background image

25

6 Élimination des anomalies

FR

6

Élimination des anomalies

6.1

Avant l'envoi de l'appareil

Avant d'expédier l'appareil au service après-vente de Royal Appliance,
veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez
pas remédier vous-même à l'anomalie. Au cas où vous ne pouvez pas re-
médier par vous-même à l'anomalie, contactez le numéro de notre service
à la clientèle figurant ci-dessous.

6.2

Pièces de rechange et accessoires

Les pièces de rechange et accessoires peuvent être obtenus sous

www.dirtdevil.de

ou auprès des entreprises suivantes : 

Z

Page 58, „International Service“

.

Vous pouvez commander les pièces de rechange et accessoires suivants :

6.3

Élimination

À la fin du cycle de vie de votre produit, en particulier lorsque des
dysfonctionnements apparaissent, rendez l'appareil inutilisable en
le débranchant et en coupant le cordon d'alimentation. 

Éliminez l'appareil en tenant compte des réglementations nationales en vi-
gueur en matière de protection de l'environnement. Les déchets élec-
triques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Pour toute
question relative au recyclage des déchets, demandez conseil à vos auto-
rités communales ou à votre revendeur. 

6.4

Garantie

Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter
de la date d'achat.

 Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de

réparer ou de remplacer l'appareil ou ses accessoires gratuitement (des
accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de
l'appareil) afin de remédier à tout défaut lié au matériel ou à la fabrication.
Tout dommage résultant d'une utilisation non conforme (emploi d'une ten-
sion ou d'un courant erroné, branchement à une prise non adaptée ou
lorsque l'appareil est cassé) est exclu de la garantie, de même que l'usure
et les défauts liés à l'usage normal de l'appareil et qui n'influencent pas le
bon fonctionnement de celui-ci. En cas d'intervention d'un service non ha-
bilités, ou lors de l'utilisation de pièces détachées ne provenant pas de
Royal Appliance, les droits de garantie deviennent caducs. Les pièces su-
jettes à usure sont exclues de la garantie et leur remplacement est payant !

La garantie s'applique uniquement lorsque la date d'achat, le tampon du
revendeur et sa signature figurent sur le bon de garantie ou si une copie de
la facture sont joints à l'appareil. Les prestations de garantie n'impliquent
en aucune façon le prolongement de la durée de garantie ou un droit à une
nouvelle garantie ! 
Expédiez l'appareil en ayant pris soin de vider le réservoir d'eau ainsi qu'en
indiquant brièvement et en majuscules les problèmes découlant de l'ano-
malie. Mentionnez "Zur Garantie" ("Appareil sous garantie“) sur l'étiquette
d'envoi. N'oubliez pas d'y joindre le bon de garantie ainsi qu'une copie du
ticket de caisse ou de la facture et envoyez le tout à l'adresse suivante : 

Z

Page 58, „International Service“

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant
un cordon d'alimentation abîmé.

Problème

Cause possible
Solutions proposées

L'indicateur de dispo-
nibilité de vapeur (ill. 1/
3) ne s'allume pas 
après la mise en 
marche ou s’éteint peu 
après celle-ci

La protection en cas de surchauffe s'est déclen-
chée car le réservoir d'eau est vide.
Retirez le cordon d'alimentation et remplissez le 
réservoir d'eau (

Z

Chapitre 3.2, „Remplissage 

du réservoir d'eau“

).

Le réservoir d'eau et/ou les éléments chauffants 
sont entartrés. 
Détartrez l'appareil (

Z

Chapitre 5.4, „Détartrage 

de l'appareil“

).

L’appareil est prêt à 
produire de la vapeur, 
mais celle-ci n’est pas 
éjectée en actionnant 
le bouton de vapeur

La sécurité-enfants / le verrouillage (ill. 1/4) du 
bouton de vapeur (ill. 1/5) n'est pas désactivée.
Désactivez la sécurité-enfants / le verrouillage 
du bouton de vapeur (

Z

Chapitre 4.1, „Net-

toyage à la vapeur“

).

Les conduits de vapeur sont entartrés.
Détartrez l'appareil (

Z

Chapitre 5.4, „Détartrage 

de l'appareil“

).

Problème

Cause possible
Solutions proposées

La fermeture du réser-
voir ne peut pas être 
ouverte 

après que 

vous ayez retiré la 
prise, que vous ayez 
volontairement lais-
ser s'échapper toute 
la vapeur en réserve 
et que l'appareil ait 
ensuite pu se refroi-
dir durant au moins 
30 minutes.

La pression dans le réservoir d'eau est encore 
trop importante ou la soupape de sécurité inté-
grée à la fermeture du réservoir est bloquée.
Appuyez encore sur la touche de vapeur afin de 
laisser s'échapper la vapeur résiduelle qui serait 
encore présente. Si cela ne devait pas suffire, 
appuyez sur la tige rouge placée dans le cou-
vercle du réservoir avec un objet pointu 
(par exemple un crayon), ce qui permet alors 
d'ouvrir le couvercle du réservoir. 

Le sol est taché après 
le nettoyage

La pochette de nettoyage utilisée est probable-
ment sale ou ne peut plus être utilisée en raison 
d'un entretien incorrect.
Remplacez la pochette usagée par une po-
chette propre ou neuve (

Z

Chapitre 6.2, „Pièces 

de rechange et accessoires“

).

Il est probable que vous ayez trop longtemps 
nettoyé au même emplacement.
Ne laissez jamais trop longtemps l'appareil de 
nettoyage à vapeur au même emplacement.

REMARQUE:

Prenez contact avec notre assistance par téléphone ou le service à la
clientèle Royal si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie
au moyen de ce tableau 

Z

Page 58, „International Service“

.

ATTENTION:

Utilisez seulement les pièces de rechange originales fournies à la livrai-
son ou que vous avez commandées.

No. d'art. / illustration

Description

M384

Jeu d'accessoires Vaporex (1 pochette de 
nettoyage [60 % coton, 40 % polyester] + 
2 housses en coton [100 % coton])

0380002

Embout combiné 2 en 1
(1 semelle diffusant la 
1 raclette)

0380007

Set de brosse Vaporex
(1 brosse, 1 brosse métallique,
1 brosse en matière synthétique)

Summary of Contents for Vaporex

Page 1: ...de d emploi 18 25 Appareil de nettoyage vapeur Bedieningshandleiding 26 33 Stoomreiniger Manual de instrucciones 34 41 Limpiador a vapor Istruzioni per l uso 42 49 Pulitore a vapore Kullanim Klavuzu 5...

Page 2: ...8 Eingriff zum ffnen des Zubeh rfachs 9 Zubeh rfach mit transparentem Visier 10 Parkhalterung 11 Tankverschluss mit Sicherheitsventil 12 Tragegriff 13 Dampfschlauch 14 umschaltbare Bodend se 15 Verbi...

Page 3: ...werden Sorgen Sie w hrend und nach der Arbeit f r gute Bel ftung 2 4 zur Stromversorgung Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen H nden an Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen...

Page 4: ...tigtes Ver packungsmaterial ordnungsgem HINWEIS Sollten Sie einen Transportschaden bemerken wenden Sie sich umge hend an Ihren H ndler Verbr hungsgefahr Deckel erst nach Abk hlen des Ger tes ffnen Vo...

Page 5: ...werden soll Verl ngerungsrohre und Bodend se montieren 1 Stecken Sie das Verbindungsst ck wie abgebildet in die Bodend se Abb 9 A 2 Arretieren Sie es indem Sie es um 180 drehen Abb 9 B 3 Befestigen S...

Page 6: ...chutz Er schaltet sich bei berhitzung z B durch leeren Wassertank automatisch ab Ist dies der Fall ziehen Sie den Stecker und bef llen Sie den Wassertank ZKapitel 3 2 Wassertank f llen Warten Sie ca 4...

Page 7: ...gefrorenen oder vereisten Fl chen verwenden 30 cm A B ACHTUNG Nicht auf gefrorenen oder vereisten Fl chen verwenden 12 ACHTUNG Kalte Glasfl chen k nnen durch W rmeschock zerspringen W rmen Sie Glasfl...

Page 8: ...fpistole in ein hitzebest ndiges Gef das den Dampf auffangen kann 3 Schlie en Sie das Ger t an die Steckdose an 4 Warten Sie bis das Ger t dampfbereit ist und lassen Sie die Entkal kungsl sung nun ca...

Page 9: ...nk h chstpreis 0 42 Minute WARNUNG Verletzungsgefahr Betreiben Sie niemals ein defektes Ger t oder ein Ger t mit einem defekten Kabel Problem m gliche Ursache L sung Dampfbereitschafts anzeige Abb 1 3...

Page 10: ...cap with safety valve 12 Carrying handle 13 Steam hose 14 2 in 1 floor nozzle 15 Connecting piece with parking hook 16 Floor cloth holding clips 17 Floor cloth 60 cotton 40 polyester 1 or 6 pieces dep...

Page 11: ...de adequate ventilation during and after your cleaning work 2 4 Re Power supply Never touch the mains plug with wet hands Always pull directly at the plug if you want to disconnect the appliance from...

Page 12: ...mage resulting from transport Danger of scalding Only open the cover after the appliance has cooled off Read the operating manual before using the appliance 2 3 A B 4 5 WARNING Danger of electric shoc...

Page 13: ...usly picking up the dissolved dirt Attaching extension tubes and floor nozzle 1 Stick the connecting piece into the floor nozzle as shown Fig 9 A 2 Lock it by turning it by 180 Fig 9 B 3 If necessary...

Page 14: ...as an overheating protection device It will switch off automatically if overheated e g due to an empty water tank If this happens pull the mains plug and refill the water tank Zchapter 3 2 Filling the...

Page 15: ...gefrorenen oder vereisten Fl chen verwenden 30 cm A B CAUTION Do not use on cold glass 12 ATTENTION Cold Glass surfaces can shatter as a result of heat shock Always warm glass surfaces before directl...

Page 16: ...ol into a container which can collect the steam 3 Connect the appliance to the mains 4 Wait until the appliance is steam ready and then let the decalcifying solution run through for about five minutes...

Page 17: ...block capitals Head your accompanying letter with the notice warranty claim Send it to the following address including the warranty card or a copy of the purchase slip Zpage 58 International Service W...

Page 18: ...11 Fermeture du r servoir avec soupape de s curit 12 Poign e de transport 13 Tuyau flexible vapeur 14 Buse commutable 15 Raccord avec crochet d immobilisation 16 Pinces de fixation pour pochette de n...

Page 19: ...ez sinon d endommager la surface que vous nettoyez Assurez vous que la ventilation est suffisante durant et apr s l utilisa tion de l appareil 2 4 concernant l alimentation lectrique Ne touchez jamais...

Page 20: ...t votre revendeur Danger d chaudures Ouvrir le couvercle seulement apr s que l appareil se soit refroidi Lire le mode d emploi avant utilisation 2 3 A B 4 5 AVERTISSEMENT Risque d lectrocution Ne remp...

Page 21: ...es de rallonge et de la buse universelle 1 Embo tez la pi ce de raccordement voir illustration dans la buse uni verselle ill 9 A 2 Bloquez la en la faisant tourner de 180 ill 9 B 3 Fixez si n cessaire...

Page 22: ...vapeur est quip d une protection anti sur chauffe En cas de surchauffe il se d clenche automatiquement par exemple si le r servoir d eau est vide Si cela se produit retirez la prise et remplissez le r...

Page 23: ...ATTENTION ne pas utiliser sur des surfaces gel es ou verglac es 12 ATTENTION Les surfaces en verre froides peuvent se fendre sous l action rapide de la chaleur R chauffez toujours pr alablement les su...

Page 24: ...rs un r cipient r sistant la vapeur qui puisse la retenir 3 Branchez l appareil une prise de courant 4 Attendez jusqu ce que l appareil soit pr t g n rer de la vapeur et laissez la solution de d tartr...

Page 25: ...e garantie ainsi qu une copie du ticket de caisse ou de la facture et envoyez le tout l adresse suivante ZPage 58 International Service AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil...

Page 26: ...t Service SAGL Via Cantonale 14 6917 Barbengo SWITZERLAND Tel 41 0 91 980 49 73 E Mail info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jabloneck 722 8 190 00...

Page 27: ...OLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA SADECE FATURA SURET LE GE ERL D R Absender Bitte Blockschrift in Gro buchstaben From Please print in capitals Exp diteur Veuillez crire en caract res d impr...

Page 28: ...het buitenland dus buiten Duitsland richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio m ximo alem...

Reviews: