background image

Do not use any attachments with this hairdryer, other than 

those supplied by Diva Pro Styling.
Avoid allowing any part of the hairdryer to contact the 

face, neck or scalp.
If the supply cord of this unit becomes damaged, 

discontinue use immediately and return the appliance to 

your nearest authorised Diva Pro Styling service dealer for 

repair or replacement in order to avoid a hazard.
Special tools are required for any examination, adjustment 

or repair. Unqualified repair work could lead to hazardous 

conditions for the user.
We do not accept responsibility for damage to the product, 

persons or other item(s), caused by misuse, abuse or non- 

compliance with these instructions.
Do not dispose of the product in household waste at the 

end of its useful life. Disposal can take place at your local 

recycling centre.
For further information on recycling see
www.divapro.co.uk

DE

KTEIGENSCHAFTEN:

BEDIENUNGSANLEITUNG:

1) 2200W (112°C) Hitze-Element mit 
Präzisions-Thermostat
2) Langlebiger AC-Motor: 1000+ Stunden
3) Luftstrom 110 m³/h
4) 4 Hitzestufen und 2 Geschwindigkeitsstufen 
5) Langlebigkeitsschalter: 100.000 Zyklen
6) Ionisierungsfunktion mit Indikatorlicht: 
71.000.000 Ionen/cm³, um krauses und elektrisches 
Haar zu vermeiden 
7) Keramik und Turmalin Gitter
8) Ultra-Kaltlufteinstellung
9) Enthält Styling-Konzentratoren für schnelles Trocknen 

und Präzision
10) Abnehmbares, leicht zu reinigendes Gitter
11) Widerstandsfähiges Nylon-Gehäuse
12) 3 m langes, weiches, flexibles Stromkabel

Technische Daten:
Luftgeschwindigkeit 77 km/h
Luftmenge 110 m³/h
Maximale Lufttemperatur 112 °C

GEBRAUCHSANLEITUNG: 

• Um den Haartrockner mit den zugehörigen 

Stylingaufsätzen nutzen zu können, immer sicherstellen, 

dass Haartrockner und Aufsätze kalt sind. Außerdem 

sicherstellen, dass der Trockner ausgeschaltet ist und 

erst dann den Aufsatz vorsichtig vorne auf den Lauf des 

Trockners drücken, bis es klickt und der Aufsatz fest 

verankert ist. Anschließen wieder an die Stromquelle 

anschließen und einschalten, indem der Schalter für das 

Gebläse betätigt wird. Bei der Verwendung der Aufsätze 

nur geringe bis mittlere Gebläseeinstellungen verwenden.
• Bei der Verwendung des Haartrockners ohne Styling-

Konzentratoren das Gerät an die Stromversorgung 

anschließen und durch das Betätigen des 

Geschwindigkeitsschalters am Griff einschalten.
• Die Hitze- und Geschwindigkeitsschalter am Griff 

bis zur gewünschten Stufe einstellen (mehr Hitze und 

Geschwindigkeit zum Trocknen und niedrige Hitze und 

Geschwindigkeit zum Stylen).
• Für die Kaltlufteinstellung den Knopf auf der Vorderseite 

des Haartrockners drücken und halten.  Dadurch wird das 

Haar gekühlt und das Styling fixiert.
• Nach der Verwendung die Geschwindigkeitsstufe auf 0 

stellen, um den Haartrockner auszuschalten.

HINWEISE ZUM STYLING: 

Trocknen mit Bürste für mehr Volumen (Bürste nicht 

inkludiert):

 Ein Hitzeschutzserum/Hitzeschutzspray auf das 

handtuchtrockene Haar geben, um es vor Hitzeschädigung 

zu schützen.

 Das Haar in mehrere 5 bis 10 cm breite Partien teilen 

und feststecken (idealerweise in derselben Breite wie die 

verwendete Bürste).

 Haarpartie nehmen und hochheben, die Haarbürste an 

den Wurzeln ansetzen, sodass das Haar über die Bürste 

fällt.

 Die zu trocknende Partie mit der Bürste fixieren und 

den Haartrockner so ansetzen, dass der Luftstrom den 

Haarschaft abwärts, von der Wurzel zur Spitze hin, 

gerichtet ist. Die Bürste und den Haartrockner gemeinsam 

den Haarschaft entlang bis zu den Haarspitzen bewegen.

 Die Kaltlufteinstellung gedrückt halten, um die Partie 

abzukühlen und das Styling zu fixieren.

Stabaufsatz zum Stylen von Locken und Struktur:

 Den ersten 2 Schritten in der vorstehenden Anleitung 

folgen

 Sicherstellen, dass der Haartrockner abgestellt ist. Das 

Haar strähnenweise anheben und den Stabaufsatz am 

unteren Haaransatz ansetzen.

 Vorsichtig die Haarsträhne um den Stab wickeln und 

geringe bis mittlere Hitze- und Gebläseeinstellungen 

verwenden um die Locke zu formen.

 Den Knopf für die Kaltstufe drücken und gedrückt halten, 

um das Haar abzukühlen und so die Locke zu fixieren. Mit 

den Fingern die Frisur zurechtzupfen, bis der gewünschte 

Look erreicht ist.

REINIGUNG UND PFLEG:

Für eine lange Lebensdauer und volle Leistungsfähigkeit 

des Produktes ist es wichtig, das Lufteinlassgitter 

regelmäßig von Staub und Schmutz zu säubern.
Um das Lufteinlassgitter abzunehmen, drehen Sie es 

gegen den Uhrzeigersinn. Um es wieder am Haartrockner 

zu befestigen, drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Die Außenseite des Gerätes kann mit einem leicht 

feuchten weichen Tuch gereinigt werden.
Zum Entfernen - Drehen Sie das Lufteinlassgitter gegen 

den Uhrzeigersinn (wie auf dem Gitter gekennzeichnet) 

Summary of Contents for ULTIMA 5000 PRO

Page 1: ...Service Warranty Features and User Guide ULTIMA 5000 PRO...

Page 2: ...adaptable de 3 clavijas para el Reino Unido que se puede extraer para convertirlo en un enchufe europeo de dos clavijas Para ello afloje y extraiga el tornillo central Levante la cubierta posterior y...

Page 3: ...iese Garantie ber hrt nicht die gesetzlichen Gew hrleistungsanspr che Die Garantie erstreckt sich auf alle L nder in denen unser Produkt ber einen Vertragsh ndler verkauft wurde Diese Garantie erstrec...

Page 4: ...o implica una extensi n del per odo de garant a Para ello env e por correo el aparato al Centro de Asistencia m s cercano Esta garant a excede sus derechos legales est ndar como consumidor La garant a...

Page 5: ...RU 12...

Page 6: ...and to create curls and texture Follow the first 2 points as described above Ensure the dryer is switched off Lift hair section and place styling wand at the roots Carefully wind the hair section arou...

Page 7: ...rsorgung anschlie en und durch das Bet tigen des Geschwindigkeitsschalters am Griff einschalten Die Hitze und Geschwindigkeitsschalter am Griff bis zur gew nschten Stufe einstellen mehr Hitze und Gesc...

Page 8: ...en oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken F r deren Sicherheit verantwortliche Personen sollten ausdr ckliche Anweisungen zur Nutzung des Ger ts erteilen oder diese berwache...

Page 9: ...Draai de achterfilter tegen de klok in zoals op de filter aangegeven en trek deze eruit Om schoon te maken Trek de zwarte filter in het midden eruit maak met een zachte borstel schoon en plaats de fi...

Page 10: ...prise et l allumer en poussant le bouton vitesse sur la poign e Ajuster la temp rature et la vitesse en poussant les boutons sur la poign e vers le r glage souhait vitesse et temp rature maximales po...

Page 11: ...i abusif ou au non respect de ces consignes Une fois que ce produit atteint la fin de son cycle de vie veuillez ne pas le m langer vos ordures m nag res Amenez le plut t votre centre de recyclage loca...

Page 12: ...a y salida de aire no queden bloqueadas ya que de ser as el aparato se apagar autom ticamente Si esto ocurriese apague el aparato y deje que se enfr e Aseg rese de que la rejilla de entrada de aire no...

Page 13: ...basse per mettere in forma delicatamente il ricciolo Premere e tenere premuto il pulsante dell aria fredda sulla ciocca per definire la messa in piega Completare la messa in piega aiutandosi con le d...

Page 14: ...chio potenziale o pericolo per l utente ed automaticamente fa invalidare la garanzia sul prodotto Il produttore non si assume alcuna responsabilit per danni arrecati al prodotto a persone o ad altri e...

Page 15: ...30 Diva Pro Styling Diva Pro Styling www salonuk com...

Page 16: ...cio Date of Purchase Kaufdatum Aankoopdatum Date d achat Date fecha de compra Data acquisto Owner address and telephone number Bauherr Anschrift und Telefonnummer Eigenaar adres en telefoonnummer Nom...

Reviews: