Dimplex CMT20E Manual Download Page 12

Esclusione termica di sicurezza

L'esclusione termica integrata, spegne automaticamente 

l'apparecchiatura in caso di guasto! Se ciò dovesse accadere, 

spegnere l'apparecchiatura o scollegare la spina dalla presa 

di rete.

Rimuovere qualsiasi ostruzione che potrebbe aver causato 

il surriscaldamento. Dopo un breve periodo di raffreddamento, 

l'apparecchiatura sarà nuovamente pronta all'utilizzo. Se 

il guasto dovesse ripetersi, contattare il concessionario di zona.

AVVERTENZA: Al fine di evitare un pericolo dovuto alla 

reimpostazione involontaria dell'esclusione termica, questa 

apparecchiatura non deve essere alimentata attraverso un 

dispositivo di commutazione esterno, quale un temporizzatore, 

né connessa a un circuito che sia regolarmente attivato/

disattivato dall'utenza.

Manutenzione

 AVVERTENZA:

 SCOLLEGARE SEMPRE L'UNITÀ DALLA PRESA 

DI RETE PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE.

Diodo e emissione luminosa

Questa stufa è dotata di lampade LED (diodo a emissione 

luminosa). Queste lampade a LED non richiedono manutenzione 

e non dovrebbe esserne necessaria la sostituzione per tutto 

il ciclo di vita utile del prodotto.

Pulizia

 AVVERTENZA: 

SCOLLEGARE SEMPRE L'UNITÀ DALLA PRESA 

DI RETE PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA DELLA STUFA.

Per la pulizia generale, utilizzare un panno morbido e pulito – 

non utilizzare mai detergenti abrasivi. Il vetro dello schermo 

deve essere pulito delicatamente con un panno morbido. 
NON utilizzare detergenti per vetro commerciali.
Per rimuovere l'eventuale accumulo di polvere o 

pilucchi, utilizzare occasionalmente la spazzola morbida 

dell'aspirapolvere per pulire la griglia di uscita del riscaldatore 

a ventola.
AVVERTENZA: non azionare il prodotto senza la griglia 

e  il  vetro  esterno  in  posizione,  poiché  ciò  potrebbe  influire 

negativamente sul funzionamento della stufa.

Smaltimento

Per i prodotti elettrici venduti nell'ambito 

dell'Unione Europea. Al termine del ciclo di vita 

utile, i prodotti elettrici non devono essere smaltiti 

nei normali rifiuti urbani. Effettuare lo smaltimento 

presso le apposite strutture. Verificare presso il 

proprio ente locale o rivenditore come smaltire 

il prodotto nel proprio paese.

Assistenza post-vendita

Nel caso sia necessaria assistenza post-vendita o per 

l'acquisto di parti di ricambio, rivolgersi al rivenditore presso 

cui è stata acquistata l'apparecchiatura oppure contattare 

il numero di assistenza relativo al proprio paese e riportato 

sulla scheda di garanzia.

Si prega di non restituirci il prodotto guasto come prima cosa, 

in quanto ciò potrebbe determinare perdita o danni e ritardi 

nel fornire un servizio di assistenza adeguato. Conservare 

la ricevuta/scontrino come prova di acquisto.

Comandi: 

Vedere Fig. 2 

Tre interruttori forniscono una scelta di impostazioni 

di riscaldamento. Un interruttore è ACCESO quando è premuto 

il lato con il segno "on" (ossia, I, I o II).

Interruttore 1 (I)

   Controlla l'alimentazione elettrica della 

stufa e l'effetto fiamma.

 

 

 Nota: Questo interruttore deve trovarsi 

nella  posizione  ON  (I)  affinché  la  stufa 

funzioni con o senza riscaldamento.

Interruttore 2 (I) 

Fornisce un output di calore pari a 1 kW

Interruttore 3 (II)   

Fornisce un output di calore pari a 2 kW 

con l'interruttore 2

Termostato (T)

 - vedere Fig. 3

Per mantenere una determinata temperatura ambiente, 

impostare il controller su "max". Azionare l'apparecchiatura 

a  piena  potenza  finché  non  si  raggiunge  la  temperatura 

ambiente richiesta. Impostare all'indietro il controller del 

termostato finché l'apparecchiatura non si spegne avvertendo 

uno "scatto" udibile. Questa temperatura sarà mantenuta 

pressoché costante dal controllo termostatico che si accende 

e spegne automaticamente. Si osservi che l'apparecchiatura 

può essere accesa solo quando l'impostazione del termostato 

è superiore alla temperatura ambiente.

Telecomando: 

Vedere Fig. 4

La distanza operativa max è di ca. 5 metri.
NOTA: La risposta del ricevitore al trasmettitore richiede alcuni 

secondi.
NOTA: Il ricevitore per la posizione del telecomando è indicata 

dal   simbolo riportato nella Fig.1; puntare il telecomando 

in questa direzione quando si immettono i comandi.
Non premere i pulsanti più di una volta entro due secondi per 

un funzionamento corretto.

Informazioni sulla batteria: 

Vedere Fig. 4

1. Per attivare il telecomando, rimuovere la striscia trasparente 

isolante della batteria alla base del telecomando, utilizzata per 

assicurare che il telecomando sia fornito con la carica completa.

2. Per sostituire la batteria del telecomando, girare 

il telecomando e attenersi al diagramma riportato sullo stesso

3. Utilizzare esclusivamente batterie di dimensione CR2025 

o CR2032.

Installazione

NOTA: Il kit anti ribaltamento è fornito solo con le suite.

 AVVERTENZA: LA CADUTA O IL RIBALTAMENTO DELLE 

APPARECCHIATURE PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI, ANCHE 

FATALI, AI BAMBINI IN TENERA ETÀ; ACCERTARSI CHE I BAMBINI 

NON SI ARRAMPICHINO, SI APPOGGINO O RIMANGANO NELLE 

VICINANZE DELL'UNITÀ.

 AVVERTENZA: L'APPARECCHIATURA È DOTATA DI UN 

DISPOSITIVO ANTI-RIBALTAMENTO; TALE DISPOSITIVO NON 

COSTITUISCE ELEMENTO SOSTITUTIVO DELLA OPPORTUNA 

SUPERVISIONE DI UN ADULTO. QUESTO DISPOSITIVO È STUDIATO 

PER FORNIRE PROTEZIONE CONTRO IL RIBALTAMENTO DEI MOBILI. 

NON CONSENTIRE AI BAMBINI DI ARRAMPICARSI SUI MOBILI. IL 

MANCATO DISTACCO DI QUESTO DISPOSITIVO PRIMA DI SPOSTARE 

I MOBILI PUÒ COMPORTARE LESIONI PERSONALI E DANNI.

Questo prodotto è fornito di un kit dispositivo anti-ribaltamento, 

come illustrato nella Fig 5, atto a evitare il ribaltamento 

accidentale dell'unità. Le istruzioni di montaggio sono fornite 

insieme al kit; leggere attentamente queste istruzioni.

Summary of Contents for CMT20E

Page 1: ...lub do okazjonalnego u ytku NO Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk RO Acest produs este adecvat exclusiv spa iilor bine ventilate sau utiliz rii ocazionale CZ Ten...

Page 2: ...1 316 674 1035 950 2 3 4 5 min max...

Page 3: ...8 years shall not plug in regulate and clean the appliance or perform user maintaince The appliance must be positioned so that the plug is accessible Although this appliance complies with safety stand...

Page 4: ...chase Controls See Fig 2 Three switches provide a choice of heat settings A switch is in the ON position when the side with the markings on i e I I or II is pushed in Switch 1 I Controls the electrici...

Page 5: ...er van het apparaat niet in het stopcontact steken hem instellen en reinigen of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren BELANGRIJK DEZE INSTRUCTIES DIENEN ZORGVULDIG DOORGELEZEN EN BEWAARD TE WORDEN VOOR TO...

Page 6: ...kelaars om uit verschillende warmte instellingen te kiezen Een schakelaar staat op de positie AAN als de zijde met de markeringen bijv I I of II is ingedrukt Schakelaar 1 l Zorgt voor de elektriciteit...

Page 7: ...s huit ans ne doivent pas brancher r gler ou nettoyer l appareil ou effectuer aucune des op rations de nettoyage et d entretien r alisables par l utilisateur IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTI...

Page 8: ...s offrent plusieurs options de chauffage Les interrupteurs sont en position de marche lorsque le c t portant une inscription I I ou II est enfonc Interrupteur 1 I Il contr le l alimentation en lectric...

Page 9: ...Jahren d rfen das Ger t nicht einstecken regulieren oder reinigen oder Wartungsarbeiten vornehmen Das Ger t muss so aufgestellt werden dass der Stecker zug nglich ist WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN SORGF L...

Page 10: ...n Ein Schalter befindet sich auf der Position EIN sobald die Seite auf der sich die Markierungen befinden z B I I oder II eingedr ckt ist Schalter 1 I Steuert die Stromversorgung des Heizofens und den...

Page 11: ...manutenzione da parte dell utente Questa apparecchiatura deve essere posizionata in modo tale che la presa di rete risulti accessibile IMPORTANTE LE PRESENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE CON ATTENZI...

Page 12: ...omandi Vedere Fig 2 Tre interruttori forniscono una scelta di impostazioni di riscaldamento Un interruttore ACCESO quando premuto il lato con il segno on ossia I I o II Interruttore 1 I Controlla l al...

Page 13: ...og rengj re apparatet eller utf re vedlikehold Apparatet m plasseres slik at st pselet er tilgjengelig VIKTIG DISSE INSTRUKSJONENE M LESES N YE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG REFERANSE Selv om dette appar...

Page 14: ...ehold kvitteringen som kj psbevis Kontroller Se fig 2 Tre brytere gir et utvalg av varmeinnstillinger En bryter er i P stilling n r siden med merkene p dvs I I eller II er valgt Bryter 1 I Kontrollere...

Page 15: ...ani konserwowa urz dzenia Urz dzenie nale y ustawi w taki spos b aby wtyczka by a atwo dost pna WA NE NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z INSTRUKCJAMI I ZACHOWA JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI Mimo e urz...

Page 16: ...o nas poniewa mo e to spowodowa ich zagubienie uszkodzenie lub op nienie w zapewnieniu us ug na odpowiednim poziomie Prosimy o zachowanie paragonu jako dowodu zakupu Funkcje patrz rys 2 Trzy prze czni...

Reviews: