background image

180

181

Limpeza das peças

 

Mantenha o motor sempre limpo.

 

Mantenha as pás do cilindro sem poeiras ou sujidade. A poeira ou sujidade coladas 

às pás provocam problemas.

 

O ar de sopro é absorvido através da rede de entrada de ar (1). Quando o fluxo de 

ar diminui durante a operação, pare o motor e inspecione a rede de entrada de ar 

para ver se há obstáculos a bloqueá-la.

 

Note  que  não  remover  tais  obstáculos  pode  resultar  em  sobreaquecimento  do 

motor com os correspondentes danos.

 AVISO:

 

Nunca utilize o nebulizador sem a rede. Antes de cada utilização, verifique se a 

rede está presa no lugar e não tem quaisquer danos.

(1)

Qualquer manutenção de trabalhos de ajuste que não esteja incluída e descrita neste manual só pode ser realizada por um Centro de Assistência 

Técnica autorizado.

ARMAZENAMENTO

Drenagem do combustível

 AVISO:

 

Ao drenar o combustível, não se esqueça de parar o motor e deixá-lo arrefecer.

 

Logo depois de parar o motor, este pode ainda estar quente, com possibilidade de queimaduras, inflamabilidade e incêndio.

 PRECAUÇÃO:

 

Quando a máquina não é utilizada durante um longo período, drene todo o combustível do depósito de combustível e carburador e guarde-a 

num local seco e limpo.

Drene  o  combustível  do  depósito  de  combustível  e  carburador  de  acordo  com  o 

procedimento seguinte:

1)  Retire  a  tampa  do  depósito  de  combustível  e  drene  completamente  o 

combustível.

Se  restarem  algumas  substâncias  estranhas  no  depósito  de  combustível, 

retire-as por completo.

2)  Retire o filtro do combustível puxando-o a partir da porta de reabastecimento 

utilizando um fio.

3)  Empurre  a  bomba  de  escorva  até  o  combustível  da  bomba  ser  drenado  e 

drene o combustível que entra no depósito de combustível.

4)  Reponha o filtro no depósito de combustível e aperte bem a tampa do depósito.
5)  Depois, continue a operar o motor até parar completamente.
6)  Retire a vela de ignição e deixe cair várias gotas de óleo do motor através do 

orifício da vela de ignição.

7)  Puxe suavemente o manípulo de arranque de modo que o óleo do motor se 

espalhe sobre o motor e instale a vela de ignição.

8)  Em armazenamento, mantenha a máquina na vertical.
9)  Guarde o combustível drenado num recipientes especial, à sombra, e num 

local bem ventilado.

Drenar o depósito da solução

 AVISO:

 

Ao drenar o depósito da solução, não se esqueça de parar o motor e confirmar que arrefeceu.

 

Logo depois de parar o motor, este pode ainda estar quente, com possibilidade de queimaduras, inflamabilidade e incêndio.

Antes de armazenar o nebulizador, drene o depósito da solução, consultando a secção com o título “Drenar e limpar o depósito da solução”.

Limpeza do filtro coletor no topo do depósito de solução

Quando armazenar o nebulizador, limpe sempre o filtro coletor no topo do depósito da solução.

Para limpar o filtro coletor, consulte a secção com o título “Drenar e limpar o depósito da solução”.

Limpeza do filtro de rede na junta do tubo

Quando guardar o nebulizador por tempo prolongado, limpe sempre o filtro de rede na junta do tubo.

Para limpar o filtro coletor, consulte a secção com o título “Drenar e limpar o depósito da solução”.

 PRECAUÇÃO:

 

Quando for armazenar o nebulizador, certifique-se de que o motor está parado.

Summary of Contents for SP-7650.4 R

Page 1: ... Conservare questo manuale di istruzioni per ulteriori consultazioni WAARSCHUWING Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de mistblazer gaat werken en neem alle veiligheidsvoorschriften zorgvuldig in acht Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag ADVERTENCIA Lea este manual de instrucciones atentamente antes de poner en funcionamiento el pulverizador a gasolina y observe e...

Page 2: ...g this instructions manual WARNING DANGER Wear respiratory protection Read understand and follow instruction manual Hot surfaces Burns to fingers or hands Forbidden Fuel Gasoline No smoking Engine manual start No open flame Emergency stop Wear sturdy boots with nonslip soles First aid Wear suitable protective clothing ON START Protective gloves must be worn OFF STOP Keep bystanders away when spray...

Page 3: ... also useful in the maintenance of young trees for e g controlling the bark beetle and other pests and plant diseases Never use for any other purpose Only use plant protection products that are specifically approved for use with mist blowers by their manufacturer and that meet all applicable safety regulations standards and ordinances Get information from your dealer on how to operate your mist bl...

Page 4: ...f with the characteristics for the category of the chemical you are using Chemicals may be used only by persons trained in their handling and the appropriate first aid measures Chemicals may be harmful to persons animals and the environment if improperly used In addition it is advisable not to use some chemicals that are caustic corrosive or poisonous in your mist blower Mix only compatible pestic...

Page 5: ...dition Keep the solution discharge lever closed Before using the mist blower with chemicals fill it with fresh water to assure that you have assembled it properly and practice spraying Also check for any leaks at this time When thoroughly familiar with the mist blower operation follow normal operating procedures Fill your mist blower in well ventilated areas outdoors Do not use flammables in the m...

Page 6: ...iquid or from contact with hot exhaust fumes keep the engine at idle speed during this brief period and do not let your assistant stand in the area of the outlet nozzle or exhaust Otherwise the mist blower should be started and operated without assistance Start the mist blower only in accordance with the instructions Do not use any other methods for starting the engine 7 Use the mist blower and th...

Page 7: ... sure that it stays securely fastened Carefully tighten the locking screw of the fuel tank Change locations to start the engine at least 3 meters 10 feet away from the place of refueling 10 Never refuel in closed rooms Fuel vapors accumulate at ground level risk of explosions Only transport and store fuel in approved containers Make sure stored fuel is not accessible to children Do not attempt to ...

Page 8: ...cinity of open flames sparks etc 13 Always store the mist blower in a well ventilated locked room and with an emptied fuel tank and the emptied solution tank 13 Observe and follow all relevant accident prevention instructions issued by the trade associations and by insurance companies Do not perform any modifications to the mist blower as this will risk your safety The performance of maintenance o...

Page 9: ... LWA eq dB A 110 1 Uncertainty K dB A 1 3 Note 1 Use the oil and spark plug specified in the table 2 This specification is subject to change without prior notice 3 Use the level line 10 L as a guide line for the gross weight 25 kg of the mist blower including the solution 4 Vibration and noise levels are measured with using the straight pipe long For European countries only EC Declaration of Confo...

Page 10: ...bolt 26 Shoulder strap 5 Solution tank cap 16 Fuel tank 27 Air inlet net 6 Air cleaner cover 17 Oil cap 28 Solution tank 7 Tube for solution level check 18 Hose band diameter 100 mm 29 Straight pipe long optional accessory 8 Choke lever 19 Hose band diameter 76 mm 30 Straight pipe short optional accessory 9 Muffler 20 Top nozzle 31 Bent pipe optional accessory 10 Primer pump 21 Second nozzle 32 St...

Page 11: ... flexible pipe with the elbow 4 of the mist blower Tighten them with the 100 mm diameter band 5 3 Assemble the straight pipe 6 with the swivel pipe 1 Align the groove of the straight pipe with the projection on the swivel pipe and turn the straight pipe until it clicks and then tighten them with the 76 mm diameter band 3 NOTE The straight pipe stated above means the following three pipes and can b...

Page 12: ...surface and remove the oil cap Fill the oil up to the upper limit of the oil level gauge 2 On average engine oil normally needs to be added after every 20 hours of operation This interval for every change in oil corresponds to refueling the mist blower approximately 10 15 times 3 Please change the oil whenever it becomes dirty or significantly changes color Refer to P 22 for the oil change procedu...

Page 13: ...edical specialist immediately Storage period of fuel Fuel should be used up within a period of 4 weeks even if it is kept in a special container in a well ventilated shade If a special container is not used or if the container is not covered fuel may deteriorate in one day Storage of machine and refill tank Keep the machine and tank at a cool place free from direct sunshine Never keep the fuel in ...

Page 14: ... into the primer pump In general fuel enters into the carburetor by 7 to 10 pushes If the primer pump is pushed excessively an excess of gasoline returns to the fuel tank 4 Lift the choke lever 3 5 Hold the air cleaner cover with a left hand to prevent the engine from moving settle down to take the stable position 6 Pull the starter handle slowly until feeling compression Then pull it strongly It ...

Page 15: ... the engine is warm warm start 1 Place the engine on a flat ground 2 Press the primer pump several times 3 Make sure that the choke lever is down 4 Hold the air cleaner cover with a left hand to prevent the engine from moving settle down to take the stable position 5 Pull the starter handle slowly until feeling compression Then pull it strongly 6 When the engine is difficult to start open the thro...

Page 16: ...ure reduction and the like Adjusting the shoulder strap Adjust the shoulder strap to a length that is comfortable to work while carrying the mist blower Adjust as shown in the figure 1 Hip belt optional accessory The hip belt optional accessory enables the operator to carry the appliance more stably Adjusting the control handle Move the control handle along the swivel pipe to the most comfortable ...

Page 17: ...en 10 liters of solution is poured that is when the poured solution level points 10 liters marking on the side of the tank the total product weight is nearly 25 kg It is recommended that the total weight of the machine does not excess 30 kg for men and 25 kg for women Use the solution level in the tube on the side of the mist blower as a guideline to check the solution level in the solution tank S...

Page 18: ...he work location and conditions during operation Liquid adjustment knob Liquid adjustment knob allows a wide range of different discharge rates Adjusting the discharge rate Turn the liquid adjustment knob 1 on the second nozzle to obtain the desired discharge rate so that the number on the liquid adjustment knob is aligned with the triangle marking 2 Discharge rate Spray holding the straight pipe ...

Page 19: ...procedure in reverse Changing the nozzle to a small amount solution discharge nozzle optional accessory When a small amount of solution needs to be sprayed replace the nozzle cap with another type of supplied nozzle cap with a small discharge hole To replace the nozzle follow the procedure below 1 Remove the screw 1 from the second nozzle 2 and then remove the top nozzle 3 and dispersion cover 4 2...

Page 20: ... This varies by chemicals being used Note 2 The type of the nozzle s provided with the mist blower changes from country to country 4 Mount the top nozzle 3 and secure it with the screw 1 NOTE When using an above small amount solution discharge nozzle do not mount the dispersion cover 4 and put it aside so that it is not lost 5 Set the knob 10 to the position 4 TRANSPORTING THE MIST BLOWER Please k...

Page 21: ...d mentioned in the instruction manual tilt the machine towards pipe side to pour out all the remained solution 1 Put the mist blower onto a stable place Position the nozzle 1 lower than the bottom of solution tank 2 and place a receiving container beneath it 2 Set the knob 3 to the position E 3 Open the solution tank cap 4 slightly to release pressure of the tank 4 Open the solution discharge leve...

Page 22: ...y every 50 operating hours Recommended oil SAE10W 30 oil of API Classification SF Class or higher 4 stroke engine oil for automobile Oil change procedure 1 Set the mist blower down on a level surface 2 Place a waste oil container under the drainage hole 1 to catch the oil as it drains out The container should have a capacity of at least 220 mL to be able to catch all of the oil 3 Loosen the oil dr...

Page 23: ...e element remaining not cleared of oil oil in the air cleaner may fall outside resulting in oil contamination Checking the spark plug CAUTION When removing the spark plug clean the spark plug and cylinder head first so that no dirt sand etc will enter the cylinder You must remove the spark plug after the engine has cooled down in order to avoid damaging the threaded hole in the cylinder The spark ...

Page 24: ...4 3 2 1 Cleaning the joint pipe cleaner element 1 Remove the hose band 1 and the hose 2 2 Pull out the element 3 and remove any dirt form it with a brush If it is difficult to pull out the element use a slender stick to catch it out 3 Replace the element with a new one if it is damaged or very dirty 4 Press the element into the joint pipe 4 until the element tail is flush with its port end 5 Insta...

Page 25: ...k remove it completely 2 Pull out the fuel filter from the refill port using a wire 3 Push the primer pump until fuel is drained from there and drain fuel coming into the fuel tank 4 Reset the filter to the fuel tank and securely tighten the fuel tank cap 5 Then continue to operate the engine until it stops 6 Remove the spark plug and drip several drops of engine oil through the spark plug hole 7 ...

Page 26: ...ainer of tube joint Inspect 22 Clean 22 Fuel tank Clean inspect Drain fuel 3 25 Throttle trigger Check function Stop control lever Check function 15 Idle speed Inspect adjust 15 Air cleaner Clean 23 Ignition plug Inspect 23 Cooling air duct Clean inspect 25 Fuel pipe Inspect 24 Replace 2 Fuel filter Clean replace 24 Clearance between air intake valve and air discharge valve Adjust 2 Oil tube Inspe...

Page 27: ...ed plug cap Attach securely Contaminated spark plug Clean Abnormal clearance of spark plug Adjust clearance Abnormality of spark plug Replace Abnormal carburetor Make request for inspection and maintenance Starter rope cannot be pulled or no compression is felt Make request for inspection and maintenance Abnormal drive system electric system I O switch fault wiring fault connector fault etc Make r...

Page 28: ...ce manuel Surfaces chaudes Risque de brûlures Interdit Carburant essence Interdiction de fumer Démarrage manuel du moteur Flamme nue interdite Arrêt d urgence Portez des chaussures solides à semelles antidérapantes Premiers secours Portez des vêtements de protection adaptés ON Marche Port de gants de protection obligatoire OFF STOP Éloignez les personnes présentes lors de la pulvérisation Pales en...

Page 29: ... et autres ravageurs ainsi que pour la lutte contre les maladies des végétaux Ne l utilisez jamais à d autres fins Utilisez uniquement des produits phytosanitaires spécifiquement approuvés par leur fabricant pour une utilisation avec un atomiseur et conformes à toutes les réglementations normes et ordonnances relatives à la sécurité Demandez au vendeur les informations nécessaires pour faire fonct...

Page 30: ...us utilisez Les produits chimiques ne doivent être utilisés que par des personnes formées à leur manipulation et aux mesures de premiers secours appropriées Les produits chimiques peuvent être nocifs pour les personnes les animaux et l environnement en cas d utilisation incorrecte Il est de plus recommandé de ne pas utiliser certains produits chimiques caustiques corrosifs ou toxiques dans votre a...

Page 31: ...les tuyaux sont fermement fixés et en bon état Laissez le levier de commande de la pulvérisation en position fermée Avant d utiliser l atomiseur avec des produits chimiques remplissez le d eau douce afin de vérifier qu il est correctement monté et de vous entraîner à son utilisation Vérifiez aussi l absence de fuites Une fois bien familiarisé avec le fonctionnement de l atomiseur suivez les procéd...

Page 32: ...ur votre dos après démarrage Afin de réduire le risque de blessures pour votre assistant projection d objets contact avec des produits chimiques pulvérisés ou liquides contact avec les gaz d échappement chauds mettez le moteur au ralenti pendant cette courte période et ne laissez pas votre assistant se tenir à proximité du tube d éjection ou de l échappement Sinon démarrez et utilisez l atomiseur ...

Page 33: ...en fermé Serrez soigneusement la vis de verrouillage du réservoir de carburant Éloignez vous d au moins 3 m de l endroit où vous avez fait le plein avant de mettre le moteur en marche 10 Ne faites jamais le plein dans des locaux fermés les vapeurs de carburant s accumulent au niveau du sol risque d explosion Le carburant doit être transporté et stocké uniquement dans des conteneurs approuvés Veill...

Page 34: ...oujours être entretenu et stocké à l écart des flammes nues des étincelles etc 13 Remisez toujours l atomiseur dans un local bien ventilé et fermant à clé et videz le réservoir de carburant et le réservoir de solution 13 Respectez toutes les consignes de prévention d accidents des associations professionnelles et des compagnies d assurances Ne modifiez pas l atomiseur sous peine de compromettre vo...

Page 35: ...l atomiseur L x l x H mm 420 x 440 x 595 Type de moteur Refroidi à l air 4 temps monocylindre Puissance moteur max kW 2 7 Vitesse max du moteur min 1 7 400 Vitesse au ralenti min 1 2 800 Cylindrée du moteur cm3 75 6 Carburant Essence automobile Capacité du réservoir de carburant l 1 8 Huile moteur huile SAE 10W 30 de classe SF ou supérieure selon la norme API huile pour moteur 4 temps Capacité du ...

Page 36: ... 27 Crépine de l entrée d air 6 Couvercle du filtre à air 17 Bouchon du réservoir d huile 28 Réservoir de solution 7 Tube de vérification du niveau de la solution 18 Collier de serrage diamètre 100 mm 29 Tube droit long accessoire en option 8 Levier du dispositif de démarrage à froid 19 Collier de serrage diamètre 76 mm 30 Tube droit court accessoire en option 9 Silencieux 20 Tube d éjection 31 Tu...

Page 37: ...3 2 Assemblez le tube flexible et le coude 4 de l atomiseur Fixez les avec le collier de serrage de 100 mm de diamètre 5 3 Assemblez le tube droit 6 et le tube rotatif 1 Alignez la rainure du tube droit avec la partie saillante du tube rotatif faites tourner le tube droit jusqu au clic puis fixez les tubes avec le collier de serrage de 76 mm de diamètre 3 NOTE Le tube droit mentionné ci dessus fai...

Page 38: ...e sur une surface plane et retirez le bouchon du réservoir d huile Remplissez avec de l huile jusqu au repère supérieur de l indicateur de niveau d huile 2 En moyenne le niveau d huile moteur doit être ajusté toutes les 20 heures d utilisation Cet intervalle correspond à environ 10 15 pleins de carburant 3 Changez l huile lorsqu elle est sale ou lorsque sa couleur change de manière significative R...

Page 39: ...ue consultez immédiatement un médecin spécialiste Durée de stockage du carburant Le carburant doit être utilisé dans un délai de 4 semaines même s il est conservé dans un conteneur spécial dans un emplacement bien aéré et à l ombre Si vous n utilisez pas de conteneur spécial ou si ce conteneur n est pas muni d un couvercle le carburant peut se détériorer en une journée Stockage de l appareil et du...

Page 40: ...r Si vous effectuez un trop grand nombre de pressions sur la pompe d amorçage le carburant en excès est renvoyé vers le réservoir 4 Relevez le levier du dispositif de démarrage à froid 3 5 Maintenez le couvercle du filtre à air avec votre main gauche pour empêcher l appareil de bouger installez vous dans une position stable 6 Tirez doucement sur la poignée du démarreur jusqu à ce que vous sentiez ...

Page 41: ... est chaud démarrage à chaud 1 Placez l appareil sur une surface plane 2 Appuyez plusieurs fois sur la pompe d amorçage 3 Vérifiez que le levier du dispositif de démarrage à froid est abaissé 4 Maintenez le couvercle du filtre à air avec votre main gauche pour empêcher l appareil de bouger installez vous dans une position stable 5 Tirez doucement sur la poignée du démarreur jusqu à ce que vous sen...

Page 42: ... les courroies d épaule à une longueur adéquate vous permettant de porter l atomiseur confortablement pour travailler Effectuez le réglage comme indiqué sur la figure 1 Ceinture de hanche accessoire en option La ceinture de hanche accessoire en option permet à l utilisateur de porter l outil en conservant une meilleure stabilité Réglage de la poignée de commande Déplacez la poignée de commande le ...

Page 43: ...u de liquide atteint le repère 10 l sur le côté du réservoir ce qui correspond à l ajout de 10 l de solution le poids total de l appareil est de presque 25 kg Il est recommandé de ne pas dépasser un poids total de 30 kg pour les hommes et de 25 kg pour les femmes Le tube de vérification du niveau de la solution situé sur le côté de l atomiseur donne une valeur indicative du niveau de solution dans...

Page 44: ...s la position I Ajustez la vitesse du moteur correctement en fonction du lieu et des conditions de travail Molette de réglage du débit de liquide Les molettes de réglage du débit de liquide permettent d obtenir une large plage de débits de pulvérisation Réglage du débit de pulvérisation Tournez la molette de réglage du débit de liquide 1 située sur le tube de pulvérisation pour obtenir le débit de...

Page 45: ... d installation Remplacement de la buse de pulvérisation par une buse de pulvérisation à faible débit accessoire en option Si vous devez pulvériser une faible quantité de solution remplacez la buse par une buse présentant un orifice de sortie plus petit Pour remplacer la buse suivez la procédure ci dessous 1 Enlevez la vis 1 du tube de pulvérisation 2 puis enlevez le tube d éjection 3 et l embout ...

Page 46: ...ls varient en fonction du produit chimique utilisé Note 2 Le s type s de buse fourni s avec l atomiseur varie nt d un pays à l autre 4 Installez le tube d éjection 3 et fixez le avec la vis 1 NOTE Lorsque vous utilisez l une des buses de pulvérisation à faible débit ci dessus n installez pas l embout de dispersion 4 Mettez le de côté afin de ne pas le perdre 5 Réglez la molette 10 sur la position ...

Page 47: ... méthode indiquée dans le manuel d instruction inclinez l outil du côté du tube pour vider le reste de la solution 1 Placez l atomiseur sur une surface stable Positionnez le tube d éjection 1 plus bas que le bas du réservoir de solution 2 et placez un conteneur sous le tube 2 Réglez la molette 3 sur la position E 3 Desserrez légèrement le bouchon du réservoir de solution 4 pour libérer la pression...

Page 48: ...e classe SF ou supérieure selon la norme API huile pour moteur 4 temps Procédure de changement de l huile 1 Placez l atomiseur sur une surface plane 2 Placez un récipient sous l orifice de vidange 1 pour collecter l huile usagée lors de son écoulement La capacité du récipient doit être au minimum de 220 ml pour pouvoir récupérer toute l huile 3 Desserrez le boulon de vidange d huile 2 pour laisser...

Page 49: ...st encrassé par de l huile cette huile risque de s écouler à l extérieur et de contaminer le sol Vérification de la bougie d allumage ATTENTION Lors du démontage de la bougie d allumage nettoyez d abord la bougie et la culasse pour éviter la pénétration d impuretés ou de sable dans le cylindre Attendez le refroidissement complet du moteur avant de démonter la bougie d allumage sous peine d endomma...

Page 50: ...re de le remplacer contactez votre centre technique agréé 1 2 2 4 3 2 1 Nettoyage du filtre du raccord du tuyau 1 Retirez le collier de serrage 1 et le tuyau 2 2 Retirez le filtre 3 et nettoyez le avec la brosse Si vous avez du mal à retirer le filtre utilisez une fine baguette pour l attraper 3 Remplacez le filtre s il est endommagé ou très sale 4 Poussez le filtre dans le raccord 4 jusqu à ce qu...

Page 51: ...aide d un fil métallique 3 Appuyez sur la pompe d amorçage jusqu à ce que le carburant s écoule et vidangez le carburant s écoulant dans le réservoir de carburant 4 Remettez le filtre à carburant dans le réservoir de carburant remettez le bouchon en place et serrez le fermement 5 Faites ensuite fonctionner le moteur jusqu à ce qu il s arrête 6 Enlevez la bougie d allumage et versez quelques goutte...

Page 52: ... le carburant 3 51 Gâchette de commande d accélération Vérifier le fonctionnement Levier de commande d arrêt Vérifier le fonctionnement 41 Vitesse au ralenti Inspecter régler 41 Filtre à air Nettoyer 49 Bougie d allumage Inspecter 49 Conduit d air de refroidissement Nettoyer inspecter 51 Tuyau de carburant Inspecter 50 Remplacer 2 Filtre à carburant Nettoyer remplacer 50 Espace entre soupape d adm...

Page 53: ...sé Remontez le et fixez le fermement Bougie d allumage encrassée Nettoyez la Distance anormale entre les deux électrodes de la bougie Réglez la distance Anomalie de la bougie d allumage Remplacez la Anomalie du carburateur Faites une demande d inspection et d entretien Impossible de tirer sur la poignée du démarreur ou absence de compression Faites une demande d inspection et d entretien Anomalie ...

Page 54: ...beim Durchlesen dieser Anleitung zu verstehen WARNUNG GEFAHR Atemschutz tragen Bedienungsanleitung lesen verstehen und befolgen Heiße Oberflächen Verbrennungen von Fingern oder Händen Verboten Kraftstoff Benzin Nicht rauchen Manueller Motorstart Keine offenen Flammen Notstopp Festes Schuhwerk mit rutschfesten Sohlen tragen Erste Hilfe Geeignete Schutzkleidung tragen EIN START Schutzhandschuhe trag...

Page 55: ...lich bei der Pflege junger Bäume z B zur Bekämpfung des Borkenkäfers sowie anderer Schädlinge und Pflanzenkrankheiten Benutzen Sie das Gerät niemals für andere Zwecke Verwenden Sie nur Pflanzenschutzprodukte die vom Hersteller ausdrücklich für den Gebrauch mit Sprühgeräten zugelassen sind und die alle geltenden Sicherheitsbestimmungen Normen und Verordnungen erfüllen Holen Sie sich Informationen v...

Page 56: ...fen nur von Personen verwendet werden die im Umgang mit Chemikalien und in der Anwendung geeigneter Erste Hilfe Maßnahmen geschult sind Bei unsachgemäßem Gebrauch können Chemikalien schädlich für Personen Tiere und die Umwelt sein Außerdem ist es ratsam bestimmte ätzende korrosive oder giftige Chemikalien nicht in Ihrem Sprühgerät zu benutzen Mischen Sie nur kompatible Schädlingsbekämpfungsmittel ...

Page 57: ...n Bevor Sie das Sprühgerät mit Chemikalien verwenden füllen Sie es mit frischem Wasser um sicherzustellen dass es ordnungsgemäß zusammengebaut ist und üben Sie sich im Sprühen Prüfen Sie dabei auch ob Lecks vorhanden sind Wenn Sie sich mit der Bedienung des Sprühgeräts gründlich vertraut gemacht haben folgen Sie den normalen Betriebsverfahren Befüllen Sie Ihr Sprühgerät an einem gut belüfteten Ort...

Page 58: ...s Helfers durch herausgeschleuderte Gegenstände Chemikalienspray Flüssigkeit oder durch Kontakt mit heißen Abgasen zu verringern halten Sie den Motor während dieser kurzen Zeit auf Leerlaufdrehzahl und lassen Sie Ihren Helfer nicht im Bereich der Auslassdüse oder des Auspuffs stehen Anderenfalls sollte das Sprühgerät ohne Hilfe gestartet und betrieben werden Starten Sie das Sprühgerät nur gemäß de...

Page 59: ...erzustellen dass er fest verschlossen bleibt Ziehen Sie die Sicherungsschraube des Kraftstofftanks sorgfältig fest Wechseln Sie den Standort zum Starten des Motors mindestens 3 m Abstand vom Betankungsort 10 Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen Räumen Kraftstoffdämpfe sammeln sich in Bodennähe an Explosionsgefahr Transportieren und lagern Sie Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern ...

Page 60: ...ssen Sie das Warten oder Lagern des Sprühgeräts in der Nähe von offenen Flammen Funken usw 13 Lagern Sie das Sprühgerät stets mit entleertem Kraftstofftank und Lösungstank in einem gut belüfteten und verschlossenen Raum 13 Beachten und befolgen Sie alle relevanten Unfallverhütungsvorschriften die von den Arbeitgeberverbänden und Versicherungsgesellschaften herausgegeben wurden Nehmen Sie keine Abä...

Page 61: ...420 x 440 x 595 Motortyp Luftgekühlter Einzylinder 4 Takt Motor Max Motorleistung kW 2 7 Max Motordrehzahl min 1 7 400 Leerlaufdrehzahl min 1 2 800 Hubraum cm3 75 6 Kraftstoff Kraftfahrzeugbenzin Kraftstofftank Inhalt L 1 8 Motoröl Öl der API Klasse SF oder höher SAE 10W 30 Kraftfahrzeug 4 Takt Motoröl Motorölmenge L 0 22 Vergaser Membranvergaser WALBRO WYK Zündkerze NGK CMR6A Elektrodenabstand mm...

Page 62: ...ulterriemen 5 Lösungstankdeckel 16 Kraftstofftank 27 Lufteinlassnetz 6 Luftfilterabdeckung 17 Öldeckel 28 Lösungstank 7 Röhre für Lösungsstandkontrolle 18 Schlauchschelle Durchmesser 100 mm 29 Gerades Rohr lang Sonderzubehör 8 Chokehebel 19 Schlauchschelle Durchmesser 76 mm 30 Gerades Rohr kurz Sonderzubehör 9 Schalldämpfer 20 Primärdüse 31 Gebogenes Rohr Sonderzubehör 10 Anlasspumpe 21 Sekundärdü...

Page 63: ... Teile mit der 76 mm Schelle 3 fest 2 Verbinden Sie das flexible Rohr mit dem Kniestück 4 des Sprühgeräts Ziehen Sie die Teile mit der 100 mm Schelle 5 fest 3 Verbinden Sie das gerade Rohr 6 mit dem Schwenkrohr 1 Richten Sie die Nut des geraden Rohrs auf den Vorsprung am Schwenkrohr aus und drehen Sie das gerade Rohr bis es einrastet Ziehen Sie dann die Teile mit der 76 mm Schelle 3 fest HINWEIS F...

Page 64: ...nopfes 2 VOR DEM STARTEN DES MOTORS 1 Überprüfen und Nachfüllen von Motoröl 1 Führen Sie das folgende Verfahren durch wenn das Motoröl kalt ist d h wenn das Sprühgerät nicht in Betrieb war Überprüfung Das Sprühgerät auf einer ebenen Fläche absetzen und den Öldeckel entfernen Prüfen ob sich der Ölstand zwischen der oberen 1 und unteren 2 Grenzmarkierung am Ölstandanzeiger 3 befindet Falls der Ölsta...

Page 65: ...m Tank langsam öffnen Anderenfalls kann Kraftstoff durch den internen Druck herausspritzen Achten Sie darauf keinen Kraftstoff zu verschütten Verschütteter Kraftstoff muss aufgewischt werden Füllen Sie nicht mehr Kraftstoff als nötig ein Betanken Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort Behandeln Sie Kraftstoff mit Sorgfalt Kraftstoff der auf die Haut oder in die Augen gelangt kann Allergien oder...

Page 66: ...inströmt Im Allgemeinen fließt Kraftstoff nach 7 bis 10 Betätigungen in den Vergaser Falls die Anlasspumpe zu oft betätigt wird fließt überschüssiger Kraftstoff in den Kraftstofftank zurück 4 Den Chokehebel 3 anheben 5 Die Luftfilterabdeckung mit der linken Hand halten um den Motor am Bewegen zu hindern und eine stabile Haltung annehmen 6 Den Startergriff langsam ziehen bis Kompression zu spüren i...

Page 67: ...ebenen Boden stellen 2 Die Anlasspumpe mehrmals drücken 3 Sicherstellen dass der Chokehebel abgesenkt ist 4 Die Luftfilterabdeckung mit der linken Hand halten um den Motor am Bewegen zu hindern und eine stabile Haltung annehmen 5 Den Startergriff langsam ziehen bis Kompression zu spüren ist Dann kräftig ziehen 6 Wenn der Motor schwer zu starten ist die Drosselklappe um etwa 1 3 öffnen 2 Abstellen ...

Page 68: ...hen kommen Einstellen des Schulterriemens Stellen Sie den Schulterriemen auf eine Länge ein die bequemes Arbeiten mit dem Sprühgerät ermöglicht Die Einstellung so vornehmen wie in der Abbildung gezeigt 1 Hüftgurt Sonderzubehör Der Hüftgurt Sonderzubehör ermöglicht es dem Benutzer das Gerät stabiler zu tragen Einstellen des Steuergriffs Bewegen Sie den Steuergriff entlang dem Schwenkrohr auf die ko...

Page 69: ...den d h der Lösungsmittelstand steht an der 10 Liter Markierung an der Seite des Tanks beträgt das Gesamtgewicht des Produkts nahezu 25 kg Es wird empfohlen dass das Gesamtgewicht der Maschine die folgenden Werte nicht überschreitet 30 kg für Männer und 25 kg für Frauen Verwenden Sie den Füllstandanzeiger Röhre an der Seite des Sprühgeräts als Richtlinie um die Lösungsmenge im Lösungstank zu überp...

Page 70: ...end dem Arbeitsplatz und den Bedingungen während des Betriebs ein Flüssigkeitsdosierknopf Die Flüssigkeitsdosierknöpfe gestatten die Dosierung der Abgaberate über einen breiten Bereich Einstellen der Abgaberate Drehen Sie den Flüssigkeitsdosierknopf 1 an der Sekundärdüse um die gewünschte Abgaberate zu erhalten so dass die Nummer auf dem Flüssigkeitsdosierknopf auf die Dreiecksmarkierung 2 ausgeri...

Page 71: ... der Düse gegen eine ULV Düse Sonderzubehör Wenn eine besonders geringe Ausbringungsmenge an Lösung versprüht werden muss wechseln Sie die Düsenkappe gegen einen anderen Typ der mitgelieferten Düsenkappen mit kleiner Austrittsöffnung aus Wechseln Sie die Düse nach dem folgenden Verfahren aus 1 Die Schraube 1 von der Sekundärdüse 2 entfernen und dann Primärdüse 3 und Sprühgitter 4 abnehmen 2 Einen ...

Page 72: ...endeten Chemikalien ab Hinweis 2 Der Typ der im Lieferumfang des Sprühgeräts enthaltenen Düse n ist von Land zu Land unterschiedlich 4 Die Primärdüse 3 anbringen und mit der Schraube 1 sichern HINWEIS Wenn Sie eine der obigen ULV Düsen verwenden montieren Sie nicht das Sprühgitter 4 sondern bewahren Sie es auf damit es nicht verloren geht 5 Den Knopf 10 auf die Position 4 stellen TRANSPORTIEREN DE...

Page 73: ...mer Chemikalienlösung im Lösungstank vorhanden ist kippen Sie die Maschine zur Rohrseite um die verbleibende Lösung restlos auszugießen 1 Das Sprühgerät auf eine stabile Fläche stellen Die Düse 1 tiefer als der Boden des Lösungstanks 2 halten und einen Auffangbehälter darunter stellen 2 Den Knopf 3 auf die Position E stellen 3 Den Lösungstankdeckel 4 geringfügig öffnen um den Druck im Tank auszugl...

Page 74: ... werden oder mit weißem Rauch verbrennen Wechselintervall Anfänglich alle 20 Betriebsstunden danach alle 50 Betriebsstunden Empfohlenes Öl Öl der API Klassifikation SAE10W 30 Klasse SF oder höher 4 Takt Motoröl für Kfz Ölwechselverfahren 1 Das Sprühgerät auf eine ebene Fläche stellen 2 EinenAltölbehälter unter dieAblassöffnung 1 stellen um das auslaufende Öl aufzufangen Der Behälter sollte ein Fas...

Page 75: ...nsatz haften bleibt kann das Öl im Luftfilter nach außen gelangen und zu Ölverschmutzung führen Überprüfen der Zündkerze VORSICHT Reinigen Sie zuerst die Zündkerze und den Zylinderkopf bevor Sie die Zündkerze entfernen damit kein Schmutz Sand usw in den Zylinder gelangt Entfernen Sie die Zündkerze erst nachdem der Motor abgekühlt ist um eine Beschädigung der Gewindebohrung im Zylinder zu vermeiden...

Page 76: ...ie sich an Ihr autorisiertes Service Center 1 2 2 4 3 2 1 Reinigen des Filtereinsatzes im Anschlussstutzen 1 Schlauchschelle 1 und Schlauch 2 entfernen 2 Den Einsatz 3 herausziehen und etwaigen Schmutz mit einer Bürste entfernen Falls es schwierig ist den Einsatz zu entfernen ziehen Sie ihn mit einem schmalen Stock heraus 3 Ersetzen Sie den Einsatz durch einen neuen wenn er beschädigt oder stark v...

Page 77: ...ollständig zu entfernen 2 Den Kraftstofffilter mit einem Draht aus der Nachfüllöffnung herausziehen 3 Die Anlasspumpe drücken bis Kraftstoff von ihr ausläuft und den in den Kraftstofftank fließenden Kraftstoff ablassen 4 Den Kraftstofffilter wieder in den Kraftstofftank einsetzen und den Kraftstofftankdeckel fest anziehen 5 Dann den Motor laufen lassen bis er stehen bleibt 6 Die Zündkerze entferne...

Page 78: ...üfen 74 Reinigen 74 Kraftstofftank Reinigen Überprüfen Kraftstoff ablassen 3 77 Gasabzug Funktion überprüfen Drehzahlsteuerhebel Funktion überprüfen 67 Leerlaufdrehzahl Überprüfen Einstellen 67 Luftfilter Reinigen 75 Zündkerze Überprüfen 75 Kühlluftkanal Reinigen Überprüfen 77 Kraftstoffleitung Überprüfen 76 Wechseln 2 Kraftstofffilter Reinigen Austauschen 76 Abstand zwischen Lufteinlassventil und...

Page 79: ... Teile wieder an ihrem ursprünglichen Platz einbauen Dann vorschriftsmäßig starten Zündkerzenstecker gelöst Einwandfrei anbringen Verschmutzte Zündkerze Reinigen Anormaler Elektrodenabstand Elektrodenabstand einstellen Abnormalität der Zündkerze Austauschen Abnormaler Vergaser Inspektion und Wartung anfordern Starterseil kann nicht gezogen werden oder keine Kompression spürbar Inspektion und Wartu...

Page 80: ...eggere capire e seguire il manuale di istruzioni Superfici molto calde Bruciature delle dita o mani Vietato Carburante benzina Vietato fumare Avviamento manuale del motore Divieto di fiamme nude Arresto d emergenza Calzare stivaletti robusti con suole antiscivolo Pronto soccorso Indossare un abbigliamento protettivo ACCENSIONE AVVIAMENTO Indossare guanti di protezione SPEGNIMENTO STOP Tenere lonta...

Page 81: ...i per es per il controllo dei parassiti della corteccia e altri insetti e malattie delle piante Esso non deve mai essere usato per altri scopi Usare soltanto i prodotti per la protezione delle piante specificatamente approvati per l impiego con gli atomizzatori dal loro fabbricante e che soddisfano tutte le relative norme standard e ordinanze per la sicurezza Informarsi presso il rivenditore su co...

Page 82: ...niche del modo d impiego Familiarizzarsi con le caratteristiche della categoria del prodotto chimico usato I prodotti chimici devono essere usati soltanto da persone addestrate nel loro modo d impiego e nelle misure appropriate di pronto soccorso I prodotti chimici possono essere dannosi alle persone agli animali e all ambiente se vengono usati in modo inappropriato Si sconsiglia inoltre di usare ...

Page 83: ...e in buone condizioni Mantenere chiusa la leva di spruzzatura della soluzione Prima di usare l atomizzatore con i prodotti chimici riempirlo d acqua fresca per accertarsi di averlo montato correttamente e fare delle prove di spruzzatura Controllare anche allo stesso tempo che non ci siano perdite Dopo la familiarizzazione completa con il funzionamento dell atomizzatore seguire le normali procedure...

Page 84: ...ssistente a causa di oggetti scagliati spruzzo liquido del prodotto chimico o contatto con i fumi di scarico tenere il motore alla velocità del minimo durante questo breve periodo e non permettere all assistente di rimanere nell area dell ugello di uscita o di scarico Si deve altrimenti avviare e far funzionare l atomizzatore da soli senza aiuto Avviare l atomizzatore soltanto secondo le istruzion...

Page 85: ...regolari per accertarsi che resti chiuso saldamente Stringere con cura la vite di bloccaggio del serbatoio del carburante Cambiare posto per avviare il motore ad almeno 3 metri di distanza dal posto di rifornimento 10 Non si deve mai fare rifornimento nelle stanze chiuse I vapori del carburante si accumulano al livello del suolo rischio di esplosione Trasportare e conservare il carburante soltanto...

Page 86: ...nelle vicinanze di fiamme nude scintille ecc 13 Conservare sempre l atomizzatore in una stanza chiusa a chiave ben ventilata e con i serbatoi del carburante e della soluzione vuoti 13 Osservare e seguire tutte le pertinenti istruzioni di prevenzione degli incidenti delle associazioni commerciali di categoria e compagnie di assicurazione Non modificare in alcun modo l atomizzatore perché ciò costit...

Page 87: ...Altezza mm 420 x 440 x 595 Tipo di motore Raffreddato ad aria 4 tempi cilindro unico Prestazioni motore max kW 2 7 Velocità motore max min 1 7 400 Velocità del minimo min 1 2 800 Cilindrata cm3 75 6 Carburante Benzina per automobili Capacità serbatoio carburante L 1 8 Olio motore Olio SAE 10W 30 di gradi API classe SF o superiore olio motore a 4 tempi per automobili Volume olio motore L 0 22 Carbu...

Page 88: ...lla 5 Tappo serbatoio soluzione 16 Serbatoio carburante 27 Retino d ingresso aria 6 Coperchio filtro aria 17 Tappo olio 28 Serbatoio soluzione 7 Tubo di controllo livello soluzione 18 Bandella tubo diametro 100 mm 29 Tubo diritto lungo accessorio opzionale 8 Leva aria 19 Bandella tubo diametro 76 mm 30 Tubo diritto corto accessorio opzionale 9 Marmitta 20 Ugello superiore 31 Tubo curvo accessorio ...

Page 89: ...lla di 76 mm di diametro 3 2 Collegare il tubo flessibile al gomito 4 dell atomizzatore Stringerli con la bandella di 100 mm di diametro 5 3 Collegare il tubo diritto 6 al tubo girevole 1 Allineare la scanalatura del tubo diritto sulla sporgenza del tubo girevole ruotare il tubo diritto finché scatta in posizione e stringerli poi con la bandella di 76 mm di diametro 3 NOTA Il tubo diritto sopra in...

Page 90: ... il tappo dell olio Rabboccare l olio fino al limite superiore dell indicatore dell olio 2 Generalmente l olio motore deve normalmente essere aggiunto dopo ogni 20 ore di utilizzo Questo intervallo di ogni cambio dell olio corrisponde a 10 15 rifornimenti di carburante dell atomizzatore 3 Cambiare l olio ogni volta che diventa sporco o cambia colore in modo evidente Vedere a pag 100 per la procedu...

Page 91: ...o di conservazione del carburante Il carburante dovrebbe essere usato entro un periodo di 4 settimane circa anche se viene mantenuto in uno speciale contenitore in un luogo all ombra ben ventilato Se non si usa uno speciale contenitore o se il contenitore non è chiuso il carburante potrebbe deteriorarsi in un giorno Conservazione della macchina e del serbatoio di rifornimento Tenere la macchina e ...

Page 92: ...ioni Se la pompa di adescamento viene premuta eccessivamente la benzina in eccesso torna nel serbatoio del carburante 4 Sollevare la leva dell aria 3 5 Tenere con la mano sinistra il coperchio del filtro dell aria per evitare che il motore si sposti e assumere una posizione stabile 6 Tirare lentamente la maniglia di avviamento finché si sente la compressione Tirarla poi con forza Per l avviamento ...

Page 93: ...tere il motore su una superficie piana 2 Premere diverse volte la pompa di adescamento 3 Accertarsi che la leva dell aria sia abbassata 4 Tenere con la mano sinistra il coperchio del filtro dell aria per evitare che il motore si sposti e assumere una posizione stabile 5 Tirare lentamente la maniglia di avviamento finché si sente la compressione Tirarla poi con forza 6 Se il motore ha difficoltà ad...

Page 94: ... problemi simili Regolazione delle cinghie da spalla Regolare le cinghie da spalla alla lunghezza comoda per lavorare trasportando l atomizzatore Regolare come mostrato nella illustrazione 1 Cinghia per la vita accessorio opzionale La cinghia per la vita accessorio opzionale permette all operatore di trasportare la macchina in modo più stabile Regolazione dell impugnatura di controllo Spostare l i...

Page 95: ... 10 litri di soluzione e cioè quando il livello della soluzione versata indica il segno di 10 litri sul fianco del serbatoio il peso totale del prodotto è di circa 25 kg Si consiglia di non superare il peso totale di 30 kg per gli uomini e di 25 kg per le donne Usare l indicatore di livello della soluzione nel tubo sul fianco dell atomizzatore come guida per controllare il livello della soluzione ...

Page 96: ...ta del motore secondo il luogo e le condizioni di lavoro durante le varie operazioni Manopola di regolazione liquido Le manopole di regolazione del liquido permettono un ampia gamma di velocità di spruzzatura Regolazione della velocità di spruzzatura Girare lla manopola di regolazione liquido 1 sull ugello secondario per ottenere la velocità di spruzzatura desiderata in modo che il numero sulla ma...

Page 97: ...scia il procedimento sopra Cambiamento dell ugello su una piccola quantità di spruzzatura della soluzione accessorio opzionale Se è necessario spruzzare una piccola quantità di soluzione sostituire il tappo dell ugello con un altro tappo fornito con un piccolo foro di spruzzatura Per sostituire l ugello seguire il procedimento sotto 1 Togliere la vite 1 dal secondo ugello 2 e rimuovere poi l ugell...

Page 98: ... linea guida Essa varia secondo il prodotto chimico usato Nota 2 Il tipo di ugello fornito con l atomizzatore varia da Paese a Paese 4 Montare l ugello superiore 3 e fissarlo con la vite 1 NOTA Quando si usa un ugello sopra per una piccola quantità di spruzzatura della soluzione non montare il coperchio di dispersione 4 e riporlo in modo che non vada perso 5 Regolare la manopola 10 sulla posizione...

Page 99: ...to il metodo specificato nel manuale di istruzioni inclinare la macchina verso il lato del tubo per versare fuori tutta la soluzione rimasta 1 Mettere l atomizzatore su una superficie stabile Posizionare l ugello 1 più basso della parte inferiore del serbatoio della soluzione 2 e mettere un contenitore di raccolta sotto di esso 2 Mettere la manopola 3 sulla posizione E 3 Aprire leggermente il tapp...

Page 100: ...o ogni 20 ore di lavoro e in seguito dopo ogni 50 ore di lavoro Olio consigliato Olio SAE10W 30 di gradi API classe SF o superiore olio motore a 4 tempi per automobili Procedimento di sostituzione dell olio 1 Sistemare l atomizzatore su una superficie piana 2 Mettere un contenitore dell olio di scarto sotto il foro di scarico 1 per raccogliere l olio che scola Il contenitore deve avere una capacit...

Page 101: ...rco Se si continua a lavorare con l elemento che non è stato pulito l olio su di esso potrebbe cadere all esterno contaminando l olio Controllo della candela ATTENZIONE Quando si rimuove la candela pulire prima la candela e la testa del cilindro in modo che nel cilindro non entri sporco sabbia ecc La candela deve essere rimossa dopo che il motore si è raffreddato per evitare di danneggiare il foro...

Page 102: ...orizzato 1 2 2 4 3 2 1 Pulizia dell elemento del filtro del tubo giunto 1 Rimuovere la bandella del tubo 1 e il tubo 2 2 Tirar fuori l elemento 3 e togliere tutto lo sporco con uno spazzolino Se si ha difficoltà a estarre l elemento usare una asticciola sottile per estrarlo 3 Sostituire l elemento con uno nuovo se è danneggiato o molto sporco 4 Premere l elemento nel tubo giunto 4 finché la coda d...

