyningsbatteriet Koble fra forbindelsen til startbatteriet Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre veg...

Page 121: ...e 3 Fest luftutslippsenhetene på takklimaanlegget CA1000 fig 1 side 2 7 4 Koble til Dometic takklimaanlegg FJ1100 Fjern luftutslippsenhetene på takklimaanlegget FJ1100 fig 5 side 4 Plugg inn til frakoblingskabel for FJ1100 i kontakten på takklimaanleggets sty ringskort fig 6 side 4 Flytt til frakoblingskanalen fra takklimaanlegget til ladestrømfordeleren ECL 76 Koble til frakoblingskabel med tilko...

Page 122: ...funksjon Slå på klimaanlegget under kjøring takklimaanlegg Slå på klimaanlegget under nettdrift Tilpass takklimaaleggets programvare til AC DC drift CA1000 8 Bruk DC Kit DC Kit1 består av flere komponenter som har hver sin egen monterings og bruks anvisning Vennligst bruk monterings og bruksanvisningene for de enkelte kompo nentene og gjør deg kjent med de enkelte apparatene I dette kapitlet finne...

Page 123: ...rakoblet Stikk kontakten på vekselretteren leverer strøm Kjøremodus Forsyning via 12 V batteriet Slå på vekselretteren via fjernkontrollen Bruk takklimaanlegget som beskrevet i bruksanvisningen Kjøremodus Forsyning via 12 V batteriet med avslått motor Hvis vekselretteren kobler ut på grunn av underspenning på forsyningsbatteriet 10 5 V ligger det ikke lenger noen strøm på stikkontakten og takklima...

Page 124: ...pressoren for takklimaanleg get Vekselretteren fortsetter å være aktiv og spenning er tilstede på stikkontakten Straks spenningen fra forsyningsbatteriet når ladestrømfordelerens tilkoblingsverdi slår kompressoren til takklimaanlegget seg på igjen Hvis spenningen fra forsyningsbatteriet fortsetter å falle og synker under utkoblings verdien for vekselretteren på 10 5 V slår vekselretteren seg av ka...

Page 125: ...av kvitteringen med kjøpsdato årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen 12 Deponering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig M Når du tar produktet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings stasjon eller hos din faghandler 13 Tekniske data I MERK Ta hensyn til instruksene for feilretting i bruksanvi...

Page 126: ...äjälle Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys 127 2 Yleisiä turvallisuusohjeita 127 3 Toimituskokonaisuus 129 4 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä 129 5 Määräysten mukainen käyttö 129 6 Tekninen kuvaus 130 7 DC Kitin asennus ja liittäminen 130 8 DC Kitin käyttö 133 9 DC Kitin hoito ja huolto 135 10 Vianetsintä 136 11 Tuotevastuu 136 12 Jätehuolto 136 13 Tekniset tiedot 136 ...

Page 127: ... kattoilmastointilaitetta Käytä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen Henkilöiden jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten senso risten tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietä mättömyyden vuoksi ei tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumatto...

Page 128: ...iivit ja turvalli suusmääräykset 2 3 Käyttöturvallisuus Käytä järjestelmää vain kun koteloissa ja johtimissa ei ole vaurioita 12 V n liitäntäjohdot on mitoitettu suurille virroille Älä muuta johtoja Jos tämä on tarpeen anna ammattilaisen hoitaa asia Huolehdi siitä että laitteen ilmantulo ja poistoaukkoja ei peitetä Huolehdi hyvästä tuuletuksesta Vaihtosuuntaaja synnyttää lämpöä joka täytyy johtaa ...

Page 129: ...ttu laitteen käyttäjälle 5 Määräysten mukainen käyttö Laajennussetti DC Kit1 tuotenro 9100300003 sopii Dometic kattoilmastointilait teen CA1000 varustamiseen 12 Vg n ajokäyttöön Määrä Nimitys Tuotenumero 1 Latausvirran jakaja ECL 76 9600000483 1 Vaihtosuuntaaja ensijaiskytkennällä PP1002 9600000022 1 Sensorijohto malliin CA1000 4441300084 1 Liitäntäjohto Musta syöttöjohto 16 mm 1 5 m pitkä Punaine...

Page 130: ...sta virta lähteestä Jos laitteessa on kiinteän verkon jännite ja vaihtosuuntaajan luoma jän nite ajoneuvon akku käytetään ensisijaisesti kiinteää jännitettä Jos saatavilla on ainoastaan vaihtosuuntaajan luoma jännite valitaan virransyöttö akusta Siten var mistetaan ettei akun rajattua virtaa käytetä tarpeettomasti Vaihtosuuntaaja adapteri varmistaa että kattoilmastointilaitteen lauhdutintuule tin ...

Page 131: ...een ja johtaa DC Kitin tai muiden laitteiden korjaamattomiin vaurioihin Keskeytä kaikki yksittäisten komponenttien ja kattoilmastointilaitteen virransyöttö HUOMAUTUS Oikosulkuvaara Irrota ensin ulkoinen 230 V syöttö asuntoautosta Irrota maaliitos syöttöakkuun Irrota liitos käynnistysakkuun Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten ...

Page 132: ...attoilmastointilaitteen ilmanpoistoyksikkö CA1000 kuva 1 sivulla 2 7 4 Dometic kattoilmastointilaitteen FJ1100 liittäminen Poista kattoilmastointilaitteen ilmanpoistoyksikkö FJ1100 kuva 5 sivulla 4 Työnnä mallin FJ1100 päälle poiskytkentäjohto kattoilmastointilaitteen ohjausle vyn liittimeen kuva 6 sivulla 4 Vedä päälle poiskytkentäjohto kattoilmastointilaitteesta latausvirran jakajaan ECL 76 Yhdi...

Page 133: ...ntäarvot Tarkasta ensisijaiskytkennän toiminta Kytke ilmastointilaite päälle ajokäytössä kattoilmastointilaite Kytke ilmastointilaite päälle verkkokäytöllä Sovita kattoilmastointilaitteen ohjelmisto AC DC käytölle CA1000 8 DC Kitin käyttö DC Kit1 koostuu useista komponenteista joilla on omat asennus ja käyttöohjeensa Käytä komponenttien asennus ja käyttöohjeita ja tutustu yksittäisiin laitteisiin ...

Page 134: ...htosuuntaajan olla sammutettuna Vaihtosuuntaajan pistorasia välittää virtaa Ajokäyttö Virtaa 12 V n akusta Käynnistä vaihtosuuntaaja kaukosäätimellä Käytä kattoilmastointilaitetta sen käyttöohjeen mukaisesti Ajokäyttö Virtaa 12 V n akusta moottorin ollessa sammutettuna Kun vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois käyttöakun alijännitteen vuoksi 10 5 V ei sen pistorasiassa ole enää jännitettä ja kattoilmasto...

Page 135: ...aihtosuuntaaja pysyy yhä aktiivisena ja sen pistorasiassa on jännitettä Kun käyttöakun jännite saavuttaa latausvirran jakajan käynnistysvirran kytketään kat toilmastointilaitteen kompressori taas päälle Jos käyttöakun jännite putoaa edelleen ja laskee vaihtosuuntaajan sammutusarvon 10 5 V alle sammutetaan vaihtosuuntaaja kap Ajokäyttö Virtaa 12 V n akusta moottorin ollessa sammutettuna sivulla 134...

Page 136: ...vat asiakirjat kopio ostolaskusta jossa näkyy ostopäivä valitusperuste tai vikakuvaus 12 Jätehuolto Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi 13 Tekniset tiedot I OHJE Noudata yksittäisten komponenttien kä...

Page 137: ... 2 Общие указания по технике безопасности 138 3 Объем поставки 140 4 Целевая группа данной инструкции 140 5 Использование по назначению 141 6 Техническое описание 141 7 Монтаж и подключение комплекта расширения 142 8 Использование комплекта расширения 145 9 Уход и техническое обслуживание комплекта расширения 147 10 Устранение неисправностей 148 11 Гарантия 148 12 Утилизация 148 13 Технические дан...

Page 138: ...и 2 1 Общая безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте также указания по технике безопасности приведен ные в инструкциях по монтажу и эксплуатации входящих в объем поставки компонентов и накрышного кондиционера Dometic Используйте прибор только по назначению ОПАСНОСТЬ Указания по технике безопасности Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопа...

Page 139: ...остями и с соответствующими стандартами и предписаниями 2 2 Техника безопасности при монтаже и ремонте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтаж и ремонт прибора разрешается выполнять только обучен ным этому специалистам знакомым с опасностями а также с при меняемыми директивами и мерами безопасности 2 3 Техника безопасности при эксплуатации Эксплуатируйте систему только в том случае если все корпуса и провода не име...

Page 140: ...мыми директивами и мерами безопасности при монтаже комплектующих и принадлежностей на автомобили Все остальные главы предназначены также и для пользователя прибора Кол во Наименование Арт 1 Распределитель зарядного тока ECL 76 9600000483 1 Инвертор с приоритетной схемой PP1002 9600000022 1 Кабель датчика Sensing Cable для CA1000 4441300084 1 Соединительный кабель черный питающий кабель 16 мм длина...

Page 141: ...Инвертор PP1002 питает накрышный кондиционер требуемым входным напряжением 230 Вw Инвертор генерирует это входное напряжение 230 В из напряжения 12 В бортовой сети автомобиля Инвертор можно включать и выключать соответствующим пультом дистанци онного управления Интегрированная приоритетная схема служит для распределения напряже ния в автомобилях с двумя возможными источниками тока Если на приборе ...

Page 142: ...атации входящих в объем поставки компонентов инвертора PP1002 Адаптер инвертора Дистанционное управление MCR9 распределителя зарядного тока ECL 76 и накрышного кондиционера Dometic CA1000 FJ1100 ВНИМАНИЕ При монтаже компонентовобращайте внимание напрохождение кабельных жгутов проводов и других компонентов находящихся в зоне монтажа Установите комплект расширения согласно следующим указа ниям Непра...

Page 143: ...мпера Отсоедините соединение на корпус от питающей батареи Отсоедините соединение со стартерной батареей Если необходимо провести электрические провода через металлические стенки или иные стенки с острыми краями то используйте металлорукава или кабельные вводы Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно изогнутыми по электропроводящим материалам металлу Обеспечивайте надежное крепление про...

Page 144: ... 76 рис 4 стр 3 Установить модуль выхода воздуха кондиционера CA1000 рис 1 стр 2 7 4 Присоединение накрышного кондиционера Dometic FJ1100 Демонтировать модуль выхода воздуха кондиционера FJ1100 рис 5 стр 4 Кабель включения выключения для FJ1100 вставить в гнездо блока управления накрышного кондиционера рис 6 стр 4 Проложить кабель включения выключения от накрышного кондиционера к распределителю за...

Page 145: ... в режиме движения накрышный кондиционер Включить кондиционер в режиме питания от сети Адаптировать программу накрышного кондиционера к режиму работы от переменного постоянного тока CA1000 8 Использование комплекта расширения Комплект DC Kit1 состоит из нескольких компонентов каждый из которых имеет собственную инструкцию по монтажу и эксплуатации Воспользуйтесь инструк циями по монтажу и эксплуат...

Page 146: ... дистанционного управления Используйте накрышный кондиционер как описано в инструкции по его экс плуатации Режим движения Питание от батареи 12 В при выключенном двигателе Если инвертор отключается вследствие пониженного напряжения питающей батареи 10 5 В в его розетке более не имеется напряжения и накрышный кон диционер отключается Инвертор остается в режиме готовности Как только напряжение питаю...

Page 147: ...ение Как только напряжение питающей батареи достигает значения включения рас пределителя зарядного тока то снова включается компрессор накрышного кон диционера Если напряжение питающей батареи продолжает падать и опускается ниже значе ния выключения инвертора в 10 5 В то инвертор отключается гл Режим движе ния Питание от батареи 12 В при выключенном двигателе на стр 146 8 2 Выключение системы Внач...

Page 148: ...датой покупки причину рекламации или описание неисправности 12 Утилизация По возможности выкидывайте упаковочный материал в мусор подлежащий вторичной переработке M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации 13 Технические данные I УКАЗАНИЕ Соблюдайте указа...

Page 149: ...nabywcy Spis treści 1 Objaśnienie symboli 150 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 150 3 Zakres dostawy 152 4 Odbiorcy instrukcji 152 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 152 6 Opis techniczny 153 7 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit 154 8 Użytkowanie zestawu DC Kit 158 9 Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit 160 10 Usuwanie usterek 160 11 Gwarancja 160 12 Utylizacja 161 13 Dane techniczne 161 ...

Page 150: ...komponentów objętych zakresem dostawy oraz użytkowanego klimatyzatora dachowego Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem Osoby które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycznych sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia bądź nie wiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia nie powinny tego robić bez nadzoru odpowiedzialnej osoby NIEBEZPIECZEŃSTWO Wsk...

Page 151: ...wiązu jące zalecenia i stosowane środki bezpieczeństwa 2 3 Bezpieczeństwo podczas użytkowania Nie wolno używać urządzenia z uszkodzoną obudową i przewodami Przewód przyłączeniowy 12 V jest dostosowany do przewodzenia prądu o wysokim napięciu Nie wolno samodzielnie dokonywać żad nych zmian w przewodach W razie konieczności należy zlecić to spe cjaliście Należy uważać aby wloty i wyloty powietrza ur...

Page 152: ... użytkowników urządzenia 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw uzupełniający DC Kit1 nr produktu 9100300003 jest przeznaczony do doz brojenia klimatyzatorów dachowych Dometic CA1000 oraz FJ1100 dla trybu jazdy w pojazdach o mocy 12 Vg Ilość Nazwa Numer produktu 1 Rozdzielacz prądu ładowania ECL 76 9600000483 1 Przetwornica z przełącznikiem pierwszeństwa PP1002 9600000022 1 Kabel czujnikowy ...

Page 153: ... wejściowe 230 V z napięcia sieci pokładowej 12 V pojazdu Za pomocą załączonego pilota przetwornicę można włączać i wyłączać Zintegrowany przełącznik pierwszeństwa służy do rozdzielania napięcia w pojazdach posiadających dwa możliwe do wykorzystania źródła prądu Jeśli w urządzeniu występuje napięcie ze stałej sieci oraz napięcie wygenerowane przez przetwornicę akumulator pojazdu w pierwszej kolejn...

Page 154: ...trukcjach montażu i obsługi poszczególnych komponentów zestawu Przetwornica PP1002 Adapter przetwornicy Pilot MCR9 Rozdzielacz prądu ładowania ECL 76 oraz do używanego klimatyzatora dachowego Dometic CA1000 FJ1100 UWAGA Podczas montażu komponentów należy zwrócić uwagę na ułożenie wiązek przewodów przewodów i innych komponentów które znajdują się w obszarze montażu Zestaw DC Kit należy zainstalować...

Page 155: ... 230 V pojazdu kempingowego Należy odłączyć połączenie masy z akumulatorem zasilania Należy odłączyć połączenie z akumulatorem rozruchowym Jeżeli przewody muszą zostać przeprowadzone przez blaszane ściany lub inne ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd metal Należy dob...

Page 156: ...gniazdka na karcie sterowania klimatyzatora dachowego rys 3 1 strona 3 Kabel włączania wyłączania należy ułożyć od klimatyzatora dachowego do roz dzielacza prądu ładowania ECL 76 Następnie kabel włączania wyłączania należy połączyć z przyłączami I2 oraz I3 rozdzielacza prądu ładowania ECL 76 rys 4 strona 3 Należy podłączyć jednostkę nawiewną klimatyzatora dachowego CA1000 rys 1 strona 2 NIEBEZPIEC...

Page 157: ... strona 4 7 5 Podłączanie elektryczne zestawu DC Kit Należy sprawdzić czy wszystkie przyłącza zostały podłączone zgodnie z instrukcją oraz odnośnymi przepisami Należy sprawdzić czy klimatyzator dachowy został prawidłowo podłączony Należy podłączyć elektryczne połączenia komponentów ECL 76 Następnie należy podłączyć przyłącze 230 V klimatyzatora dachowego z gniazdem wtykowym przetwornicy PP1002 PP1...

Page 158: ...yjne dysz powietrznych oraz wentylatory komponentów nie są zasłonięte Należyupewnićsię żewszystkieobudowyikablesąnieuszkodzone awszystkie izolacje są nienaruszone Należy porównać dostępne napięcie zasilania z danymi technicznymi Nie należy wkładać palców oraz przedmiotów w otwory komponentów Tryb postojowy Zasilanie sieciowe 230 Vw System jest zasilany z sieci 230 Vw Przetwornicę należy pozostawić...

Page 159: ...tor Akumulatory rozruchowe nie mogą być rozładowywane tak bardzo jak w przypadku akumulatorów zasilania W celu ochrony akumulatora rozruchowego rozdzielacz prądu ładowania oddziela zatem akumulator rozruchowy od akumula tora zasilania wówczas gdy napięcie ładowania akumulatora rozruchowego spada poniżej 10 5 V Ponadto w ten sposób zagwarantowane zostanie iż akumulator roz ruchowy będzie ładowany p...

Page 160: ...ykrycia uszkodzonych bezpieczników topikowych należy zlecić kontrolę urządzenia specjaliście 10 Usuwanie usterek I 11 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie kopii rachunku z datą zakupu informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady WSKAZÓWKA Należy stosować się do wskazówek dot...

Page 161: ... M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji 13 Dane techniczne I WSKAZÓWKA Dane techniczne komponentów znajdują się w odpowiednich instrukcjach montażu i obsługi ...

Page 162: ...d Obsah 1 Vysvetlenie symbolov 163 2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia 163 3 Obsah dodávky 165 4 Cieľová skupina tohto návodu 165 5 Používanie v súlade s určeným účelom použitia 165 6 Technický opis 166 7 Montáž a zapojenie súpravy DC 166 8 Používanie súpravy DC 169 9 Ošetrovanie a čistenie súpravy DC 171 10 Odstraňovanie porúch 172 11 Záruka 172 12 Likvidácia 172 13 Technické údaje 172 ...

Page 163: ...komponentov a vášho strešného klimatizačného zariadenia Dometic Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním Osoby ktoré z dôvodu ich fyzických zmyslových alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo neznalosti nie sú schopné bezpečne používať toto zariadenie by ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou NEBZPEČENSTVO Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie ...

Page 164: ...nebezpečenstvami a prí slušnými smernicami a bezpečnostnými predpismi 2 3 Bezpečnosť pri prevádzke Systém používajte len vtedy keď sú všetky kryty a vedenia nepoškodené 12 V prípojné káble sú dimenzované na vysoký prúd Káble neupra vujte V prípade potreby prenechajte úpravy na odborníka Dbajte na to aby vstup a výstup vzduchu prístroja nebol zakrytý Dbajte na dostatočné vetranie Menič napätia vytv...

Page 165: ...žívateľa prístroja 5 Používanie v súlade s určeným účelom použitia Rozširujúca súprava DC Kit1 č výrobku 9100300003 je vhodná na prípravu streš ných klimatizačných zariadení Dometic CA1000 a FJ1100 na 12 Vg jazdný režim Množstvo Označenie Číslo výrobku 1 Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL 76 9600000483 1 Menič napätia s prioritným spínaním PP1002 9600000022 1 Sensing Cable pre CA1000 4441300084 1 Pr...

Page 166: ...drojmi prúdu Keď je v prístroji prítomné pevné sieťové napä tie a napätie vytvárané meničom napätia batéria vozidla používa sa prioritne pevné sieťové napätie Len vtedy ak je k dispozícii výlučne napätie vytvárané meničom napätia zvolí sa napájanie prúdom z batérie Tak sa zabezpečí že sa obmedzená energia batérie zbytočne spotrebuje Adaptér striedača zabezpečí že ventilátor kondenzátora strešnej k...

Page 167: ...vo ovplyvniť bezpečnosť používateľa a viesť k neopraviteľným škodám súpravy DC alebo iných prístrojov Prerušte napájanie jednotlivých komponentov a strešného klimati začného zariadenia prúdom POZOR Nebezpečenstvo skratu Odpojte najprv 230 V vonkajšie napájanie obytného automobilu Odpojte napájaciu batériu od kostry Odpojte štartovaciu batériu Ak sa vedenia musia viesť cez plechové steny alebo iné ...

Page 168: ...stupnú jednotku vzduchu strešného klimatizačného zariadenia CA1000 obr 1 strane 2 7 4 Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic FJ1100 Odstráňte výstupnú jednotku vzduchu strešného klimatizačného zariadenia FJ1100 obr 5 strane 4 Zasuňte zapínací vypínací kábel pre FJ1100 do zásuvky základnej dosky streš ného klimatizačného zariadenia obr 6 strane 4 Uložte zapínací vypínací kábel od str...

Page 169: ...klimatizačného zariadenia v jazdnom režime strešné klimatizačné zariadenie Zapnutie klimatizačného zariadenia v sieťovom režime Prispôsobte softvér strešného klimatizačného zariadenia režimu AC DC CA1000 8 Používanie súpravy DC Súprava DC Kit1 pozostáva z viacerých komponentov pričom každý z nich má vlastný návod na montáž a obsluhu Použite návody na montáž a obsluhu komponen tov a oboznámte sa s ...

Page 170: ...tia vyp nutý Zásuvka meniča napätia dodáva prúd Jazdný režim Napájanie z 12 V batérie Zapnite menič napätia diaľkovým ovládaním Strešné klimatizačné zariadenie používajte podľa opisu v návode na obsluhu Jazdný režim Napájanie prostredníctvom 12 V batérie pri vypnutom motore Keď menič napätia kvôli podpätiu vypne napájaciu batériu 10 5 V v jeho zásuvke nie je už prítomné napätie a vypne strešné kli...

Page 171: ... zariadenia Menič napätia zostane naďalej aktívny a v jeho zásuvke je prítomné napätie Akonáhle napätie napájacej batérie dosiahne zapínaciu hodnotu meniča napätia kompresor strešného klimatizačného zariadenia sa znova zapne Ak napätie napájacej batérie znova klesá pod vypínaciu hodnotu meniča napätia 10 5 V menič napätia sa vypne kap Jazdný režim Napájanie prostredníctvom 12 V batérie pri vypnuto...

Page 172: ...aktúry s dátumom kúpy dôvod reklamácie alebo opis chyby 12 Likvidácia Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie 13 Technické údaje I POZNÁMKA Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie ...

Page 173: ...eli Obsah 1 Vysvětlení symbolů 174 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 174 3 Obsah dodávky 176 4 Cílová skupina tohoto návodu 176 5 Použití v souladu se stanoveným účelem 176 6 Technický popis 177 7 Montáž sady DC Kit a její připojení 177 8 Použití sady DC Kit 180 9 Údržba a péče o sadu DC Kit 182 10 Odstraňování závad 183 11 Záruka 183 12 Likvidace 183 13 Technické údaje 183 ...

Page 174: ...oužívejte přístroj pouze v souladu s jeho určením Osoby které z důvodusvých fyzických senzorických neboduševních schopností nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek nesmějí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí NEBEZPEČÍ Bezpečnostn...

Page 175: ...předpisy 2 3 Bezpečnost za provozu Systém používejte pouze za předpokladu že jsou všechny kryty kryty a rozvody nepoškozené Přívodní kabely 12 V jsou konstruovány pro vysoké proudy Neprová dějte modifikace kabelů Pokudje tonutné může je provést odborník Dbejte aby nedošlo k zakrytí vstupů a výstupů vzduchu přístroje Pamatujte na dostatečný přívod vzduchu Měnič generuje ztrátové teplo které musí bý...

Page 176: ...troje 5 Použití v souladu se stanoveným účelem Rozšiřující sada DC Kit1 výr č 9100300003 je vhodná k rozšíření střešních klimati zace Dometic CA1000 a FJ1100 k použití během jízdy při napájení 12 Vg Množství Název Číslo výrobku 1 Rozdělovač nabíjecího proudu ECL 76 9600000483 1 Měnič s prioritním spínáním PP1002 9600000022 1 Kabel Sensing Cable pro CA1000 4441300084 1 Přívodní kabel Černý přívodní...

Page 177: ...mi zdroji Pokud je k přístroji připojeno napětí z pevné sítě a napětí generované měničem baterie vozidla je prioritně využíváno napětí pevné sítě Pouze pokud je k dispozici výhradně napětí generované měničem je zvoleno napájení z baterie Tím je zajištěno aby nebyla zbytečně spotřebová vaná omezená energie baterie Adaptér měniče umožňuje aby ventilátor kondenzátoru střešní klimatizace mohl regulova...

Page 178: ...uživatele a způsobit neopravitelné škody sady DC Kit nebo jiných součástí Přerušte všechny přívody proudu do jednotlivých součástí a do střešní klimatizace POZOR Nebezpečí zkratu Nejprve odpojte od obytného automobilu externí napájení 230 V Odpojte přípojku kostry od napájecí baterie Odpojte přípojku od startovací baterie Pokud musejí být rozvody vedeny plechovými stěnami nebo jinými stěnami s ost...

Page 179: ... jednotku pro výstup vzduchu střešní klimatizace CA1000 obr 1 strana 2 7 4 Připojení střešní klimatizace Dometic FJ1100 Odstraňte jednotku pro výstup vzduchu střešní klimatizace FJ1100 obr 5 strana 4 Zapojte spínací vypínací kabel systému FJ1100 do zdířky na řídicí desce střešní klimatizace obr 6 strana 4 Veďte kabel spínače a vypínače ze střešní klimatizace do rozdělovače nabíjecího proudu ECL 76...

Page 180: ...olujte funkce prioritního spínače Zapněte za jízdy klimatizaci střešní klimatizace Zapněte klimatizaci v režimu napájení ze sítě Upravte software střešní klimatizace na provoz AC DC CA1000 8 Použití sady DC Kit Sada DC Kit1 je vybavena několika součástmi které mají vlastní návody k montáži a obsluze Používejte návody k montáži a obsluze součástí a seznamte se s jednotlivými přístroji V této kapito...

Page 181: ...Systém je napájen ze sítě 230 Vw Nechejte měnič vypnutý V zásuvce měniče je proud Jízda Napájení z baterie 12 V Zapněte měnič dálkovým ovladačem Používejte střešní klimatizaci tak jak je popsáno v návodu k obsluze Jízda Napájení z baterie 12 V při vypnutém motoru Pokud měnič z důvodu podpětí napájecí baterie 10 5 V vypne není nadále v zásuvce žádné napětí a střešní klimatizace se vypne Měnič zůstá...

Page 182: ...bate rií dojde současně k odpojení kompresoru střešní klimatizace Měnič zůstává i nadále aktivní a na jedné ze zásuvek je napětí Jakmile dosáhne napětí napájecí baterie hodnotu zapnutí rozdělovače nabíjecího proudu bude opět zapnut kompresor střešní klimatizace Pokud napětí napájecí baterie i nadále klesá a poklesne pod hodnotu sepnutí měniče 10 5 V dojde k vypnutí měniče kap Jízda Napájení z bate...

Page 183: ...ující dokumenty Kopii účtenky s datem zakoupení Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady 12 Likvidace Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu 13 Technické údaje I POZNÁMKA Dodržujte pokyny k odstraňování závad uve...

Page 184: ... 1 A szimbólumok magyarázata 185 2 Általános biztonsági információk 185 3 Szállítási terjedelem 187 4 Az útmutató célcsoportja 187 5 Rendeltetésszerű használat 187 6 Műszaki leírás 188 7 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása 189 8 A DC Kit használata 192 9 A DC Kit karbantartása és ápolása 194 10 Hibajavítás 195 11 Szavatosság 195 12 Ártalmatlanítás 195 13 Műszaki adatok 195 ...

Page 185: ...vonat kozó biztonsági megjegyzéseket A készüléket csak rendeltetésszerűen használja Azok a személyek akik a készüléket fizikai érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt illetve gyakorlatlanságuk vagy ismereteik hiányá ban nem képesek biztonságosan kezelni csak felelős személy fel ügyelete mellett vagy utasításainak betartásával használhatják a készüléket VESZÉLY Biztonsági tudnivaló Az utasítás ...

Page 186: ...tos veszélyeket illetve alkalmazandó irányelveket és bizton sági óvintézkedéseket 2 3 Biztonság az üzemeltetés során A rendszert csak akkor üzemeltesse ha valamennyi burkolat és veze ték sérülésmentes A 12 V os csatlakozókábelek magas áramokhoz vannak kialakítva Ne változtasson a kábeleken Szükség esetén csak szakemberrel végez tessen módosítást Ügyeljen arra hogy a készülék levegőbevezető és kive...

Page 187: ...et a készülék felhasználóinak is szól 5 Rendeltetésszerű használat A DC Kit1 bővítőkészlet cikkszám 9100300003 a Dometic CA 1000 és FJ1100 tetőklíma berendezés 12 V os egyenáramú menetüzemhez való felszerelését teszi lehetővé Mennyiség Megnevezés Cikkszám 1 Töltőáramelosztó ECL 76 9600000483 1 Inverter elsőbbségi kapcsolással PP1002 9600000022 1 Érzékelőkábel CA1000 4441300084 1 Csatlakozókábel Fe...

Page 188: ...a 230 V os bemeneti feszült séget a jármű 12 V os fedélzeti hálózati feszültségéből generálja A hozzá tartozó távirányítóval az inverter be és kikapcsolható Az integrált elsőbbségi kapcsolás a két lehetséges áramforrással rendelkező jár művekben szolgál a feszültség elosztására Ha egy készülék hálózati feszültséget és egy inverter által generált feszültséget jármű akkumulátor is kap akkor a vezérl...

Page 189: ...észegységek szerelési és kezelési útmutatójában szereplő információkat is vegye figyelembe PP1002 inverter Inverter adapter MCR9 távvezérlő ECL 76 töltőáramelosztó Dometic tetőklíma berendezéshez CA1000 FJ1100 FIGYELEM A részegységek beszerelése során vegye figyelembe a szerelési térben lévő kábelkötegek vezetékek és más részegységek elhelye zését A DC Kit beszerelését a következő kezelési megjegy...

Page 190: ... lakókocsiról Válassza le a kiegészítő akkumulátorral való földelési összeköttetést Válassza le az indítóakkumulátorral való összeköttetést Ha vezetékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremű falakon kell átvezetnie akkor használjon üres csöveket vagy vezetékátveze tőket Ne vezesse a vezetékeket lazán vagy elektromosan vezető anyago kon fém élesen megtörve A vezetékeket jól rögzítse A 12 Vg veze...

Page 191: ...csatlakozóival ECL 76 4 ábra 3 oldal Rögzítse a tetőklíma berendezés légkifúvó egységét CA1000 1 ábra 2 oldal 7 4 A Dometic FJ1100 tetőklíma berendezés csatlakoztatása Távolítsa el a tetőklíma berendezés légkifúvó egységét FJ1100 5 ábra 4 oldal Dugja be a FJ1100 berendezés be kikapcsolókábelét a tetőklíma berendezés vezérlőpanelén lévő aljzatba 6 ábra 4 oldal Vezesse a be kikapcsolókábelt a tetőkl...

Page 192: ... az elsőbbségi kapcsolás működését Kapcsolja be menet közben a klímaberendezést tetőklíma berendezés Kapcsolja be a klímaberendezést hálózati üzemben Illessze hozzá a tetőklíma berendezés szoftverét az egyen váltakozó áramú üzemhez CA1000 8 A DC Kit használata A DC Kit1 több részegységből áll amelyek saját szerelési és kezelési útmutatóval rendelkeznek Használja a részegységek szerelési és kezelés...

Page 193: ...átást Hagyja kikapcsolva az invertert Az inverter dugaszolóaljzata szállít áramot Menetüzem Ellátás a 12 V os akkumulátorról Kapcsolja be az invertert a távirányítón keresztül A tetőklíma berendezést a kezelési útmutatójában leírtaknak megfelelően hasz nálja Menetüzem Ellátás a 12 V os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén Haazinverterakiegészítőakkumulátoralacsonyfeszültségemiatt 10 5 V lekapcso...

Page 194: ...tőklíma berendezés kompres szorát is kikapcsolja Azinverter továbbra is aktív marad és dugaszolóaljzatán feszült ség van Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcsolási értékét a tetőklíma berendezés kompresszora újból bekapcsol Ha a kiegészítő akkumulátor feszültsége tovább csökken és az inverter 10 5 V os kikapcsolási értéke alá esik akkor az inverter kikapcsol M...

Page 195: ...lkező másolatát a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást 12 Ártalmatlanítás A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye M Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból kérjük tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan 13 Műszaki adatok I MEGJEGYZÉS ...

Page 196: ... 1490 64 9 622 1573 Mail customerservices dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 219 244 1...

Reviews: