SPANISH
ENGLISH
ENGLISH
ESPAÑOL
BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
COMPLETELY AND CAREFULLY. CORRECT APPLICATION IS VITAL TO THE PROPER
FUNCTIONING OF THE DEVICE.
ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEA POR FAVOR ESTAS INSTRUCCIONES
COMPLETA Y DETENIDAMENTE. EL USO CORRECTO ES FUNDAMENTAL PARA EL
FUNCIONAMIENTO APROPIADO DE ESTE DISPOSITIVO.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE
MAXIMUM COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THERE IS NO
GUARANTEE THAT INJURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS MODERNAS
PARA OBTENER LA COMPATIBILIDAD MÁXIMA DE LA FUNCIÓN, RESISTENCIA, DURABILIDAD Y
COMODIDAD, NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES DURANTE EL EMPLEO DE
ESTE PRODUCTO.
NEXTEP
™
CONTOUR
™
WALKER
WALER PARA LA PARTE INFERIOR DE LA PIERNA NEXTEP™ CONTOUR™
NEXTEP™ CONTOUR™ LAUFSCHUH-ORTHESE
DISPOSITIVO PER LA PARTE INFERIORE DELLA GAMBA NEXTEP™ CONTOUR™
WALKER POUR JAMBE INFÉRIEURE NEXTEP™ CONTOUR™
13-2787-0-00000 REV D- 2021-1-13
©2021 DJO, LLC
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Germany
1
2
4
3
5
DJO, LLC
5919 Sea Otter Place
Suite 200
Carlsbad, CA 92010
U.S.A.
INTENDED USER PROFILE:
The intended user should be a licensed medical
professional, the patient or the patient's caregiver. The user should be able to read,
understand and be physically capable of performing the directions, warnings and
cautions in the information for use.
INTENDED USE/INDICATIONS:
The Procare Nextep Contour walker is designed
to provide support and immobilization to the lower leg, ankle and foot. It may be
suitable for use following stress fracture of the lower limb and stable ankle and/
or foot fractures, acute lateral ankle sprains and Achilles tendon repair. Providing
immobilization or controlled movement of the limb or body segment.
CONTRAINDICATIONS:
This device is contraindicated for tibial fractures and
unstable fractures of the lower leg, ankle and foot.
WARNINGS AND PRECAUTIONS:
• This device is to be used under the supervision of a healthcare professional. The
determination of when to apply the brace and the frequency and duration of use
should be strictly at the discretion of the treating physician. Always consult with
your physician before making changes to the brace.
• Application of this device is recommended only when the fracture is
demonstrably stable and there area acceptable limits of angular and rotational
deformity.
• Do not use this device on patient’s incapable of communicating physical
discomfort.
• Check your skin frequently for skin damage and skin irritation.
• Do not use this device if you cannot feel sensations whether due to post-op
anaesthesia, nerve, skin or other conditions.
• Use caution when walking on slippery or wet surfaces to avoid injury.
• Do not use over open wounds.
• Do not over tighten straps. This may result in reduction of blood flow or
sensation.
• Do not modify the device or use the device other than intended.
• If you develop an allergic reaction and/or experience itchy, red skin after coming
into contact with any part of this device, please stop using it and contact your
healthcare professional immediately.
• Do not use this device if it is damaged and/or the packaging has been opened.
• If pain, swelling, changes in sensation or other unusual reactions occur while
using this product, consult your medical professional immediately.
NOTE:
Contact manufacturer and competent authority in case of a serious
incident arising due to usage of this device.
APPLICATION INFORMATION:
1) Select correct size of walker for the patient. The end of the patient’s toes should
be within 1 in (2.5 cm) from, without extending past, the front end of the walker.
2) Remove the wrap and pads from the walker and place the patient’s foot in the
wrap.
(Figure 1)
3) Close the wrap gently but firmly around the foot, ankle, and lower leg, using the
hook and loop strips to secure the wrap in the desired position.
(Figure 2)
4) Attach the toe wrap by lifting the end of the ineer sole and laying the toe wrap
onto the hook and loop strip.Replace the inner sole to its original position.
(Figure 3)
5) Place the foot, within the wrap, firmly into the rear shell with the heel as far
back as possible. Fold the toe cover over the toes and lightly press down to attach.
(Figure 4)
6) Position the front shell such that the lower edges (toe region) fit inside the rear
shell and the upper edges (shin region) fit outside the rear shell. Secure the front
shell to the rear shell by looping the straps through the buckles and fastening the
hook and loop closures. Begin with the instep strap first, then proceed in any order
until all four straps are secured. Adjust the tightness of straps until the walker is
secure and comfortable.
(Figure 5)
USE AND CARE:
Hand wash liners in cold water using mild soap, rinse thoroughly. AIR DRY.
NOTE: If not rinsed thoroughly, residual soap may cause irritation and deteriorate
material.
WARRANTY:
DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its
accessories for material or workmanship defects for a period of six months from
the date of sale. To the extent the terms of this warranty are inconsistent with
local regulations, the provisions of such local regulations will apply.
INTENDED FOR SINGLE PATIENT USE.
DOES NOT CONTAIN NATURAL RUBBER LATEX.
RX ONLY.
PERFIL DEL USUARIO PREVISTO:
El usuario previsto debe ser un profesional
médico autorizado, el paciente o el cuidador del paciente. El usuario debe poder
leer, comprender y ser físicamente capaz de seguir todas las instrucciones,
advertencias y precauciones proporcionadas en la información de uso.
USO PREVISTO/INDICACIONES:
El andador Procare Nextep está diseñado
para brindar soporte e inmovilización en la parte inferior de la pierna, tobillo y
pie. Puede ser adecuado para usar después de fracturas por tensión de la parte
inferior del miembro y del tobillo y/o del pie, esguinces agudos laterales de tobillo
y reparaciones del tendón de Aquiles. Proporcionar inmovilización o movimiento
controlado a la extremidad o segmento corporal.
CONTRAINDICACIONES:
Este dispositivo está contraindicado para fracturas de
tibia y fracturas inestables de la parte inferior de la pierna, el tobillo y el pie.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Este producto debe utilizarse bajo la supervisión de un profesional médico. La
decisión de aplicar el estabilizador y la frecuencia y duración del uso es decisión
exclusiva del médico que indica el tratamiento. Consulte siempre a su médico
antes de efectuar modificaciones a la abrazadera.
• La aplicación de este dispositivo solo se recomienda cuando se pueda demostrar
que la fractura es estable y existan límites aceptables de deformidad angular y de
rotación.
• No utilice este dispositivo en pacientes incapaces de comunicar su malestar físico.
• Revise su piel con frecuencia para detectar daños o irritación en la piel.
• No utilice este dispositivo si es incapaz de tener sensaciones, ya sea debido a la
anestesia posoperatoria o a afecciones de los nervios, de la piel o de otro tipo.
• Para evitar accidentes, sea precavido si ha de caminar por superficies
resbaladizas o húmedas.
• No usar sobre heridas abiertas.
• No las apriete de forma excesiva. Esto puede reducir el flujo sanguíneo o la
sensibilidad.
• No modifique el dispositivo ni lo utilice de forma diferente a la prevista.
• Si tiene una reacción alérgica o experimenta picazón y la piel se enrojece después
de entrar en contacto con cualquier parte de este dispositivo, deje de usarlo y
póngase en contacto inmediatamente con su profesional de salud.
• No utilice el dispositivo si está dañado y/o si el empaque está abierto.
• Si se produce dolor, hinchazón, cambios en la sensación u otras reacciones
inusuales durante el uso de este producto, consulte de inmediato con su médico.
NOTA:
Póngase en contacto con el fabricante y con la autoridad competente en
caso de que se produjese un incidente grave debido al uso de este dispositivo.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN:
1) Seleccione el andador del tamaño adecuado al paciente. Los dedos del paciente
deban quedar a aproximademente 2.5 cm de la punta anterior del andador como
máximo.
2) Retire la funda y partes con relleno del andador e introduzca el pie del paciente
en la funda.
(Figura 1)
3) Cierre la funda suavemente pero con firmeza alrededor del pie, del tobillo y del
la parte inferior de la pierna y ajústela en la posición deseada con las presillas.
(Figura 2)
4) Para fijar el cobertor para los dedos del pie, levante el extremo de la suela
interior y coloque el cobertor sobre la banda de presillas. Vuelva a colocar la suela
interior en su posición original.
(Figura 3)
5) Acomode el pie dentro de la funda contra el armazón posterior de modo de que
el talón quede lo más atrás posible. Doble el cobertor sobre los dedos y presione
suavemente hacia abajo para fijarlo.
(Figura 4)
6) Coloque el armazón delantero de modo que los bordes inferiores (en la zona de
los dedos) encajen dentro del armazón trasero y los bordes superiores (la región
de la canilla) encajen fuera del armazón trasero. Asegure el hebillas y cerrando los
cierres de presillas. Comience con la banda del empeine y siga en cualquier orden
hasta que las cuatro bandas queden ajustadas. Ajuste las bandas de manera tal
que el andador quede seguro y cómodo.
(Figura 5)
USO Y CUIDADO:
Lave a mano los forros con jabón suave en agua fría y enjuague exhaustivamente.
SECADO AL AIRE.
NOTA: Si no se enjuaga exhaustivamente, los restos de jabón pueden provocar
irritación y deteriorar el material.
GARANTÍA:
DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del
producto y sus accesorios, por defectos del material o de la fabricación, durante
los seis meses siguientes a la fecha de venta. Si los términos de esta garantía son
incompatibles con la normativa local, se aplicarán las disposiciones de la normativa
local.
INDICADO PARA SU USO EN UN SOLO PACIENTE.
NO CONTIENE LÁTEX DE CAUCHO NATURAL.