Page 103: ...e il filtro del carburante dalla apertura di rifornimento usando un fil di ferro 3 Premere la pompa di adescameto finché il carburante viene scaricato da essa e scaricare il carburante dal serbatoio del carburante 4 Rimettere il filtro nel serbatoio del carburante e chiudere saldamente il tappo del serbatoio del carburante 5 Continuare poi a far girare il motore finché si arresta 6 Rimuovere la ca...

Page 104: ...re Scaricare il carburante 3 103 Grilletto acceleratore Controllare il funzionamento Leva di controllo arresto Controllare il funzionamento 93 Velocità del minimo Controllare regolare 93 Filtro aria Pulire 101 Candela Controllare 101 Condotto aria di raffreddamento Pulire controllare 103 Tubo carburante Controllare 102 Sostituire 2 Filtro carburante Pulire sostituire 102 Distanza tra valvola d ing...

Page 105: ...odi e rimontarli come erano all origine Avviare poi come specificato Cappello candela staccato Attacare saldamente Candela contaminata Pulire Distanza anormale della candela Regolare la distanza Anormalità della candela Sostituire Carburatore anormale Richiedere l ispezione e la manutenzione La corda di avviamento non può essere tirata o non si sente compressione Richiedere l ispezione e la manute...

Page 106: ...HUWING GEVAAR Draag altijd ademhalingsbescherming Lees de gebruiksaanwijzing totdat u alles begrijpt en volg de aanwijzingen Hete delen Brandgevaar voor vingers en handen Verboden Brandstof benzine Niet roken Handmatige motorstart Geen open vuur Noodstop Draag stevig schoeisel met antislipzolen Eerste hulp Draag passende veiligheidskleding AAN START Draag beschermende handschoenen UIT STOP Houd om...

Page 107: ... voor jonge bomen zoals bijv de wering van bastkevers en ander ongedierte en plantenziekten Nooit gebruiken voor enige andere doeleinden Gebruik alleen plantveilige producten die door de fabrikant speciaal zijn aanbevolen voor het gebruik met mistblazers of sproeiers en die voldoen aan alle geldende veiligheidsvoorschriften normen en wetten Vraag uw dealer om nader advies over het gebruik en de be...

Page 108: ...e voor elke chemische stof die u gebruikt Chemicaliën mogen alleen worden gebruikt door personen die zijn opgeleid in het hanteren ermee en de vereiste maatregelen voor eerste hulp bij ongelukken Chemicaliën kunnen schadelijk zijn voor mens en dier en ook voor het milieu indien zij ondeskundig worden gebruikt Bovendien is het niet aanbevolen om bepaalde chemicaliën met giftige bijtende of corrosie...

Page 109: ... Houd de sproeimiddel toevoerhendel gesloten Voordat u de mistblazer met chemicaliën gaat gebruiken vult u die eerst met schoon water om te zien of alles goed gemonteerd is en om te oefenen met het sproeien Controleer hierbij ook zorgvuldig op lekkage Wanneer u zich vertrouwd hebt gemaakt met de werking van de mistblazer kunt u de normale bedieningsprocedures gaan volgen Vul uw mistblazer buitensh...

Page 110: ...he mist vloeistof of aanraking hete uitlaatgassen te voorkomen laat u de motor tijdens dit korte interval even stationair draaien waarschuwt u uw assistent om niet vlak voor de mist uitblaasopening of de uitlaat te gaan staan In andere gevallen kan de mistblazer ook zonder assistentie gestart en bediend worden Start de mistblazer altijd alleen volgens de aanwijzingen Gebruik geen andere methoden v...

Page 111: ... de borgschroef van de benzinetankdop stevig vast Start de motor altijd op een andere plaats tenminste 3 meter verwijderd dan de plaats waar u hebt bijgetankt 10 Ga nooit bijvullen in een afgesloten ruimte Benzinedampen vormen zeer brandbare gassen op grondniveau explosiegevaar Bewaar en vervoer de brandstof alleen in goedgekeurde containers Zorg dat uw brandstofvoorraad niet toegankelijk is voor ...

Page 112: ...n open vuur vonken enz 13 Sla de mistblazer altijd met een lege brandstoftank en een lege sproeimiddeltank op in een goed geventileerde met een slot afgesloten ruimte 13 Pas op voor ongelukken en volg alle relevante veiligheidsinstructies uitgegeven door overheidsinstellingen en verzekeringsinstanties Maak geen enkele aanpassing of modificatie aan de mistblazer want dat kan uw veiligheid in gevaar...

Page 113: ...595 Type motor Luchtgekoeld 4 takt enkele cilinder Maximaal motorvermogen kW 2 7 Maximaal motortoerental min 1 7 400 Stationair toerental min 1 2 800 Cilinderinhoud cm3 75 6 Brandstof Autobenzine Inhoud brandstoftank L 1 8 Motorolie SAE 10W 30 olie van API classificatie SF klasse of hoger motorolie voor 4 takt automotoren Hoeveelheid motorolie L 0 22 Carburateur membraancarburateur WALBRO WYK Boug...

Page 114: ...Brandstoftank 27 Luchtinlaatrooster 6 Luchtfilterdeksel 17 Olietankdop 28 Sproeimiddeltank 7 Peilglas voor aflezen van de hoeveelheid sproeimiddel 18 Slangklemband diameter 100 mm 29 Rechte pijp lang optioneel accessoire 8 Chokehendel 19 Slangklemband diameter 76 mm 30 Rechte pijp kort optioneel accessoire 9 Uitlaatdemper 20 Voorste sproeimondstuk 31 Kromme pijp optioneel accessoire 10 Opvoerpomp ...

Page 115: ...g de flexibele pijp aan de elleboogpijp 4 van de mistblazer Zet ze vast met de slangklem met doorsnede van 100 mm 5 3 Bevestig de rechte pijp 6 aan de zwenkpijp 1 Lijn de sleuf van de rechte pijp uit met de nok van de zwenkpijp draai de rechte pijp totdat die vastklikt en zet de pijpen dan vast met de slangklem met doorsnede van 76 mm 3 OPMERKING De hierboven genoemde rechte pijp omvat in feite dr...

Page 116: ...d en verwijder de olievuldop Vul olie bij tot aan het bovenste peilstreepje van het oliepeilglas 2 Over het algemeen zult u na ongeveer elke 20 gebruiksuren motorolie moeten bijvullen Dit interval betekent dat u de olie moet verversen voor elke 10 15 keer ongeveer dat u de brandstof voor de mistblazer bijvult 3 Ververs de olie wanneer die vuil is of duidelijk van kleur veranderd is Zie pag 126 voo...

Page 117: ...t allergische reacties of irritatie Roep onmiddellijk medische assistentie in wanneer u een fysieke afwijking bespeurt Opslagtermijn van brandstof Brandstof hoort binnen 4 weken opgebruikt te worden zelfs al bewaart u die in een speciale container in een goed geventileerde donkere ruimte In een open of minder geschikte container kan brandstof al binnen een dag onbruikbaar worden Opslag van de mach...

Page 118: ...tof in de opvoerpomp komt Meestal komt er na 7 tot 10 maal drukken brandstof in de carburateur Als u de opvoerpomp te vaak indrukt zal het teveel aan benzine teruggevoerd worden naar de brandstoftank 4 Zet de chokehendel 3 omhoog 5 Houd het luchtfilterdeksel met uw linkerhand vast om te voorkomen dat de motor in beweging komt en zet u schrap in een stabiele houding 6 Trek langzaam aan de startgree...

Page 119: ...t 1 Plaats de mistblazer op een vlakke ondergrond 2 Druk enkele malen op de opvoerpomp 3 Zorg dat de chokehendel omlaag staat 4 Houd het luchtfilterdeksel met uw linkerhand vast om te voorkomen dat de motor in beweging komt en zet u schrap in een stabiele houding 5 Trek langzaam aan de startgreep tot u compressie voelt Geef er vervolgens een stevige ruk aan 6 Wanneer de motor niet gemakkelijk star...

Page 120: ...middel gaan lekken kan de druk minder worden enzovoort Verstellen van de schouderband Stel de schouderband in op een lengte waarbij u veilig en comfortabel kunt werken met de mistblazer op uw rug Verstel de band zoals getoond in de afbeelding 1 Heupgordel optioneel accessoire Met de heupgordel optioneel accessoire kan de gebruiker het apparaat stabieler dragen Afstellen van de bedieningsgreep Vers...

Page 121: ...wordt gegoten zodat het peilglas aan de zijkant van de tank tot aan het 10 liter streepje is gevuld bedraagt het totale gewicht van het apparaat ongeveer 25 kg Het is aanbevolen om te zorgen dat het totale gewicht van het apparaat niet boven de 30 kg komt voor mannen en niet boven de 25 kg voor vrouwen Aan het sproeimiddelpeil in het peilglas aan de zijkant van de mistblazer kunt u het totale peil...

Page 122: ... Stroomsnelheid regelknop Met de stroomsnelheid regelknop kunt u een ruim bereik aan stroomsnelheden kiezen Regelen van de stroomsnelheid Draai de stroomsnelheid regelknop 1 op het tussenmondstuk zo dat het cijfer op de stroomsnelheid regelknop tegenover het driehoekige pijltje 2 staat om de gewenste stroomsnelheid te kiezen Uitstroomsnelheid Sproei door de rechte pijp in een hoek van 0 graden tot...

Page 123: ...rvangen van het sproeimondstuk door een speciaal mondstuk voor kleine hoeveelheden optioneel accessoire Wanneer u slechts een kleine hoeveelheid sproeimiddel moet verstuiven vervangt u de dop van het sproeimondstuk door een ander type bijgeleverde mondstukdop met een kleine uitstroomopening Om het sproeimondstuk te vervangen gaat u als volgt te werk 1 Verwijder de schroef 1 van het tussenmondstuk ...

Page 124: ...ijn Dit varieert afhankelijk van de gebruikte chemicaliën Opmerking 2 Welke type n sproeimondstuk ken bij de mistblazer zijn geleverd kan van land tot land verschillen 4 Bevestig het voorste sproeimondstuk 3 en zet het vast met de schroef 1 OPMERKING Bij gebruik van een sproeimondstuk met een kleine uitstroomopening kunt u het verstuivingsdeksel 4 achterwege laten en kunt u dat opbergen om het nie...

Page 125: ...en in de gebruiksaanwijzing kantelt u het apparaat dan naar de kant van de pijp om alle resterende chemische oplossing er uit te gieten 1 Zet de mistblazer op een stabiele ondergrond Zorg dat het sproeimondstuk 1 lager is dan de onderkant van de sproeimiddeltank 2 en plaats er een opvangbak onder 2 Zet de knop 3 in de stand E 3 Open de sproeimiddeltankdop 4 een beetje om overdruk uit de tank te la...

Page 126: ...ngsinterval Eerst na de eerste 20 gebruiksuren en daarna om de 50 gebruiksuren Aanbevolen olie SAE10W 30 olie van API Classificatie SF Klasse of hoger 4 takt olie voor automotoren Werkwijze voor het verversen van de olie 1 Zet de mistblazer neer op een egale ondergrond 2 Plaats een bak voor afgewerkte motorolie onder het aftapgat 1 om de olie in op te vangen De olieopvangbak moet tenminste een inh...

Page 127: ...u door blijft werken terwijl er aan het element nog olie kleeft kan er olie uit het luchtfilter lekken met als gevolg olievervuiling Controleren van de bougie LET OP Voor het verwijderen van de bougie maakt u eerst de bougie en de cilinderkop goed schoon om te voorkomen dat er stof of zand e d in de cilinder kan komen De motor moet afgekoeld zijn voordat u de bougie verwijdert om te voorkomen dat ...

Page 128: ...igen van het verbindingspijp filterelement 1 Verwijder de slangklem 1 en de slang 2 2 Trek het filterelement 3 er uit en verwijder met een borstel het vuil ervan Als het filterelement er niet makkelijk uit te trekken is gebruikt u dan een dun stokje om het te grijpen 3 Vervang het element door een nieuw als het beschadigd of te zeer vervuild is 4 Druk het filterelement in de verbindingspijp 4 totd...

Page 129: ...t brandstoffilter met een draad uit de tank via de vulopening 3 Druk op de opvoerpomp totdat alle brandstof daaruit verwijderd is en tap daarna de instromende brandstof uit de tank af 4 Plaats het brandstoffilter terug in de brandstoftank en draai de tankdop stevig vast 5 Laat de motor vervolgens lopen tot deze vanzelf stopt 6 Verwijder de bougie en druppel een paar druppels motorolie in het bougi...

Page 130: ...ding Inspecteren 126 Reinigen 126 Brandstoftank Reinigen Inspecteren Brandstof aftappen 3 129 Gasgeeftrekker Werking controleren Stopregelhendel Werking controleren 119 Stationair toerental Inspecteren afstellen 119 Luchtfilter Reinigen 127 Bougie Inspecteren 127 Koelluchtleiding Reinigen Inspecteren 129 Brandstofpijp Inspecteren 128 Vervangen 2 Brandstoffilter Reinigen vervangen 128 Speling tusse...

Page 131: ...en droog zijn en brengt u de bougie weer aan Start vervolgens zoals beschreven Losgeraakte bougiedop Stevig vastmaken Vervuilde bougie Reinigen Onjuiste elektrodenafstand van de bougie Stel de elektrodenafstand bij Defecte bougie Vervangen Storing in de carburateur Verzoek om inspectie en onderhoud Trekken aan het startkoord lukt niet of er is geen compressie voelbaar Verzoek om inspectie en onder...

Page 132: ...indicaciones del manual de instrucciones Superficies calientes Quemarán sus dedos o manos Prohibido Combustible Gasolina No fumar Arranque manual del motor No acercar llamas Parada de emergencia Póngase botas robustas con suelas antideslizantes Primeros auxilios Póngase ropa de protección apropiada ENCENDIDO ARRANQUE Se deben utilizar guantes de protección APAGADO STOP Mantenga alejados a los tran...

Page 133: ...ajos de la corteza y otras plagas y enfermedades de plantas Nunca lo utilice para ninguna otra finalidad Utilice solamente productos para protección de las plantas que estén especialmente aprobados por sus fabricantes para ser utilizados con pulverizadores y que cumplan con todos los reglamentos normativas y ordenanzas de seguridad aplicables Obtenga información sobre cómo utilizar su pulverizador...

Page 134: ... manejo únicas Familiarícese con las características para la categoría del producto químico que esté utilizando Los productos químicos pueden ser utilizados solamente por personas capacitadas en su manejo y en los primeros auxilios apropiados Los productos químicos pueden ser perjudiciales para las personas los animales y el medioambiente si se utilizan incorrectamente Además se aconseja no utiliz...

Page 135: ...án sujetos firmemente y en buenas condiciones Mantenga la palanca de descarga de solución cerrada Antes de utilizar el pulverizador con productos químicos llénelo con agua dulce para asegurarse de que lo ha montado debidamente y practique rociando También compruebe si hay alguna fuga en este momento Cuando se sienta bien familiarizado con la operación del pulverizador siga los procedimientos de op...

Page 136: ... rocío líquido químico o por el contacto con gases de escape calientes mantenga el motor al ralentí durante este breve periodo y no deje que el ayudante se ponga en el área de la boquilla de salida o del escape De lo contrario el pulverizador deberá ser arrancado y utilizado sin ayuda Arranque el pulverizador solamente de acuerdo con las instrucciones No utilice ningún otro método para arrancar el...

Page 137: ...os regulares asegurándose de que permanece firmemente apretado Apriete con cuidado el tornillo de bloqueo del depósito de combustible Cambie de lugar para arrancar el motor separado al menos 3 metros del lugar de repostaje 10 No reposte nunca en lugares cerrados Los vapores de combustible se acumulan a nivel del suelo riesgo de explosiones Transporte y almacene el combustible solamente en recipien...

Page 138: ... etc 13 Almacene siempre el pulverizador en un cuarto bien ventilado cerrado con llave y con el depósito de combustible y el depósito de solución vacíos 13 Observe y siga todas las instrucciones de prevención de accidentes aplicables emitidas por las asociaciones gremiales y compañías de seguros No realice ninguna modificación al pulverizador porque pondrá en riesgo la seguridad Los trabajos de ma...

Page 139: ...95 Tipo de motor 4 tiempos enfriado por aire un solo cilindro Máximo rendimiento del motor kW 2 7 Máxima velocidad del motor min 1 7 400 Ralentí min 1 2 800 Desplazamiento del motor cm3 75 6 Combustible Gasolina para automóviles Capacidad del depósito de combustible L 1 8 Aceite de motor Aceite SAE 10W 30 de clasificación API clase SF o superior aceite de motor de 4 tiempos para automóviles Volume...

Page 140: ... de solución 16 Depósito de combustible 27 Malla de admisión de aire 6 Tapa del filtro de aire 17 Tapón del aceite 28 Depósito de solución 7 Tubo para comprobación del nivel de solución 18 Abrazadera para manguera diámetro 100 mm 29 Tubo recto largo accesorio opcional 8 Palanca de estrangulación 19 Abrazadera para manguera diámetro 76 mm 30 Tubo recto corto accesorio opcional 9 Silenciador 20 Boqu...

Page 141: ...a de 76 mm de diámetro 3 2 Monte el tubo flexible con el codo 4 del pulverizador Apriételos con la abrazadera de 100 mm de diámetro 5 3 Monte el tubo recto 6 con el tubo de rótula 1 Alinee la ranura del tubo recto con el saliente en el tubo de rótula y gire el tubo recto hasta que produzca un chasquido y después apriételos con la abrazadera de 76 mm de diámetro 3 NOTA El tubo recto mencionado arri...

Page 142: ...ire el tapón del aceite Llene aceite hasta el límite superior del medidor de nivel de aceite 2 En promedio se debe añadir aceite de motor cada 20 horas de funcionamiento Este intervalo para cada cambio de aceite corresponde a repostar el pulverizador 10 15 veces aproximadamente 3 Cambie el aceite siempre que se vuelva sucio o cambie de color significativamente Consulte P 152 para ver el procedimie...

Page 143: ...ente Periodo de almacenamiento del combustible El combustible deberá consumirse dentro de un periodo de 4 semanas aunque esté almacenado en un recipiente especial en un lugar bien ventilado y sombreado Si no se utiliza un recipiente especial o si el recipiente no está tapado el combustible se puede deteriorar en un día Almacenamiento de la máquina y el depósito de rellenado Mantenga la máquina y e...

Page 144: ...al el combustible entra en el carburador presionando de 7 a 10 veces Si presiona excesivamente el cebador la gasolina en exceso vuelve al depósito de combustible 4 Levante la palanca de estrangulación 3 5 Sujete la tapa del filtro de aire con la mano izquierda para evitar que el motor se mueva y acomódese para hallar en una posición estable 6 Tire del tirador de arranque despacio hasta sentir comp...

Page 145: ... 2 Cuando el motor está caliente arranque en caliente 1 Ponga el motor sobre un suelo plano 2 Presione el cebador varias veces 3 Asegúrese de que la palanca de estrangulación está bajada 4 Sujete la tapa del filtro de aire con la mano izquierda para evitar que el motor se mueva y acomódese para hallar en una posición estable 5 Tire del tirador de arranque despacio hasta sentir compresión Después t...

Page 146: ...cción de la presión y similares Ajuste de la correa de los hombros Ajuste la correa de los hombros a una longitud que sea cómoda para trabajar mientras transporta el pulverizador Ajuste como se muestra en la figura 1 Cinturón de cadera accesorio opcional El cinturón de cadera accesorio opcional permite al operario transportar el aparato más establemente Ajuste del mango de control Mueva el mango d...

Page 147: ...ndo se hayan transvasado 10 litros de solución es decir cuando el nivel de la solución transvasada apunte a la marca de 10 litros del costado del depósito el peso total del producto será de casi 25 kg Se recomienda que el peso total de la máquina no exceda 30 kg para hombres y 25 kg para mujeres Utilice el nivel de solución en el tubo del constado del pulverizador como guía para comprobar el nivel...

Page 148: ...el lugar y las condiciones de trabajo durante la operación Pomo de ajuste del líquido Los pomos de ajuste del líquido permiten una amplia gama de diferentes caudales de descarga Ajuste del caudal de descarga Gire el pomo de ajuste del líquido 1 de la boquilla secundaria para obtener el caudal de descarga deseado de manera que el número en el pomo de ajuste del líquido esté alineado con la marca de...

Page 149: ...de la boquilla por una boquilla de descarga de solución de poco caudal accesorio opcional Cuando se necesite rociar una pequeña cantidad de solución reemplace la tapa de la boquilla con otro tipo de tapa de boquilla suministrada con un orificio de descarga pequeño Para reemplazar la boquilla siga el procedimiento de abajo 1 Retire el tornillo 1 de la boquilla secundaria 2 y después retire la boqui...

Page 150: ...guía Esto varía con los productos químicos que están siendo utilizados Nota 2 El tipo de boquilla s provista s con el pulverizador cambia de un país a otro 4 Monte la boquilla principal 3 y sujétela con el tornillo 1 NOTA Cuando utilice una boquilla de descarga de solución de poco caudal de arriba no monte la tapa de dispersión 4 y guárdela de forma que no se pierda 5 Ponga el pomo 10 en la posici...

Page 151: ...encionado en el manual de instrucciones incline la máquina hacia el lado del tubo para que salga toda la solución restante 1 Ponga el pulverizador sobre un lugar estable Posicione la boquilla 1 más abajo que la parte inferior del depósito de solución 2 y ponga un recipiente de recogida debajo de ella 2 Ponga el pomo 3 en la posición E 3 Abra el tapón del depósito de solución 4 ligeramente para lib...

Page 152: ...ite recomendado Aceite SAE10W 30 de clasificación API clase SF o superior aceite de motor de 4 tiempos para automóviles Procedimiento para cambiar el aceite 1 Ponga el pulverizador sobre una superficie plana 2 Ponga un recipiente para aceite de desecho debajo del orificio de drenaje 1 para recoger el aceite a medida que se drena El recipiente deberá tener una capacidad de al menos 220 ml para pode...

Page 153: ...adhiere polvo excesivo en él Si continúa la operación sin haber limpiado el aceite del elemento el aceite en el filtro de aire podrá caer fuera resultando en contaminación de aceite Comprobación de la bujía PRECAUCIÓN Cuando vaya a retirar la bujía limpie la bujía y la culata del cilindro primero de forma que no entre suciedad arena etc en el cilindro Debe retirar la bujía después de que el motor ...

Page 154: ...e servicio autorizado 1 2 2 4 3 2 1 Limpieza del elemento de limpieza del tubo de empalme 1 Retire la abrazadera para manguera 1 y la manguera 2 2 Saque el elemento 3 y retire cualquier resto de suciedad del mismo con un cepillo Si resulta difícil sacar el elemento utilice una varilla fina para extraerlo 3 Reemplace el elemento con uno nuevo si está dañado o muy sucio 4 Presione el elemento al int...

Page 155: ...etírela completamente 2 Extraiga el filtro de combustible del orificio de llenado utilizando un alambre 3 Presione el cebador hasta que el combustible sea drenado de allí y drene el combustible que llega al depósito de combustible 4 Vuelva a colocar el filtro en el depósito de combustible y apriete el tapón del depósito de combustible firmemente 5 Después continúe utilizando el motor hasta que se ...

Page 156: ...ible Limpieza inspección Drenaje del combustible 3 155 Gatillo acelerador Comprobación del funcionamiento Palanca de control de parada Comprobación del funcionamiento 145 Ralentí Inspección ajuste 145 Filtro de aire Limpieza 153 Bujía Inspección 153 Conducto del aire de enfriamiento Limpieza inspección 155 Tubo de combustible Inspección 154 Reemplazo 2 Filtro de combustible Limpieza reemplazo 154 ...

Page 157: ...la como estaba originalmente Después arranque de la forma especificada Capuchón de la bujía quitado Colóquelo firmemente Bujía contaminada Limpie Separación anormal entre los electrodos de la bujía Ajuste la separación Anormalidad de la bujía Reemplace Carburador anormal Solicite inspección y mantenimiento No se puede tirar del tirador de arranque o no se siente compresión Solicite inspección y ma...

Page 158: ...preender e seguir o manual de instruções Superfícies quentes queimaduras nos dedos ou mãos Proibido Combustível gasolina Proibido fumar Arranque manual do motor Sem chamas abertas Paragem de emergência Usar botas resistentes com solas não derrapantes Primeiros socorros Usar vestuário de proteção adequado LIGADO ARRANQUE Deve utilizar luvas de proteção DESLIGAR STOP Manter afastadas as pessoas pres...

Page 159: ...nção de árvores jovens por ex para o controlo do escolitídeo e de outras pragas e doenças das plantas Nunca utilize para qualquer outro fim Utilize apenas produtos para proteção de plantas que sejam especificamente aprovados pelo fabricante para serem utilizados em nebulizadores e que cumpram todos os regulamentos normas e ordenações aplicáveis Peça informação ao seu revendedor sobre como operar o...

Page 160: ...arize se com as características da categoria do produto químico que está a utilizar Os produtos químicos só devem ser usados por pessoas com formação no seu manuseamento e nas medidas de primeiros socorros adequadas Os químicos podem ser nocivos para pessoas animais e o ambiente se usados indevidamente Adicionalmente é aconselhável não utilizar determinados químicos que sejam cáusticos corrosivos ...

Page 161: ...os canos bem como um tubo estão firmemente ligados e em bom estado Mantenha fechada a alavanca de descarga da solução Antes de utilizar o nebulizador com químicos encha o com água limpa para garantir que o montou corretamente e experimente pulverizar Verifique também se há fugas Quando estiver completamente familiarizado com o funcionamento do nebulizador siga os procedimentos normais de operação ...

Page 162: ...e objetos atirados químico em névoa líquido ou de contacto com fumos de escape quentes mantenha o motor ao ralenti durante este breve período e não deixe o seu assistente ficar perto do bocal de saída ou do escape Caso contrário o nebulizador deve ser posto em funcionamento e utilizado sem ajuda Arranque o nebulizador apenas de acordo com as instruções Não utilize quaisquer outros métodos para arr...

Page 163: ...irmemente fechada Aperte cuidadosamente o parafuso de bloqueio do depósito de combustível Mude de lugar para ligar o motor pelo menos 3 metros de distância do local de reabastecimento 10 Nunca reabasteça em ambientes fechados Os vapores de combustível acumulam ao nível do solo risco de explosões Apenas transporte e armazene o combustível em recipientes aprovados Assegure se de que as crianças não ...

Page 164: ...gir chamas abertas faíscas etc 13 Guarde sempre o nebulizador num recinto trancado bem ventilado e com o depósito de combustível vazio e o depósito da solução vazios 13 Cumpra e siga todas as instruções referentes a prevenção de acidentes emitidas pelas associações comerciais relevantes e pelas companhias de seguros Não faça nenhuma modificação ao nebulizador pois isso poderá pôr a sua segurança e...

Page 165: ...mpos refrigerado a ar e de cilindro único Performance máx do motor kW 2 7 Velocidade máx do motor min 1 7 400 Velocidade do ralenti min 1 2 800 Deslocamento do motor cm3 75 6 Combustível Gasolina para automóveis Capacidade do depósito de combustível l 1 8 Óleo do motor Óleo de graduação API classe SF ou superior SAE 10W 30 óleo de motor para automóveis de 4 tempos Volume do óleo do motor l 0 22 Ca...

Page 166: ...epósito de solução 16 Depósito de combustível 27 Rede de entrada de ar 6 Tampa do filtro de ar 17 Tampa do óleo 28 Depósito da solução 7 Tubo para verificação do nível de solução 18 Braçadeira da mangueira diâmetro 100 mm 29 Tubo reto longo acessório opcional 8 Alavanca do afogador 19 Braçadeira da mangueira diâmetro 76 mm 30 Tubo reto curto acessório opcional 9 Silenciador 20 Bocal superior 31 Tu...

Page 167: ...diâmetro 3 2 Monte o tubo flexível no cotovelo 4 do nebulizador Aperte os com a braçadeira de 100 mm de diâmetro 5 3 Monte o tubo reto 6 com o tubo giratório 1 Alinhe a ranhura do tubo reto com a projeção no tubo giratório e vire o tubo reto até este encaixar com um clique a seguir aperte os com a braçadeira de 76 mm de diâmetro 3 NOTA O tubo reto referido acima significa os seguintes três tubos e...

Page 168: ...r óleo Poise o nebulizador sobre uma superfície nivelada e retire a tampa do óleo Encha com óleo até ao limite superior do indicador de nível do óleo 2 Em média é necessário adicionar óleo do motor a cada 20 horas de funcionamento Este intervalo para cada mudança do óleo corresponde a reabastecer o nebulizador aproximadamente 10 a 15 vezes 3 Mude o óleo sempre que ficar sujo ou mudar significativa...

Page 169: ... médico especialista Período de armazenamento de combustível O combustível deve ser consumido num período de 4 semanas mesmo se for mantido num recipiente especial num local bem ventilado e à sombra Se não se utilizar um recipiente especial ou se este não estiver tapado o combustível pode deteriorar se num dia Armazenamento da máquina e do depósito de reabastecimento Mantenha a máquina e o depósit...

Page 170: ...urador depois de empurrar 7 a 10 vezes Se a bomba de escorva for empurrada em demasia um excesso de gasolina regressa ao depósito de combustível 4 Levante a alavanca do afogador 3 5 Segure a tampa do filtro de ar com a mão esquerda para evitar movimentos do motor arranje uma posição estável 6 Puxe o manípulo de arranque lentamente até sentir compressão Depois puxe com força Podem ser necessárias d...

Page 171: ...otor está quente arranque a quente 1 Coloque o motor numa superfície nivelada 2 Empurre a bomba de escorva várias vezes 3 Certifique se de que a alavanca do afogador está em baixo 4 Segure a tampa do filtro de ar com a mão esquerda para evitar movimentos do motor arranje uma posição estável 5 Puxe o manípulo de arranque lentamente até sentir compressão Depois puxe com força 6 Quando é difícil arra...

Page 172: ...de solução redução da pressão etc Ajustar a cinta do ombro Ajuste a cinta para o ombro a um comprimento confortável para trabalhar enquanto transporta o nebulizador Ajuste como mostra a figura 1 Cinto para a anca acessório opcional O cinto para a anca acessório opcional permite ao operador transportar a máquina com maior estabilidade Ajustar o punho de controlo Mova o punho de controlo ao longo do...

Page 173: ...lo operador Quando se deitam 10 litros de solução ou seja quando o nível de solução adicionada atinge a marca dos 10 litros na parte lateral do depósito o peso total do produto é de quase 25 kg Recomenda se que o peso total da máquina não seja superior a 30 kg para homens 25 kg para mulheres Use o nível de solução no tubo no lado do nebulizador como guia para verificar o nível de solução no depósi...

Page 174: ...da ao local de trabalho e condições durante a operação Botão de regulação do líquido O botão de regulação do líquido permite uma vasta gama de velocidades de descarga Regular a velocidade de descarga Rode o botão de regulação do líquido 1 no segundo bocal para obter a velocidade de descarga pretendida de forma que o número no botão de regulação do líquido fique alinhado com a marca de triângulo 2 ...

Page 175: ... ordem inversa Mudar o bocal para um bocal de descarga de pequena quantidade de solução acessório opcional Quando é necessário pulverizar uma pequena quantidade de solução substitua a tampa do bocal por outro tipo de tampa de bocal fornecida com um pequeno orifício de descarga Para substituir o bocal siga o procedimento abaixo 1 Retire o parafuso 1 do segundo bocal 2 e depois retire o bocal superi...

Page 176: ...utilizada como linha guia Isto varia em função dos químicos utilizados Nota 2 O tipo de bocais fornecidos com o nebulizador muda de país para país 4 Monte o bocal superior 3 e fixe o com o parafuso 1 NOTA Quando utilizar um bocal de descarga de pequena quantidade de solução não monte a tampa de dispersão 4 ponha a de lado para que não se perca 5 Regule o botão 10 para a posição 4 TRANSPORTAR O NEB...

Page 177: ...manual de instruções incline a máquina na direção do tubo para escorrer a solução restante 1 Poise o nebulizador sobre uma superfície estável Posicione o bocal 1 mais abaixo que a parte inferior do depósito de solução 2 e coloque um recipiente de recolha por baixo 2 Regule o botão 3 para a posição E 3 Abra ligeiramente a tampa do depósito da solução 4 para libertar a pressão do depósito 4 Abra a a...

Page 178: ...e a cada 50 horas de funcionamento Óleo recomendado Óleo SAE10W 30 de classificação API classe SF ou superior óleo para motores de automóvel a 4 tempos Procedimento de mudança de óleo 1 Coloque o nebulizador sobre uma superfície nivelada 2 Coloque um recipiente de recolha de óleo residual sob o orifício de drenagem 1 para apanhar o óleo ao drená lo O recipiente deve ter capacidade para pelo menos ...

Page 179: ...pó Caso continue a utilizar a máquina com o elemento sujo de óleo o óleo dentro do filtro de ar pode jorrar para fora resultando em contaminação de óleo Verificação da vela de ignição PRECAUÇÃO Quando retirar a vela de ignição limpe primeiro a vela e a cabeça de cilindros para que não entre areia sujidade etc no cilindro Retire a vela de ignição apenas depois de o motor ter arrefecido para evitar ...

Page 180: ...o 1 2 2 4 3 2 1 Limpar o elemento de limpeza do tubo de junção 1 Retire a braçadeira da mangueira 1 e a mangueira 2 2 Retire o elemento do filtro 3 e retire qualquer sujidade com a escova Se for difícil puxar o elemento para fora use um pau fininho para o extrair 3 Substitua o elemento por um elemento novo se aquele estiver danificado ou se estiver muito sujo 4 Pressione o elemento para dentro do ...

Page 181: ...o combustível puxando o a partir da porta de reabastecimento utilizando um fio 3 Empurre a bomba de escorva até o combustível da bomba ser drenado e drene o combustível que entra no depósito de combustível 4 Reponha o filtro no depósito de combustível e aperte bem a tampa do depósito 5 Depois continue a operar o motor até parar completamente 6 Retire a vela de ignição e deixe cair várias gotas de ...

Page 182: ...pe inspecione Drene o combustível 3 181 Acionador do acelerador Verifique função Alavanca de controlo de paragem Verifique função 171 Ralenti Inspecione ajuste 171 Filtro de ar Limpe 179 Ficha da ignição Inspecione 179 Conduta de ar de arrefecimento Limpe inspecione 181 Tubo de combustível Inspecione 180 Substitua 2 Filtro de combustível Limpe substitua 180 Folga entre a válvula de entrada de ar e...

Page 183: ...a ordem inversa Depois arranque o motor como especificado Tampa da vela desencaixada Encaixe bem Vela de ignição contaminada Limpe Folga anómala da vela de ignição Ajuste a folga Anomalia da vela de ignição Substitua Carburador anómalo Peça uma inspeção e manutenção Não é possível puxar a corda de arranque ou não há compressão Peça uma inspeção e manutenção Sistema de acionamento sistema elétrico ...

Page 184: ...ARE Brug åndedrætsværn Læs forstå og følg anvisningerne i instruktionsbogen Varme overflader forbrændinger af fingre og hænder Forbudt Brændstof benzin Rygning forbudt Motor manual start Ingen åben ild Nødstop Bær solide støvler med skridsikre såler Førstehjælp Bær passende beskyttelsestøj TIL START Der skal bruges beskyttelseshandsker FRA STOP Hold tilskuere væk når der sprøjtes Amputering af fin...

Page 185: ...vedligeholdelse af unge træer f eks til udryddelse af barkbiller og andre skadedyr samt plantesygdomme Brug aldrig tågeblæseren til andre formål Brug kun plantebeskyttelsesprodukter som er specielt godkendt til brug med tågeblæsere af deres fabrikanter og som overholder alle sikkerhedsregulativer standarder og bestemmelser i henseende til anvendelsen Få information fra forhandleren om hvordan Dere...

Page 186: ...kteristik Gør Dem bekendt med karakteristikken af den kemikaliekategori De bruger Kemikalier må kun anvendes af personer som er uddannet i at håndtere dem og i passende førstehjælpstiltag Kemikalier kan være skadelige for personer dyr og miljøet hvis de ikke anvendes korrekt Derudover er det ikke tilrådeligt at bruge visse kemikalier som er ætsende korrosive eller giftige i Deres tågeblæser Bland ...

Page 187: ...armen lukket Inden tågeblæseren bruges med kemikalier skal den fyldes med frisk vand for at sikre at De har samlet den ordentligt og udfør derefter sprøjtning Kontoller også på dette tidspunkt at der ikke er nogen lækager Følg når De er helt bekendt med anvendelsen af tågesprøjten de normale betjeningsprocedurer Fyld tågesprøjten op i et velventileret udendørs område Brug ikke noget antændeligt i ...

Page 188: ...assistenten kommer til skade på grund af flyvende genstande kemisk spray væske eller på grund af kontakt med varme dampe skal De holde motoren i tomgang i dette korte tidsrum og ikke lade Deres assistent stå i området af udledningsmundstykket eller udstødningen Ellers bør tågeblæseren startes og anvendes uden assistance Start kun tågeblæseren i overensstemmelse med instruktionerne Brug ikke andre ...

Page 189: ...ftankens låseskrue Skift sted for start af motoren mindst 3 m fra det sted hvor brændstofpåfyldning udførtes 10 Foretag aldrig brændstofpåfyldning i lukkede rum Brændstofdampe akkumuleres i jordniveau risiko for eksplosioner Brændstof må kun transporters og opbevares i godkendte beholdere Sørg for at børn ikke har adgang til oplagret brændstof Forsøg ikke at fylde brændstof på en varm eller kørend...

Page 190: ...elventileret aflåst rum og med en tømt brændstoftank og en tømt opløsningstank 13 Iagttag og følg alle relevante instruktioner om forebyggelse af ulykker som er udstedt af handelsforeninger og forsikringsselskaber Foretag ikke nogen ændringer af tågeblæseren da dette vil udgøre en sikkerhedsrisiko Udførelse af vedligeholdelses eller reparationsarbejde af brugeren er begrænset til de aktiviteter so...

Page 191: ...æserrør L x B x H mm 420 x 440 x 595 Motortype Luftafkølet 4 takts enkelt cylinder Maks motorydelse kW 2 7 Maks motorhastighed min 1 7 400 Tomgangshastighed min 1 2 800 Motor slagvolumen cm3 75 6 Brændstof Automobilbenzin Brændstoftanks kapacitet L 1 8 Motorolie API kvalitet SF klasse eller højere SAE 10W 30 olie automobil 4 takts motorolie Motorolievolumen L 0 22 Karburator membran karburator WAL...

Page 192: ... 26 Skulderrem 5 Opløsningstankhætte 16 Brændstoftank 27 Luftindtagsnet 6 Luftfilterdæksel 17 Oliehætte 28 Opløsningstank 7 Slange til kontrol af opløsningsniveau 18 Slangebånd diameter 100 mm 29 Lige rør langt ekstraudstyr 8 Chokerarm 19 Slangebånd diameter 76 mm 30 Lige rør kort ekstraudstyr 9 Lydpotte 20 Topmundstykke 31 Bøjet rør ekstraudstyr 10 Spædepumpe 21 Andet mundstykke 32 Rørsammenføjni...

Page 193: ... 2 Sæt det fleksible rør på knæsamlingen 4 på tågeblæseren Stram dem med båndet med en diameter på 100 mm 5 3 Sæt det lige rør 6 på svingslæderøret 1 Sæt rillen på det lige rør ud for fremspringet på svingslæderøret og drej det lige rør indtil det klikker og stram dem derefter med båndet med en diameter på 76 mm 3 BEMÆRK Det herover nævnte lige rør betyder de følgende tre rør og kan erstattes i ov...

Page 194: ...e grænse på oliestandsmåleren 2 I gennemsnit skal der tilføjes motorolie efter hver 20 timers brug Intervallet mellem hver olieudskiftning svarer til oliepåfyldning af tågeblæseren ca 10 15 gange 3 Skift olien når den er blevet snavset eller det er tydeligt at den har skiftet farve Vihenvisertil S 204 angående fremgangsmåden forolieskiftoghyppigheden af denne Anbefalet olie Original DOLMAR olie el...

Page 195: ...se til en speciallæge hvis der registreres nogen fysisk unormal tilstand Opbevaringsvarighed for brændstof Brændstof bør bruges inden for en periode på 4 uger selv hvis det opbevares i en speciel beholder og i skyggen Hvis der ikke anvendes en speciel beholder eller hvis beholderen ikke er tildækket kan brændstoffet forringes i løbet af kun en enkelt dag Opbevaring af maskinen og opfyldningstanken...

Page 196: ...er ind i fødepumpen Generelt vil der komme brændstof ind i karburatoren efter 7 til 10 tryk Hvis der trykkes for mange gange på fødepumpen vil overskydende benzin returnere til brændstoftanken 4 Løft chokerarmen 3 5 Hold luftfilterdækslet med venstre hånd for at forhindre motoren i at bevæge sig sænk det til en stabil stilling 6 Træk langsomt i starterhåndtaget indtil kompression mærkes Træk deref...

Page 197: ...sikres 2 Hvis motoren er varm varm start 1 Anbring motoren på en plan overflade 2 Tryk flere gange på spædepumpen 3 Bekræft at chokerarmen er nede 4 Hold luftrenserdækslet med venstre hånd for at forhindre motoren i at bevæge sig sænk det til en stabil stilling 5 Træk langsomt i starterhåndtaget indtil kompression mærkes Træk derefter kraftigt til 6 Hvis motoren er svær at starte skal man åbne dro...

Page 198: ...gen trykreduktion og lignende Indstilling af skulderremmen Indstil skulderremmen til en længde der er behagelig at arbejde med når De bærer tågeblæseren Indstil den som vist på illustrationen 1 Hofterem ekstraudstyr Hofteremmen ekstraudstyr sætter operatøren i stand til at bære maskinen på en mere stabil vis Indstilling af kontrolhåndtaget Flyt kontrolhåndtaget langs svingslæderøret til den mest b...

Page 199: ...fyldes 10 liter opløsning dvs når den ophældte opløsning er ud for 10 liter markeringen på siden af tanken er den totale produktvægt næsten 25 kg Det anbefales at maskinens totale vægt ikke overstiger 30 kg for mænd og 25 kg for kvinder Brug opløsningsniveauet i røret på siden af tågeblæseren som en retningslinie til at kontrollere opløsningsniveauet i opløsningstanken Opløsningsblandefunktion Opl...

Page 200: ...g forholdene under arbejdet Knappen til væskeindstilling Knapper til væskeindstilling muliggør et bredt spektrum af forskellige udstrømningsmængder Indstilling af udstrømningsmængden Drej knappen til væskeindstilling 1 på det andet mundstykke for at opnå den ønskede udstrømningsmængde så tallet på knappen til væskeindstilling er ud for trekantsmarkeringen 2 Udstrømningsmængde Sprøjt idet De holder...

Page 201: ...odsat rækkefølge Udskiftning af mundstykket til et mundstykke med udstrømning af en lille mængde opløsning ekstraudstyr Hvis en lille mængde opløsning skal sprøjtes skal man udskifte mundstykkehætten med en anden type medfølgende mundstykkehætte med et mindre udstrømningshul For at udskifte mundstykket skal man gå frem som beskrevet herunder 1 Fjern skruen 1 fra det andet mundstykke 2 og fjern der...

Page 202: ... kemikalier der anvendes Bemærk 2 Typen af mundstykke r som følger med tågeblæseren varierer fra land til land 4 Monter topmundstykket 3 og fastgør det med skruen 1 BEMÆRK Når ovennævnte mundstykke med udstrømning af en lille mængde opløsning anvendes må man ikke montere spredningsdækslet 4 Læg det til side på et sted hvor det ikke bliver væk 5 Sæt knappen 10 i stilling 4 TRANSPORT AF TÅGEBLÆSEREN...

Page 203: ...en i brugsanvisningen nævnte metode skal maskinen vippes mod rørsiden for at hælde al resterende opløsning ud 1 Anbring tågeblæseren på et stabilt sted Anbring mundstykket 1 lavere end bunden af opløsningstanken 2 og anbring en opsamlingsbeholder under den 2 Sæt knappen 3 i stilling E 3 Åbn opløsningsudstrømningsarmen 4 en smule for at lette trykket i tanken 4 Åbn opløsningsudstrømningsarmen 5 Kem...

Page 204: ...første 20 driftstimer og derefter for hver 50 driftstimer Anbefalet olie SAE10W 30 olie API klassifikation SF klasse eller højere 4 takts motorolie til automobiler Fremgangsmåde for olieskift 1 Anbring tågeblæseren på en plan overflade 2 Anbring en beholder til brugt olie under afløbshullet 1 for at opsamle olien når den løber ud Beholderen skal have en kapacitet på mindst 220 mL for at kunne opsa...

Page 205: ...anvendelsen fortsætter uden at elementet er rengjort for olie kan olie i luftfilteret løbe ud med forurening som resultat Kontrol af tændrør FORSIGTIG Når tændrøret fjernes skal man først rengøre tændrøret og cylinderhovedet således at der ikke vil trænge snavs sand etc ind i cylinderen Tændrøret skal fjernes efter at motoren er kølet af for at undgå at beskadige gevindhullet i cylinderen Tændrøre...

Page 206: ... autoriseret servicecenter angående udskiftning 1 2 2 4 3 2 1 Rengøring af sammenføjningsrørets filterelement 1 Fjern slangebåndet 1 og slangen 2 2 Træk elementet 3 ud og fjern al snavs fra det med en børste Hvis det er svært at trække elementet ud skal man bruge en tynd pind til at trække det ud med 3 Skift elementet ud med et nyt hvis det er beskadiget eller meget snavset 4 Tryk elementet ind i ...

Page 207: ...toffilteret ud fra påfyldningsåbningen ved hjælp af et stykke ståltråd 3 Tryk på spædepumpen indtil der løber brændstof ud fra den og der kommer brændstof ind i brændstoftanken 4 Sæt filteret tilbage i brændstoftanken og stram brændstoftankens hætte godt til 5 Fortsæt derefter med at køre motoren indtil den stopper 6 Fjern tændrøret og lad der dryppe flere dråber olie gennem tændrørshullet 7 Træk ...

Page 208: ...r 204 Rengør 204 Brændstoftank Rengør inspicér Udtøm brændstof 3 207 Gasspjældstrigger Kontroller funktion Stopkontrolarm Kontroller funktion 197 Tomgangshastighed Inspicér juster 197 Luftfilter Rengør 205 Tændrør Inspicér 205 Køleluftkanal Rengør inspicér 207 Brændstofrør Inspicér 206 Udskift 2 Brændstoffilter Rengør udskift 206 Afstand mellem luftindtagningsventil og luftudtømningsventil Indstil...

Page 209: ...e dem som de oprindeligt var Start derefter som specificeret Rørhætte faldet af Sæt godt på Forurenet tændrør Rengør Unormal tændrørsafstand Justér afstand Unormal tilstand af tændrør Skift ud Unormal karburator Bestil inspektion og vedligeholdelse Starterreb kan ikke trækkes eller der mærkes ingen kompression Bestil inspektion og vedligeholdelse Unormalt drivsystem elektrisk system Fejl i I O kna...

Page 210: ...λουθήστε το εγχειρίδιο οδηγιών Ζεστές επιφάνειες Εγκαύματα δακτύλων ή χεριών Απαγορεύεται Καύσιμο Βενζίνη Απαγορεύεται το κάπνισμα Κινητήρας χειροκίνητη εκκίνηση Όχι γυμνές φλόγες Διακοπή έκτακτης ανάγκης Να φοράτε ανθεκτικές μπότες με αντιολισθητικές σόλες Πρώτες βοήθειες Να φοράτε κατάλληλο προστατευτικό ρουχισμό ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ Πρέπει να φοράτε προστατευτικά γάντια ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ STOP Να ...

Page 211: ...ίτε ποτέ για οποιονδήποτε άλλο σκοπό Να χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα φυτοπροστασίας τα οποία ο παρασκευαστής τους τα έχει εγκρίνει ειδικά για χρήση με ψεκαστήρες και τα οποία ικανοποιούν όλους τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας πρότυπα και διατάξεις Λάβετε πληροφορίες από τον αντιπρόσωπο σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας του ψεκαστήρα σας Τηρήστε όλους τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς ασφαλεία...

Page 212: ...ρισμού Εξοικειωθείτε με τα χαρακτηριστικά για την κατηγορία του χημικού που χρησιμοποιείτε Τα χημικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο από άτομα που είναι εκπαιδευμένα στο χειρισμό τους καθώς και στα κατάλληλα μέτρα πρώτων βοηθειών Τα χημικά μπορεί να είναι επιβλαβή για ανθρώπους ζώα και το περιβάλλον αν χρησιμοποιηθούν λανθασμένα Επιπλέον συνιστάται να μην χρησιμοποιείτε μερικά χημικά που είναι καυ...

Page 213: ...κένωσης διαλύματος Πριν χρησιμοποιήσετε τον ψεκαστήρα με χημικά γεμίστε το με φρέσκο νερό για να βεβαιωθείτε ότι το έχετε συναρμολογήσει σωστά και εξασκηθείτε στον ψεκασμό Επίσης ελέγξτε για τυχόν διαρροές αυτή τη στιγμή Όταν είστε πλέον εξοικειωμένοι με τη λειτουργία του ψεκαστήρα ακολουθήστε τις κανονικές διαδικασίες λειτουργίας Γεμίστε τον ψεκαστήρα σας σε καλά αεριζόμενες περιοχές σε εξωτερικό...

Page 214: ...ύ στο βοηθό από εκτινασσόμενα αντικείμενα από τον ψεκασμό χημικού υγρό ή από την επαφή με ζεστές αναθυμιάσεις καυσαερίων διατηρήστε τον κινητήρα στο ρελαντί κατά τη διάρκεια αυτής της σύντομης περιόδου και μην αφήσετε τον βοηθό να σταθεί στην περιοχή του ακροφυσίου εξόδου ή της εξάτμισης Διαφορετικά ο ψεκαστήρας θα πρέπει να εκκινηθεί και να χρησιμοποιηθεί χωρίς βοήθεια Εκκινήστε τον ψεκαστήρα μόν...

Page 215: ...ισμένη Να σφίγγετε προσεκτικά τη βίδα κλειδώματος του ρεζερβουάρ καυσίμου Αλλάξτε τοποθεσία για να βάλετε μπρος τον κινητήρα τουλάχιστον 3 μέτρα μακριά από τη θέση ανεφοδιασμού 10 Μην ανεφοδιάζετε ποτέ σε κλειστά δωμάτια Οι ατμοί καυσίμου συσσωρεύονται στο επίπεδο του εδάφους κίνδυνος εκρήξεων Να μεταφέρετε και να αποθηκεύετε το καύσιμο σε κατάλληλα δοχεία Βεβαιωθείτε ότι το αποθηκευμένο καύσιμο δ...

Page 216: ...τον ψεκαστήρα σε ένα καλά αεριζόμενο κλειδωμένο δωμάτιο με άδειο το ρεζερβουάρ καυσίμου και άδειο το δοχείο διαλύματος 13 Τηρήστε και ακολουθήστε όλες τις σχετικές οδηγίες πρόληψης ατυχημάτων που εκδόθηκαν από τους εμπορικούς οργανισμούς και τις εταιρείες ασφαλίσεων Μην εκτελείτε καμία τροποποίηση στον ψεκαστήρα επειδή έτσι θα διακινδυνευτεί η ασφάλειά σας Η εκτέλεση εργασιών συντήρησης ή επισκευή...

Page 217: ...ερόψυκτος 4 χρονος μονοκύλινδρος Μέγ απόδοση κινητήρα kW 2 7 Μέγιστες στροφές κινητήρα min 1 7 400 Στροφές ρελαντί min 1 2 800 Εκτόπισμα κινητήρα cm3 75 6 Καύσιμο Βενζίνη αυτοκινήτων Χωρητικότητα ρεζερβουάρ καυσίμου L 1 8 Λάδι κινητήρα Τάξη SF βαθμού API ή υψηλότερη λάδι SAE 10W 30 λάδι 4 χρονων κινητήρων αυτοκινήτων Όγκος λαδιού κινητήρα L 0 22 Καρμπυρατέρ διάφραγμα καρμπυρατέρ WALBRO WYK Μπουζί ...

Page 218: ...υ διαλύματος 16 Ρεζερβουάρ καυσίμου 27 Δίχτυ εισόδου αέρα 6 Κάλυμμα φίλτρου αέρα 17 Τάπα λαδιού 28 Δοχείο διαλύματος 7 Σωλήνας για έλεγχο στάθμης διαλύματος 18 Σφιγκτήρας εύκαμπτου σωλήνα διαμέτρου 100 mm 29 Ίσιος σωλήνας μακρύς προαιρετικό αξεσουάρ 8 Μοχλός τσοκ 19 Σφιγκτήρας εύκαμπτου σωλήνα διαμέτρου 76 mm 30 Ίσιος σωλήνας κοντός προαιρετικό αξεσουάρ 9 Σιγαστήρας 20 Άνω ακροφύσιο 31 Λυγισμένος ...

Page 219: ...έτρου 76 mm 3 2 Συναρμολογήστε τον εύκαμπτο σωλήνα με τη γωνία 4 του ψεκαστήρα Σφίξετε τους με σφιγκτήρα διαμέτρου 100 mm 5 3 Συναρμολογήστε τον ίσιο σωλήνα 6 με τον περιστρεφόμενο σωλήνα 1 Ευθυγραμμίστετηνεγκοπήτουίσιουσωλήναμετηνπροεξοχήστονπεριστρεφόμενο σωλήνα και περιστρέψτε τον ίσιο σωλήνα μέχρι να ασφαλίσει Μετά σφίξτε τους με σφιγκτήρα διαμέτρου 76 mm 3 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ως ίσιος σωλήνας που δηλώ...

Page 220: ... βγάλτε την τάπα λαδιού Συμπληρώστε με λάδι μέχρι το άνω όριο του μετρητή στάθμης λαδιού 2 Κατά μέσο όρο το λάδι κινητήρα πρέπει κανονικά να προστεθεί μετά από κάθε 20 ώρες λειτουργίας Αυτό το μεσοδιάστημα για κάθε αλλαγή λαδιού αντιστοιχεί σε ανεφοδιασμό του ψεκαστήρα περίπου 10 15 φορές 3 Αλλάξτε το λάδι κάθε φορά που βρομίζει ή αλλάζει σημαντικά χρώμα Ανατρέξτε στη σελίδα 230 για τη διαδικασία ...

Page 221: ...ου καυσίμου Το καύσιμο πρέπει να χρησιμοποιείται μέσα σε μια περίοδο 4 εβδομάδων ακόμη κι αν είναι φυλαγμένο σε ειδικό δοχείο σε μια καλά αεριζόμενη σκιερή περιοχή Αν δεν χρησιμοποιηθεί ειδικό δοχείο ή αν το δοχείο δεν είναι καλυμμένο το καύσιμο μπορεί να αλλοιωθεί εντός μίας ημέρας Αποθήκευση μηχανήματος και ανεφοδιασμός ρεζερβουάρ Φυλάξτε το μηχάνημα και το δοχείο σε ένα δροσερό χώρο μακριά από ...

Page 222: ...προέγχυσης 2 αρκετές φορές έως ότου το καύσιμο να εισέλθει μέσα στην αντλία προέγχυσης Γενικά το καύσιμο μπαίνει στο καρμπυρατέρ σε 7 έως 10 ωθήσεις Αν η αντλία προέγχυσης ωθηθεί υπερβολικά η περίσσεια ποσότητα βενζίνης επιστρέφει στο ρεζερβουάρ καυσίμου 4 Σηκώστε το μοχλό τσοκ 3 5 Κρατήστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα με το αριστερό χέρι για να εμποδίσετε την κίνηση του κινητήρα αφήστε το κάτω σε ...

Page 223: ... με ζεστό κινητήρα 1 Τοποθετήστε τον κινητήρα σε μια επίπεδη επιφάνεια 2 Πιέστε την αντλία προέγχυσης αρκετές φορές 3 Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός τσοκ είναι κάτω 4 Κρατήστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα με το αριστερό χέρι για να εμποδίσετε την κίνηση του κινητήρα αφήστε τον κάτω σε μια σταθερή θέση 5 Τραβήξτε αργά τη λαβή εκκινητή μέχρι να νιώσετε συμπίεση Στη συνέχεια τραβήξτε τη δυνατά 6 Όταν είναι ...

Page 224: ... μείωση πίεσης κτλ Ρύθμιση του ιμάντα ώμου Ρυθμίστε τον ιμάντα ώμου σε ένα μήκος που είναι άνετο να εργάζεστε ενώ μεταφέρετε τον ψεκαστήρα Ρυθμίστε όπως απεικονίζεται στην εικόνα 1 Ιμάντας γοφού προαιρετικό αξεσουάρ Ο ιμάντας γοφού προαιρετικό αξεσουάρ επιτρέπει στο χειριστή να μεταφέρει το εργαλείο πιο σταθερά Ρύθμιση της λαβής ελέγχου Μετακινήστε τη λαβή ελέγχου κατά μήκος του περιστρεφόμενου σω...

Page 225: ...Όταν υπάρχουν 10 λίτρα διαλύματος δηλ η στάθμη διαλύματος δείχνει στην ένδειξη 10 λίτρα στο πλάι του δοχείου το συνολικό βάρος είναι σχεδόν 25 kg Συνιστάται το συνολικό βάρος του μηχανήματος να μην ξεπερνάει τα 30 kg για τους άνδρες και τα 25 kg για τις γυναίκες Χρησιμοποιήστε τη στάθμη διαλύματος στο σωλήνα στο πλάι του ψεκαστήρα ως κατευθυντήρια γραμμή για να ελέγχετε τη στάθμη διαλύματος στο δο...

Page 226: ...ί ρύθμισης υγρού Το κουμπί ρύθμισης υγρού επιτρέπει ένα μεγάλο εύρος από διαφορετικούς ρυθμούς εκκένωσης Ρύθμιση του ρυθμού εκκένωσης Γυρίστε το κουμπί ρύθμισης υγρού 1 στο δεύτερο ακροφύσιο για να αποκτήσετε τον επιθυμητό ρυθμό εκκένωσης με τρόπο ώστε ο αριθμός στο κουμπί ρύθμισης υγρού να είναι ευθυγραμμισμένος με την ένδειξη τριγώνου 2 Ρυθμός εκκένωσης Ψεκάστε κρατώντας τον ίσιο σωλήνα υπό γωνί...

Page 227: ...σειρά Αλλαγή του ακροφύσιου σε ακροφύσιο εκκένωσης μικρής ποσότητας διαλύματος προαιρετικό αξεσουάρ Όταν απαιτείται ο ψεκασμός μιας μικρής ποσότητας διαλύματος αντικαταστήστε το καπάκι ακροφυσίου με έναν άλλο τύπο παρεχόμενου καπακιού ακροφυσίου με μικρή οπή εκκένωσης Για να αντικαταστήσετε το ακροφύσιο ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία 1 Αφαιρέστε τη βίδα 1 από το δεύτερο ακροφύσιο 2 και μετά α...

Page 228: ...που χρησιμοποιούνται Παρατήρηση 2 Ο τύπος του ακροφυσίου ων που παρέχεται με τον ψεκαστήρα αλλάζει ανάλογα με τη χώρα 4 Στερεώστε το άνω ακροφύσιο 3 και ασφαλίστε το με τη βίδα 1 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείται ένα από τα ανωτέρω ακροφύσια εκκένωσης μικρής ποσότητας διαλύματος μην στερεώνετε το κάλυμμα διασποράς 4 αλλά τοποθετήστε το σε ένα ασφαλές μέρος για να μην το χάσετε 5 Ρυθμίστε το κουμπί 1...

Page 229: ...το εγχειρίδιο οδηγιών γείρετε το μηχάνημα προς την πλευρά του σωλήνα και ρίξτε έξω όλο το διάλυμα που απομένει 1 Τοποθετήστε τον ψεκαστήρα σε ένα σταθερό μέρος Τοποθετήστε το ακροφύσιο 1 χαμηλότερα από το κάτω μέρος του δοχείου διαλύματος 2 και τοποθετήστε ένα δοχείο συλλογής κάτω από αυτό 2 Ρυθμίστε το κουμπί 3 στη θέση E 3 Ανοίξτε λίγο το καπάκι του δοχείου διαλύματος 4 για να εκτονωθεί η πίεση ...

Page 230: ...υργίας Συνιστώμενο λάδι SAE10W 30 λάδι Κατηγορίας API Κλάση SF ή υψηλότερη 4 χρονος κινητήρας για αυτοκίνητα Διαδικασία αλλαγής λαδιού 1 Τοποθετήστε τον ψεκαστήρα σε μια επίπεδη επιφάνεια 2 Τοποθετήστε το δοχείο απόβλητου λαδιού κάτω από την οπή αποστράγγισης 1 για να συλλέξετε το λάδι καθώς αποστραγγίζεται Το δοχείο θα πρέπει να έχει χωρητικότητα τουλάχιστον 220 mL για να είναι δυνατή η συλλογή ό...

Page 231: ...ές την ημέρα αν προσκολλάτε σε αυτό υπερβολική σκόνη Αν η λειτουργία συνεχίζει ενώ στο στοιχείο υπάρχει ακόμη λάδι το λάδι στο φίλτρο αέρα μπορεί να πέσει έξω και να έχει ως αποτέλεσμα τη ρύπανση με λάδι Έλεγχος του μπουζί ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν αφαιρείτε το μπουζί καθαρίστε πρώτα το μπουζί και την κεφαλή κυλίνδρου ώστε να μην εισέλθει χώμα άμμος κτλ στον κύλινδρο Πρέπει να αφαιρέσετε το μπουζί αφού ψυχθεί ...

Page 232: ... 1 και τον εύκαμπτο σωλήνα 2 2 Τραβήξτε έξω το στοιχείο 3 και απομακρύνετε τυχόν βρομιά από αυτό με μια βούρτσα Αν είναι δύσκολο να τραβήξετε έξω το στοιχείο χρησιμοποιήστε ένα λεπτό ξύλο για να το πιάσετε και να το τραβήξετε έξω 3 Αντικαταστήστε το στοιχείο με ένα καινούργιο αν είναι κατεστραμμένο ή πολύ βρόμικο 4 Πιέστε το στοιχείο μέσα στο ενωμένο σωλήνα 4 μέχρι το ουραίο τμήμα του στοιχείου να...

Page 233: ...υσίμου αφαιρέστε το εντελώς 2 Τραβήξτε έξω το φίλτρο καυσίμου από τη θύρα ανεφοδιασμού χρησιμοποιώντας ένα σύρμα 3 Ωθήστε την αντλία προέγχυσης έως ότου αποστραγγιστεί το καύσιμο από εκεί και το αποστραγγισμένο καύσιμο μπει μέσα στο ρεζερβουάρ καυσίμου 4 Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στο ρεζερβουάρ καυσίμου και σφίξτε σταθερά την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου 5 Κατόπιν συνεχίστε τη λειτουργία του κινη...

Page 234: ... Ρεζερβουάρ καυσίμου Καθαρισμός επιθεώρηση Αποστράγγιση καυσίμου 3 233 Σκανδάλη γκαζιού Έλεγχος λειτουργίας Μοχλός ελέγχου διακοπής Έλεγχος λειτουργίας 223 Ταχύτητα ρελαντί Έλεγχος ρύθμιση 223 Φίλτρο αέρα Καθαρισμός 231 Μπουζί Επιθεώρηση 231 Αγωγός αέρα ψύξης Καθαρισμός επιθεώρηση 233 Σωλήνας καυσίμου Επιθεώρηση 232 Αντικατάσταση 2 Φίλτρο καυσίμου Καθαρισμός αντικατάσταση 232 Διάκενο μεταξύ της βα...

Page 235: ... στεγνώστε το ηλεκτρόδιο και συναρμολογήστε τα ξανά όπως ήταν αρχικά Στη συνέχεια ξεκινήστε όπως έχει καθοριστεί προηγουμένως Αποσυνδεδεμένο καπάκι μπουζί Συνδέστε καλά Ρυπασμένο μπουζί Καθαρίστε Μη φυσιολογικό διάκενο του μπουζί Ρυθμίστε το διάκενο Άλλη ανωμαλία με το μπουζί Αντικαταστήστε Μη φυσιολογικό καρμπυρατέρ Ζητήστε επιθεώρηση και συντήρηση Το σχοινί εκκινητή δεν μπορεί να τραβηχτεί ή δεν...

Page 236: ...zunu okuyun anlayın ve takip edin Sıcak yüzeyler Parmaklar veya ellerde yanıklara neden olabilir Yasak Yakıt Benzin Sigara içmek yasaktır Motorun manüel çalıştırılması Açık alev yasaktır Acil durdurma Altı kaymayan sağlam ayakkabılar giyin İlk yardım Uygun koruyucu donanım kullanın AÇIK BAŞLATMA Mutlaka koruyucu eldiven takılmalıdır KAPALI STOP Püskürtme sırasında etrafınızdaki kişileri uzak tutun...

Page 237: ...ca genç ağaçların bakımında örneğin kabuk böcekleri ve diğer zararlılarla ya da bitki hastalıklarıyla mücadelede de faydalıdır Başka hiçbir amaçla kullanmayın Sadece üreticileri tarafından atomizerle kullanımı özel olarak onaylanmış uygulanabilir tüm güvenlik yönetmelikleri standartları ve kurallarına uygun olan bitki koruma ürünlerini kullanın Atomizerinizi nasıl kullanmanız gerektiğine dair bayi...

Page 238: ...lk yardım önlemleri hakkında eğitim almış kişilerce kullanılmalıdır Kimyasallar yanlış kullanıldıkları takdirde kişilere hayvanlara ve çevreye zarar verebilir Buna ek olarak yakıcı aşındırıcı ve zehirli bazı kimyasalları atomizerinizde kullanmanız tavsiye edilmez Sadece uyumlu pestisitleri birbiri ile karıştırın Hatalı karışımlar toksik gazların çıkışına neden olabilir Kimyasallarla uğraşırken ve ...

Page 239: ...tma kolunu kapalı tutun Atomizeri kimyasallarla kullanmadan önce taze suyla doldurarak montajının doğru bir şekilde yapılıp yapılmadığından emin olun ve püskürtme yapmayı deneyin Bu aşamada sızıntı olup olmadığını da kontrol edin Atomizerin çalıştırılması konusunda yeterince alıştırma yaptıktan sonra normal çalıştırma prosedürüne geçin Atomizerinizi dışarıda iyi havalandırılan bir ortamda doldurun...

Page 240: ...ıcak gazlardan dolayı yaralanma riskini azaltmak için bu kısa süre için motoru rölanti hızında çalıştırın ve size yardım eden kişinin çıkış ağzı ya da egzoz kısmının yakınında durmasına izin vermeyin Bu sağlanamıyorsa atomizer yardım alınmadan başlatılmalı ve kullanılmalıdır Atomizeri yalnızca talimatlara uygun olarak başlatın Motoru 7 başlatmak için başka hiçbir yöntem kullanmayın Atomizeri ve bi...

Page 241: ...eposu tespit vidasını dikkatlice sıkın Motoru çalıştırmak için yer değiştirin yakıt doldurma yerinden ez az 3 metre uzakta 10 Asla kapalı odalarda yakıt doldurmayın Yakıt buharları zemin seviyesinde toplanır patlama tehlikesi Yakıtları yalnızca onaylı kaplarda taşıyın ve saklayın Depolanan yakıta çocukların erişemeyeceğinden emin olun Sıcak veya çalışan bir motora yakıt doldurmaya çalışmayın Çalış...

Page 242: ...rın vb etrafında bakım yapmayın veya depolamayın 13 Atomizeri daima iyi havalandırılan kilitli bir odada ve yakıt deposu ve solüsyon tankı boşaltılmış olarak saklayın 13 Meslek odaları ve sigorta şirketleri tarafından yayınlanmış tüm ilgili kaza önleme talimatlarına riayet edin ve uyun Güvenliğinizi tehlikeye atacağından atomizer üzerinde hiçbir değişiklik yapmayın Kullanıcı tarafından gerçekleşti...

Page 243: ...U x G x Y mm 420 x 440 x 595 Motor tipi Hava soğutmalı 4 zamanlı tek silindirli Maksimum motor performansı kW 2 7 Maksimum motor hızı dak 1 7 400 Rölanti devri dak 1 2 800 Motor hacmi cm3 75 6 Yakıt Otomobil benzini Yakıt deposu kapasitesi L 1 8 Motor yağı API derecesi SF sınıfı ve üzeri SAE 10W 30 yağ 4 zamanlı otomobil motoru yağı Motor yağ hacmi L 0 22 Karbüratör Diyafram karbüratör WALBRO WYK ...

Page 244: ...z askısı 5 Solüsyon tankı kapağı 16 Yakıt deposu 27 Hava giriş ızgarası 6 Hava temizleyici kapağı 17 Yağ kapağı 28 Solüsyon tankı 7 Solüsyon seviyesi kontrol borusu 18 Hortum kelepçesi çapı 100 mm 29 Düz boru uzun isteğe bağlı aksesuar 8 Jigle kolu 19 Hortum kelepçesi çapı 76 mm 30 Düz boru kısa isteğe bağlı aksesuar 9 Susturucu 20 Üst nozıl 31 Eğik boru isteğe bağlı aksesuar 10 Ana pompa 21 İkinc...

Page 245: ...zerin dirseğine 4 takın 100 mm çaplı kelepçeyle sıkıştırın 5 3 Düz boruyu 6 mafsal borusu 1 ile birleştirin Düz borunun yivli kısmını mafsal borusu üzerindeki çıkıntıyla aynı hizaya getirin ve düz boruyu tık sesi duyulana kadar çevirin ardından 76 mm çaplı kelepçeyle sıkılayın 3 NOT Yukarıda bahsedilen düz boru aşağıdaki üç borudan ibarettir ve işinizin gereklerine bağlı olarak istenilen boru kull...

Page 246: ...r yüzeye yerleştirin ve yağ kapağını çıkarın Yağ seviye göstergesinin üst sınırına kadar yağ doldurun 2 Ortalama olarak motor yağının genellikle her 20 saat çalışmada bir eklenmesi gerekir Bu yağ değiştirme aralığı atomizeri yaklaşık 10 15 sefer yeniden doldurmaya karşılık gelir 3 Yağı kirlendiğinde veya dikkati çekecek ölçüde renk değiştirdiğinde değiştirin Yağ değiştirme prosedürü ve sıklığı içi...

Page 247: ...ma süresi İyi havalandırılan ve doğrudan güneş görmeyen bir yerde özel bir kapta saklansa bile yakıtın 4 hafta içerisinde tüketilmesi gerekir Özel bir kap kullanılmazsa ya da kap kapatılmazsa yakıt bir gün içinde bozulabilir Makine ve dolum deposunun saklanması Makineyi ve depoyu doğrudan güneş ışığı almayan serin bir yerde muhafaza edin Kesinlikle yakıtı araç içinde ya da bagajda bırakmayın Yakıt...

Page 248: ...arda bastırmaya devam edin Yakıt genellikle 7 ila 10 kez basıldığında karbüratöre ulaşır Ana pompaya çok fazla basılırsa fazla benzin yakıt deposuna geri döner 4 Jikle kolunu kaldırın 3 5 Motorun hareket etmesini önlemek için hava temizleyici kapağını sol elle tutun sabit konuma gelmesini sağlayın 6 Marş kolunu sıkıştırmayı hissedene dek yavaşça çekin Ardından güçlü bir şekilde çekin Motoru başlat...

Page 249: ...düzeltin 2 Motor sıcakken sıcak çalıştırma 1 Motoru düz bir yüzeye yerleştirin 2 Ana pompa birkaç kez basın 3 Jigle kolunun açık olduğunu kontrol edin 4 Motorun hareket etmesini önlemek için hava temizleyici kapağını sol elle tutun sabit konuma gelmesini sağlayın 5 Marş kolunu sıkıştırmayı hissedene dek yavaşça çekin Ardından güçlü bir şekilde çekin 6 Motoru başlatmakta zorlanıyorsanız gaz valfini...

Page 250: ...i sorunlar çıkabilir Omuz askısının ayarlanması Omuzu askısını atomizeri taşırken rahat çalışılabilecek bir uzunluğa ayarlayın Şekilde gösterildiği gibi ayarlayın 1 Bel kayışı isteğe bağlı aksesuar Bel kayışı isteğe bağlı aksesuar operatörün aleti daha dengeli taşımasını sağlar Kumanda kolunun ayarlanması Kumanda kolunu mafsal borusu üzerinde en rahat yere getirin Solüsyon tankının doldurulması 1 ...

Page 251: ...tre solüsyon eklendiğinde yani eklenen solüsyonun seviye işareti tankın yan tarafında bulunan 10 litre işaretini gösterdiğinde toplam ürün ağırlığı yaklaşık 25 kg dır Makinenin toplam ağırlığının erkekler için 30 kg ı kadınlar için ise 25 kg ı aşmaması tavsiye edilir Solüsyon tankındaki solüsyon miktarını kontrol etmek için atomizerin yan tarafındaki boruda bulunan solüsyon seviyesini referans ola...

Page 252: ...şma yeri be koşullarına uygun olarak ayarlayın Sıvı ayar düğmesi Sıvı ayar düğmeleri biz dizi farklı boşaltma hızları sunar Boşaltma hızının ayarlanması Sıvı ayar düğmesi üçgen işareti 2 ile hizalanacak şekilde istenen boşaltma hızını elde etmek için ikinci nozıl üzerindeki sıvı ayar düğmesini 1 döndürün Boşaltma hızı Düz boruyu yatayla 0 derece ile eksi dereceler arasında bir açı yapacak şekilde ...

Page 253: ...ulayın Nozılın az miktarda solüsyon boşaltma nozılına isteğe bağlı aksesuar çevrilmesi Az bir miktar solüsyonun püskürtülmesi gerektiğinde nozıl kapağını makine ile birlikte sağlanan küçük boşaltma delikli farklı bir tip nozıl kapağı ile değiştirin Nozılı değiştirmek için aşağıdaki prosedürü izleyin 1 İkinci nozılın 2 üzerindeki vidayı 1 sökün ardından üst nozılı 3 ve sıçrama önleyici kapağı 4 çık...

Page 254: ...dir Bu hız kullanılan kimyasallara göre değişebilir Not 2 Atomizerle birlikte sağlanan nozıl tipi ya da tipleri ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir 4 Üst nozılı 3 takın ve vida 1 ile sabitleyin NOT Yukarıda bahsedilen az miktarda solüsyon boşaltma nozılı kullanılırken sıçrama önleyici kapağı 4 takmayın ve kaybetmemek için bir kenara ayırın 5 Düğmeyi 10 dördüncü konuma getirin ATOMİZERİN NAKLEDİL...

Page 255: ...ra solüsyon tankında hala kimyasal solüsyon varsa makineyi boru tarafına doğru eğerek kalan tüm solüsyonu boşaltın 1 Atomizeri düz bir yüzeye yerleştirin Nozılı 1 solüsyon tankının 2 tabanından daha alçak bir konuma yerleştirin ve alıcı kabı altına yerleştirin 2 Düğmeyi 3 E konumuna getirin 3 Tank basıncını boşaltmak için solüsyon tankı kapağını 4 bir miktar gevşetin 4 Solüsyon boşaltma kolunu 5 a...

Page 256: ... sıklığı Başlangıçta ilk 20 saatlik çalıştırma sonrası ve sonrasında her 50 saatlik çalışma saatinde bir Önerilen yağ API Sınıfı SAE10W 30 yağ SF Sınıfı ve üzeri 4 zamanlı otomobil motor yağı Yağ değiştirme prosedürü 1 Atomizeri düz bir yüzeye yerleştirin 2 Boşalan yağı toplamak için boşaltma deliğinin 1 altına bir atık yağ kabı koyun Yağın tamamını alabilmesi için kabın kapasitesi en az 220 ml ol...

Page 257: ...izleyin Eleman yağdan arındırılmamış durumda çalışmaya devam edilirse hava filtresindeki yağ dışarı çıkarak yağ kirlenmesine neden olabilir Bujinin kontrol edilmesi DİKKAT Bujiyi çıkarırken silindire pislik kum vb girmemesi için önce bujiyi ve silindir kapağını temizleyin Silindirdeki dişli deliğe zarar verilmesini önlemek için bujiyi motor soğuduktan sonra çıkarmalısınız Buji dişli deliğe düzgün ...

Page 258: ...ının temizlenmesi 1 Hortum kelepçesini 1 ve boruyu 2 sökün 2 Elemanı 3 çıkarın ve fırça ile temizleyin Elemanı çekip çıkarmak zor olursa tutup çıkarmak için ince uçlu bir alet kullanın 3 Hasarlı veya çok kirli ise elemanı yenisiyle değiştirin 4 Elemanı bağlantı borusunun 4 içine doğru bastırarak elemanın alt noktasının portun ucu ile aynı hizaya gelmesini sağlayın 5 Hortumu takın ve hortum kelepçe...

Page 259: ...abancı madde kalmışsa tamamen temizleyin 2 Yakıt filtresini bir tel yardımıyla doldurma deliğinden çıkartın 3 Yakıt boşalana dek ana pompa basın ve yakıt deposuna gelen yakıtı boşaltın 4 Filtreyi yakıt deposuna yeniden takın ve yakıt deposu kapağını iyice sıkın 5 Ardından motoru durana dek çalıştırmaya devam edin 6 Bujiyi çıkartın ve birkaç damla motor yağının buji deliğinden damlamasını sağlayın ...

Page 260: ...ı boşaltın 3 259 Gaz düğmesi Çalışma kontrolü Durdurma kumanda kolu Çalışma kontrolü 249 Rölanti devri Kontrol edin ayarlayın 249 Hava temizleyici Temizleyin 257 Ateşleme bujisi Kontrol edin 257 Soğutma hava kanalı Temizleyin kontrol edin 259 Yakıt borusu Kontrol edin 258 Değiştirin 2 Yakıt filtresi Temizleyin değiştirin 258 Hava emme valfi ile hava tahliye valfi arasındaki boşluk Ayarlayın 2 Yağ ...

Page 261: ... gibi başlatın Buji kapağı çıkmıştır Sağlam şekilde takın Buji kirlenmiştir Temizleyin Buji açıklığı normal değildir Açıklığı ayarlayın Bujide anormallik Değiştirin Karbüratör normal çalışmıyordur Kontrol ve bakım talebinde bulunun Marş ipi çekilemiyor ya da hiç sıkıştırma hissedilmiyor Kontrol ve bakım talebinde bulunun Tahrik sistemi elektrik sistemi normal çalışmıyordur Açma kapama düğmesi kabl...

Page 262: ...262 ...

Page 263: ...263 ...

Page 264: ...885392B929 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www dolmar com ...

Reviews: