
B • Installation
Doc. 065207-02 9/08
111
B.2.4
Connecting the Power Cord
1. Verify that the main power switch on the ASE 150 rear panel is turned
off.
2. Connect a modular power cord (IEC 320 C13) from the main power
receptacle on the ASE 150 rear panel to a grounded, single-phase
power source of 100 to 240 Vac, 50/60 Hz.
SHOCK HAZARD—To avoid electrical shock, use a grounded
receptacle. Do not operate the ASE 150 or connect it to AC power
mains without an earthed ground connection.
The power supply cord is used as the main disconnect device. Make
sure the socket-outlet is located near the ASE 150 and is easily
accessible.
Operation at AC input levels outside of the specified operating voltage
range may damage the ASE 150.
DANGER D'ÉLECTROCUTION—Pour éviter toute électrocution, il faut
utiliser une prise de courant avec prise de terre. Ne l'utilisez pas et ne
le branchez pas au secteur C.A. sans utiliser de branchement mis à la
terre.
Le cordon d'alimentation principal est utilisé comme dispositif
principal de débranchement. Veillez à ce que la prise de base soit
située/installée près du module et facilement accessible.
STROMSCHLAGGEFAHR—Zur Vermeidung von elektrischen
Schlägen ist eine geerdete Steckdose zu verwenden. Das Gerät darf
nicht ohne Erdung betrieben bzw. an Wechselstrom angeschlossen
werden.
Das Netzkabel ist das wichtigste Mittel zur Stromunterbrechung.
Stellen Sie sicher, daß sich die Steckdose nahe am Gerät befindet und
leicht zugänglich ist.
Summary of Contents for ASE 150
Page 32: ...ASE 150 Operator s Manual 24 Doc 065207 02 9 08...
Page 64: ...ASE 150 Operator s Manual 56 Doc 065207 02 9 08...
Page 76: ...ASE 150 Operator s Manual 68 Doc 065207 02 9 08...
Page 114: ...ASE 150 Operator s Manual 106 Doc 065207 02 9 08...
Page 132: ...ASE 150 Operator s Manual 124 Doc 065207 02 9 08...