background image

WARNING:

Cleaner assembly may include 

small parts. Small parts can 

present a choking hazard.

1.  Plug unit in firmly.

2.  Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.

1.  Review dirt cup removal and replacement.
2.  Empty dirt cup.
3.  Remove filter and clean.
4.  Remove nozzle and remove clog from tube.

1.  Empty dirt cup.
2.  Review dirt cup removal and replacement.
3.  Review filter removal and replacement.
4.  Clean filter or replace.

1.  Remove crevice tool; remove obstruction.
2.  Empty dirt cup.
3.  Clean filter.

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 

•  Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser votre aspirateur à 

  main Dirt Devil

®

.

•  Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur et répondre à vos 

  questions. Veuillez composer le :  

  1-800-321-1134 (Canada et États-Unis)

 • site Web : 

www.dirtdevil.com

INSTRUCTION MANUAL

•  Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil

®

 

Hand Vac.

 

Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:

 

1-800-321-1134 (USA & Canada) 

• website: 

www.dirtdevil.com

THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,

including the following:

•  READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.

•  ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.

•  DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.

•  WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.

•  WARNING:  THE  CORDS,  WIRES  AND/OR  CABLES  SUPPLIED  WITH  THIS 

  PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, 

  KNOWN  TO  THE  STATE  OF  CALIFORNIA  TO  CAUSE  CANCER  AND  BIRTH 

  DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

WARNING:  TO REDUCE THE RISK OF FIRE, 

ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

•  Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and 

  before servicing.

•  Do not use outdoors or on wet surfaces.

•  Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near 

  children.

•  Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.

•  Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, 

  has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service

  center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.

•  Do not handle plug or appliance with wet hands.

•  Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord

  around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away 

  from heated surfaces.

•  Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

•  Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free 

  of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.

•  Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

•  Turn off all controls before unplugging.

FEATURES

TROUBLESHOOTING GUIDE

CARACTÉRISTIQUES

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material 

or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your 

vacuum cleaner for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty 

period.

If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any 

defective parts free of charge.  The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized 

Sales & Warranty Service Station.  Please include complete description of the problem, day of purchase, 

copy of original sales receipt and your name, address and telephone number.  If you are not near a Warranty 

Station,  call  the  factory  for  assistance  at  USA:  1-800-321-1134  /  CANADA:  1-800-321-1134.    Use  only 

genuine Royal

®

 replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum 

cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not 

cover unauthorized repairs or the use of other than genuine Royal

®

 parts. This warranty gives you specific legal 

rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE  (1-800-321-1134)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal

®

 Dealer or visit our website 

at www.dirtdevil.com.  Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.  The service 

parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal

®

 Dealer or retailer.  Always identify 

your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts.  

(The model number appears on the bottom of the cleaner.) 

Part # 1-113464-000 • 12/06

N° de référence 1-113464-000 • 12/06

No. de Parte 1-113464-000 • 12/06

    AVERTISSEMENT :

L’appareil comprend de petites pièces 

qui, au moment de l’assemblage, 

présentent un danger d’étouffement.

FRANÇAIS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

•  Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora 

  manual Dirt Devil

®

.       

•  Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al: 

 

1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá)

 • Sitio Web: 

www.dirtdevil.com

     ADVERTENCIA:

El ensamble de la aspiradora puede incluir 

partes pequeñas. Las partes pequeñas 

pueden presentar riesgo de ahogamiento.

IMPORTANT:

 FOR BEST RESULTS, CLEAN THE FILTER AFTER EACH USE.

NOTE:

 

For best performance, replace filter every 6 months.

 

F25

FILTER TYPE

For F25 filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or 

call customer service at 1-800-321-1134.

HAND VAC ATTACHMENTS

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

PROBLEM

POSSIBLE REASON

POSSIBLE SOLUTION

1.  Power cord not firmly plugged into 

  outlet.
2.  Needs service.

1.  Dirt cup not installed correctly.
2.  Dirt cup is full.
3.  Clogged filter. 
4.  Dirt inlet tube clogged.

1.  Dirt cup is full.
2.  Dirt cup not installed correctly.
3.  Filter not installed correctly.
4.  Filter is dirty.

1.  Crevice tool clogged.
2.  Dirt cup is full.
3.  Filter clogged.

Cleaner won’t run

Cleaner won’t 
pick-up or low 
suction

Dust escaping 
from cleaner

Cleaner tools won’t 
pick up

CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines 

consignes de sécurité, dont les suivantes :

• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR.

• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.

• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE 

METTRE EN MARCHE.

• AVERTISSEMENT : LES CORDONS D’ALIMENTATION, LES FILS ÉLECTRIQUES 

  ET/OU  LES  CÂBLES  FOURNIS  AVEC  CE  PRODUIT  CONTIENNENT  DES 

  PRODUITS  CHIMIQUES,  Y  COMPRIS  DU  PLOMB  OU  DES  COMPOSÉS  DU 

  PLOMB RECONNUS DANS L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR CAUSER LE 

  CANCER, ET ILS PEUVENT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES 

  OU  ENDOMMAGER  LES  ORGANES  REPRODUCTEURS.  LAVEZ-VOUS  LES 

  MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.

FRANÇAIS

For quick reference, please record your  

vacuum information below.
Model #: 

Mfg. Code: 

(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)

Consignez ci-dessous les renseignements concernant 
votre aspirateur pour pouvoir les consulter rapidement.

Nº de modèle : 

Code de  fabrication :

(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure 

arrière de l’aspirateur)

Para tener una referencia rápida, anote por 

favor la información de su aspiradora aquí.
No. de Modelo:

Código del Fabricante:

(El código del fabricante aparece en la parte posterior e 

inferior de la aspiradora)

•  Use extra care when cleaning on stairs.

•  Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.

•  Do not use an extension cord with this cleaner.

•  Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep 

  your hands, feet, hair and clothing away from moving parts.

•  Do not use the vacuum cleaner without dirt container and filter in place.

•  Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in 

  areas where they may be present.

•  Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or 

  hot ashes.

•  Store vacuum cleaner indoors. Put vacuum cleaner away after use to prevent tripping 

  accidents.

•  Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the 

  user. Proper voltage is listed on the data plate.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Find 

GENUINE

 Replacement Parts at

 

www.dirtdevil.com

This cleaner uses the following part:  FILTER TYPE

F25

Vous trouverez des pièces de rechange 

AUTHENTIQUES 

 sur le site 

www.dirtdevil.com

Cet aspirateur fonctionne avec les pièces suivantes : TYPE DE FILTRE

F25

Encuentre piezas de repuesto 

GENUINAS

 en 

www.dirtdevil.com

Esta aspiradora usa las siguientes piezas:  TIPO DE FILTRO

F25

4

1

6

7

8

4

6

1

3

7

9

12

9

8

 1.  Handle Grip
 2.  Upper Cord Wrap (located on 
 

back of handle grip)

 3.  Handle
 4.  Handle Release Button
 5.  Lower Cord Wrap (located on 
 

back of hand vac)

 6.  On/Off Switch
 7.  Dirt Cup Release Button
 8.  Dirt Cup
 9.  Power Cord
10.  Dirt Inlet Tube
11.  Wheels
11.  Floor Tool
12.  Crevice Tool
13.  Tool Clip

 

BECOMES HAND VAC

STICK VAC

HAND VAC

13

14

11

11

2

5

5

HOW TO USE AS A STICK VAC

TO USE:

  Slide the power switch to the ON position.

TO TURN UNIT OFF:

  Slide the power switch to the OFF position.

•  Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the unit becomes full.

Hold  body  of  unit  in  an 

upright position.

Press  handle  release 

button and slide handle 

down  until  it  snaps  in 

place.

Insert  floor  tool  into  dirt 

cup nozzle. Firmly press to 

assure proper connection.

1.

3.

2.

TO USE:

  Slide the power switch to 

the ON position.

TO TURN UNIT OFF:

  Slide  the 

power switch to the OFF position.

•  Empty  and  clean  the  unit  and 

filter  after  each  use  or  after 

large  pickups  when  the  unit 

becomes full.

Place  unit  in  an  upright  position  with  the 

back of the unit facing forward. Push release 

button forward, then pull handle from unit.

Remove  floor  tool  from 

nozzle.

2.

1.

HOW TO USE AS A HAND VAC

For  storage,  wrap  cord 

around  hooks  located  on 

back of cleaner.

4.

CORD STORAGE

TO USE

TO STORE

Attach  crevice  tool  by  inserting  into  nozzle 

opening. To remove, pull apart gently.

Attach  tool  clip  to 

handle  by  firmly 

pressing into place.

1.

2.

1.

2.

2a.

To  store  crevice  tool,  insert  into 

tool clip.

Depress the dirt cup release 

button and pull nozzle away 

from unit.

Hold nozzle over a wastebasket. 

Grasp  filter  and  gently  pull 

out. 

1.

2.

EMPTY AND CLEAN DIRT CUP

Shake excess dirt and debris 

out  of  dirt  cup.  Brush  the 

dust and dirt off the filter, or 

shake the filter inside of the 

wastebasket. 

IMPORTANT:

 

DO NOT WASH FILTER.

3.

Gently  push  filter  back  into 

dirt cup.

4.

To  reattach  dirt  cup:  Align 

bottom first and rotate nozzle 

up, until it snaps into place.

5.

WARNING: 

TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING

 1.  Manche de la poignée

 2.  Dispositif d’enroulement du 

 

cordon supérieur (situé à 

 

l’arrière de la poignée) 

 3.  Poignée

 4.  Bouton de déclenchement 

 

de la poignée

 5.  Dispositif d’enroulement du 

 

cordon inférieur (situé à 

 

l’arrière de l’aspirateur à main) 

 6.  Interrupteur marche/arrêt

 7.  Bouton de dégagement 

 

du godet à poussière

 8.  Godet à poussière

 9.  Cordon d’alimentation

10.  Orifice du tube à poussière

11.  Roues

12.  Accessoire pour parquet

13.  Suceur plat

14.  Attache pour accessoires

 

SE CONVERTIT EN 

 

ASPIRATEUR À MAIN

ASPIRATEUR-BALAIS

ASPIRATEUR À MAIN

WARNING:

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than 

the other).  This plug will fit in a polarized outlet only one way.  If the plug does not fit fully in the 

outlet, reverse the plug.  If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper 

outlet.  Do not change the plug in any way. 

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES 

D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU 

DE BLESSURES :

• Ne  pas  s’éloigner  de  l’aspirateur  lorsqu’il  est  branché.  Le  débrancher  de  la  prise

  lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien. 

• Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas utiliser l’aspirateur à l’extérieur ou 

sur des surfaces mouillées.

• Ne pas permettre qu’il soit utilisé comme jouet. Être particulièrement attentif s’il est 

utilisé par des enfants ou près d’eux.

• Utiliser  l’aspirateur  en  respectant  les  consignes  inscrites  dans  le  présent  manuel. 

N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.

• Ne pas utiliser avec une prise ou un cordon d’alimentation endommagés. Si l’aspirateur 

ne fonctionne pas de façon satisfaisante, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il a 

été endommagé ou laissé dehors, le retourner à un centre de service après vente pour 

qu’il soit inspecté. Composez le 1-800-321-1134 pour connaître le centre de service 

après vente le plus près de chez vous.

• Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec les mains mouillées. 

• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour déplacer ou porter l’aspirateur. Ne pas 

utiliser le cordon comme poignée, ne pas fermer de porte sur le cordon et ne pas tirer 

le cordon s’il frotte sur une arête vive ou un coin de mur. Éviter que l’aspirateur ne roule 

sur le cordon. Tenir le cordon à distance des surfaces chauffées. 

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, tenir la 

fiche, non le cordon.

• Ne  pas  introduire  d’objets  dans  les  ouvertures.  Ne  pas  utiliser  si  une  ouverture  est 

bloquée; maintenir celles ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de tout 

ce qui pourrait diminuer le passage de l’air.

• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin 

des ouvertures et des pièces mobiles.

• Mettre toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher.

• Être particulièrement prudent pour le nettoyage des escaliers.

• Lire et suivre toutes les instructions indiquées sur votre aspirateur.

• Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil. 

• Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures à l’écart de votre visage et de

  votre corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à distance

  des pièces mobiles.

• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le godet à poussière et les filtres.

• Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, 

comme  de  l’essence,  ni  l’utiliser  dans  des  endroits  où  ces  produits  pourraient  être 

présents.

• Ne  pas  aspirer  quoi  que  ce  soit  qui  brûle  ou  qui  fume,  comme  des  cigarettes,  des 

allumettes ou des cendres chaudes.

• Ranger  l’aspirateur  à  l’intérieur.  Le  ranger  après  usage  pour  que  personne  ne  trébuche.

• Utiliser  une  tension  inadéquate  peut  endommager  le  moteur  et  peut  même  blesser 

l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’aspirateur. 

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT :

Afin  de  réduire  les  risques  de  choc  électrique,  cet  appareil  est  muni  d’une  fiche  polarisée 

une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant 

polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si 

elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. 

Ne modifiez jamais la fiche.

10

4

1

6

7

8

4

6

1

3

7

9

12

9

8

13

14

11

11

2

5

5

10

Reviews: