background image

NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST 

RECOMMANDEE. DEMANDEZ L’AVIS D’UN ELECTRICIEN.
AVERTISSEMENT – CET APPAREIL NE DOIT PAS 

ETRE UTILISE DANS LA SALLE DE BAINS 

OU A PROXIMITE D’UN LAVABO OU AUTRES 

RECIPIENTS CONTENANT DE L’EAU.
CE SECHE-CHEVEUX DOIT TOUJOURS ETRE 

DEBRANCHE SI VOUS NE L’UTILISEZ PAS.
Ne laissez pas le sèche-cheveux sans surveillance lorsqu’il 

est branché.
Laissez refroidir le sèche-cheveux avant de le ranger. Ne 

l’immergez pas dans l’eau ou dans d’autres liquides.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. Vérifiez 

régulièrement l’état du cordon. Les cordons endommagés 

peuvent présenter un danger.
Lors de l’utilisation, veillez à ce que les grilles d’entrée 

et de sortie ne soient pas obstruées, car cela entraînerait 

l’arrêt automatique de I’appareil. Si cela vous arrivait, 

débranchez l’appareil et laissez le refroidir.
Vérifiez que la grille arrière de l’appareil ne soit pas 

obstruée par des poussières, des cheveux, etc.
Ne placez pas le sèche-cheveux sur un support souple 

comme un tapis, des draps, des serviettes de toilette, des 

couvertures, etc.
Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement lorsqu’il est 

posé.
Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage 

mentionné sur l’appareil.
Ne dirigez pas le flux d’air vers les yeux ou vers d’autres 

zones sensibles.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. 

L’utilisation de cet appareil par des personnes aux 

aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites 

ou un manque d’expérience ou de savoir-faire peut se 

révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes 

responsables de leur sécurité de leur donner des 

instructions claires ou de les surveiller lors de l’utilisation 

de l’appareil.
N’utilisez ce sèche-cheveux qu’avec les accessoires 

fournis par Diva Pro Styling.
Evitez tout contact du sèche-cheveux avec le visage, le cou 

ou le cuir chevelu.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez 

immédiatement l’appareil.
Un équipement spécifique est nécessaire pour vérifier, 

régler ou réparer cet appareil. Une réparation effectuée 

par une personne non qualifiée et mal outillée peut 

entraîner un danger pour l’utilisateur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de 

 dommage matériel ou corporel consécutif à une mauvaise 

utilisation, à un emploi abusif ou au non-respect de ces 

consignes.
Une fois que ce produit atteint la fin de son cycle de vie, 

veuillez ne pas le mélanger à vos ordures ménagères. 

Amenez le plutôt à votre centre de recyclage local.
Pour davantage d‘informations sur le recyclage de nos 

produits, consultez www.divapro.co.uk

ES

PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS:

1) 2200W (112°C) Elemento de calentamiento con un 

termostato de gran precisión  
2) Motor AC de larga vida: 1000+ horas 
3) Flujo de aire 110 m³/h
4) 4 ajustes de temperatura y 2 ajustes de velocidad
5) Botones de larga vida: 100.000  ciclos
6) Acondicionamiento iónico con indicador de luz: 77 

millones de iones/cm³ para eliminar el frizz y la estática 
7) Rejilla de Cerámica y Turmalina
8) Botón de verdadero aire frío
9) Incluye boquillas finas para un secado rápido y preciso. 
10) Rejilla trasera de fácil limpieza 
11) Carcasa de Nylon super resistente 
12) Cable felixible y resistente de 3m de longitud.   

Estadísticas de potencia :
Velocidad del Aire 77 km/h
Volúmen del Aire 110m³/h
Temperatura máxima del Aire  112˚C 

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN:

• Para usar el secador con el accesorio  asegúrate siempre 

de que los dos estén completamente fríos y el secador 

debe estar apagado. Conecta el accesorio a la boca del 

secador hasta que haga clic y este firmemente asegurado, 

conéctalo y préndelo usando el botón de encendido. 

Usa temperatura baja/media y varia la velocidad cuando 

utilicéis el accesorio. 
• Para utilizar el secador sin boquilla, conecte a la red 

eléctrica y encienda, utilizando el ajuste de velocidad en 

el mango.
• Ajuste los interruptores de calor y velocidad en el 

mango a la posición deseada (ajustes más altos de calor y 

velocidad para secar y la configuración más baja; de calor 

y velocidad para peinar).
• Para utilizar el golpe de aire frío, pulse y mantenga 

pulsado el botón en la parte delantera del secador de pelo. 

Éste enfriará el pelo y ayudará a fijar el peinado.
• Después de su uso, mueva el ajuste de velocidad a la 

posición 0 para apagar el secador.

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN:

Cepillando con un cepillo para crear volúmen (cepillo 

no incluido):

 Aplique spray/serum protector del calor en el pelo 

previamente secado con toalla, para así protegerlo de los 

daños del calor.

 Divida y sujete el cabello en varias secciones de 2 a 4 

pulgadas de ancho (preferiblemente del mismo ancho que 

el cepillo que vaya a utilizar) 

 Levante la sección a peinar, colocando el cepillo en la raíz 

dejando que el pelo caiga sobre el mismo. 

Summary of Contents for ULTIMA 5000 PRO

Page 1: ...Service Warranty Features and User Guide ULTIMA 5000 PRO...

Page 2: ...adaptable de 3 clavijas para el Reino Unido que se puede extraer para convertirlo en un enchufe europeo de dos clavijas Para ello afloje y extraiga el tornillo central Levante la cubierta posterior y...

Page 3: ...iese Garantie ber hrt nicht die gesetzlichen Gew hrleistungsanspr che Die Garantie erstreckt sich auf alle L nder in denen unser Produkt ber einen Vertragsh ndler verkauft wurde Diese Garantie erstrec...

Page 4: ...o implica una extensi n del per odo de garant a Para ello env e por correo el aparato al Centro de Asistencia m s cercano Esta garant a excede sus derechos legales est ndar como consumidor La garant a...

Page 5: ...RU 12...

Page 6: ...and to create curls and texture Follow the first 2 points as described above Ensure the dryer is switched off Lift hair section and place styling wand at the roots Carefully wind the hair section arou...

Page 7: ...rsorgung anschlie en und durch das Bet tigen des Geschwindigkeitsschalters am Griff einschalten Die Hitze und Geschwindigkeitsschalter am Griff bis zur gew nschten Stufe einstellen mehr Hitze und Gesc...

Page 8: ...en oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken F r deren Sicherheit verantwortliche Personen sollten ausdr ckliche Anweisungen zur Nutzung des Ger ts erteilen oder diese berwache...

Page 9: ...Draai de achterfilter tegen de klok in zoals op de filter aangegeven en trek deze eruit Om schoon te maken Trek de zwarte filter in het midden eruit maak met een zachte borstel schoon en plaats de fi...

Page 10: ...prise et l allumer en poussant le bouton vitesse sur la poign e Ajuster la temp rature et la vitesse en poussant les boutons sur la poign e vers le r glage souhait vitesse et temp rature maximales po...

Page 11: ...i abusif ou au non respect de ces consignes Une fois que ce produit atteint la fin de son cycle de vie veuillez ne pas le m langer vos ordures m nag res Amenez le plut t votre centre de recyclage loca...

Page 12: ...a y salida de aire no queden bloqueadas ya que de ser as el aparato se apagar autom ticamente Si esto ocurriese apague el aparato y deje que se enfr e Aseg rese de que la rejilla de entrada de aire no...

Page 13: ...basse per mettere in forma delicatamente il ricciolo Premere e tenere premuto il pulsante dell aria fredda sulla ciocca per definire la messa in piega Completare la messa in piega aiutandosi con le d...

Page 14: ...chio potenziale o pericolo per l utente ed automaticamente fa invalidare la garanzia sul prodotto Il produttore non si assume alcuna responsabilit per danni arrecati al prodotto a persone o ad altri e...

Page 15: ...30 Diva Pro Styling Diva Pro Styling www salonuk com...

Page 16: ...cio Date of Purchase Kaufdatum Aankoopdatum Date d achat Date fecha de compra Data acquisto Owner address and telephone number Bauherr Anschrift und Telefonnummer Eigenaar adres en telefoonnummer Nom...

Reviews: