DigiPower TC-1000 User Manual Download Page 1

T r a v e l   C h a r g e r 

Cargador de viajes 

Chargeur

 de voyage

User GUide • 

guía del usuario

 • 

guide d’uTilisaTion

TC-1000/vTC-1000

Summary of Contents for TC-1000

Page 1: ...T r av e l C h a r g e r Cargador de viajes chargeur de voyage User Guide Guía del usuario Guide d utilisation TC 1000 VTC 1000 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Table of Contents Contenido table des matiéres English Operating Instructions 1 Español Instrucciones de Operación 9 Français Consignes d utilisation 17 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ries and or cause injury to the user Charging other batteries will void the warranty CAUTIONS Always unplug the charger when not in use Do not store place or use the charger where it could come into contact with water or moisture Always replace frayed or damaged wire and broken plugs immediately To reduce the risk of electric shock unplug your charger from the wall outlet before cleaning Do not op...

Page 6: ...FOR USE IN USA Lift the plug from stored position until it locks in a 90 111 degree position Plug directly into a wall outlet or power strip 222 English 2 ...

Page 7: ... USA plug remains in stored position Remove European plug adaptor by lifting up and out of 111 stored position Slide the EU plug into the stored US plug 222 Plug directly into a wall outlet or power strip 333 English 3 ...

Page 8: ...ger is designed to work with changeable battery plates to fit and charge various Li Ion digital camera and camcorder batteries Each TC 1000 VTC 1000 is packaged with battery plates to fit the different battery models from the same camera manufacturer Find the Plate labeled 111 with the battery model for your camera Battery plates are inscribed with the OEM battery as well as the DigiPower battery ...

Page 9: ...e by sliding it onto the Base Charger 222 Contacts on the plate should slide towards the LED at the bottom of the charger Slide the battery onto the cradle matching the battery 333 terminals with the plate contacts English 5 ...

Page 10: ...d 50 bar will blink Less than 75 capacity the 3rd 75 bar will blink Less than 100 capacity the 4th 100 bar will blink When the battery is fully charged all four bars will light but stop blinking and a beeping alarm will sound After 75 seconds the LCD will turn off Typical charge time is 1 hour for batteries up to 900mAh NOTE The charger or battery may become warm when charging this is normal Maint...

Page 11: ...any time during the 1 Year period following the purchase the product fails due to defects in materials or workmanship return the defective product with freight prepaid and proof of purchase All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers Design and specifications are subject to change without notice 2009 Mizco International Inc Avenel New Jersey www mizco ...

Page 12: ......

Page 13: ...struir las baterías y o causar lesiones al usuario Cargar otras baterías anula la garantía PRECAUCIONES Siempredesconecteelcargadorcuandonoseencuentreenuso No guarde coloque o use el cargador en sitios donde pueda entrar en contacto con agua o humedad Remplace de inmediato los cables desgastados o dañados y los enchufes rotos Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica desconecte su cargador ...

Page 14: ...ESTADOS UNIDOS Levante el enchufe de su posición de guardado hasta que 111 cierre en una posición de 90 grados Conecte directamente en el contacto de la pared o en una 222 extensión con tira de contactos 10 Español ...

Page 15: ...osición de guardado Retire el enchufe del adaptador para Europa levantándolo 111 de su posición de guardado Inserte el enchufe para Europa en el enchufe de Estados 222 Unidos guardado Conecte directamente a la conexión en la pared o a la tira de 333 conexión 11 Español ...

Page 16: ...señado para funcionar con placas de batería cambiables para adaptarse y cargar diversas baterías Li Ion para cámaras y videograbadoras digitales Cada TC 1000 VTC 1000 incluye las placas de baterías para adaptarse a los diferentes modelos de baterías de un mismo fabricante de cámaras Busque la placa etiquetada 111 con el modelo de la batería adecuado para su cámara Las placas de las baterías presen...

Page 17: ... el Cargador 222 Base Los contactos en la placa deben deslizarse hacia la luz LED en la parte inferior del cargador Deslice la batería en la base de tal manera que las 333 terminales de la batería correspondan a los contactos en la placa 13 Español ...

Page 18: ...hay menos de 50 de capacidad La tercera barra 75 destella cuando hay menos de 75 de capacidad La cuarta barra 100 destella cuando hay menos de 100 de capacidad Cuando la batería se ha cargado por completo las cuatro barras se encienden y cesan de destellar escuchará una alarma sonora Al cabo de 75 segundos la pantalla LCD se apagará El tiempo que suele requerir para cargarse es de una hora para ba...

Page 19: ...nto durante el periodo de 1 año después de la compra del producto éste falla a causa de un defecto de materiales o fabricación por favor devuelva el producto defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de compra Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos El diseño y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso 2009 M...

Page 20: ......

Page 21: ...ateur Le fait de charger d autres types de piles annulera la garantie MISE EN GARDE Débranchez toujours le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Évitez de ranger de placer ou d utiliser le chargeur dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec l eau ou la moisissure Remplacez toujours immédiatement les fils éraillés ou endommagés ainsi que les fiches brisées Pour réduire le risque de...

Page 22: ...UTILISATION AUX ÉTATS UNIS Relevez la fiche jusqu à ce qu elle se bloque en place dans 111 un angle de 90 degrés Branchez directement sur une prise murale ou une barre 222 d alimentation Français 18 ...

Page 23: ...Enlevez l adaptateur de fiche européenne en le relevant 111 puis en le sortant de sa position de rangement Insérez la fiche européenne dans la fiche américaine en 222 position de rangement Branchez directement sur une prise murale ou une barre 333 d alimentation Français 19 ...

Page 24: ... avec des plaques de pile interchangeables ce qui permet de charger différents types de piles Li Ion pour caméscopes et appareils photos numériques Chaque chargeur TC 1000 VTC 1000 est fourni avec des plaques de piles permettant de l ajuster aux différents modèles de piles du même fabricant d appareils photos Prenez la plaque sur laquelle 111 est indiqué le modèle de pile pour votre appareil photo...

Page 25: ...le chargeur 222 Les contacts sur la plaque doivent glisser en direction du témoin lumineux au fond du chargeur 3 Faites glisser la pile sur le socle en vous assurant que les 333 bornes de la pile correspondent aux contacts de la plaque 21 Français ...

Page 26: ...ns de 75 de capacité de la pile la 3e barre clignotera Moins de 100 de capacité de la pile la 4e barre clignotera Une fois la pile complètement chargée les quatre barres s allumeront mais cesseront de clignoter et un bip se fera entendre Après 75 secondes le témoin lumineux s éteindra Le temps de charge est habituellement d une 1 heure pour les piles de 900 mAh ou moins REMARQUE Le chargeur ou la ...

Page 27: ...auvais entretien Advenant que le produit cesse de fonctionner en raison d un défaut de matériau ou de fabrication dans l année suivant son achat veuillez retourner le produit défectueux fret payé d avance avec une preuve d achat Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis 2009 Mizco Intern...

Page 28: ......

Page 29: ...wersolutions mizco com All rights reserved Todos los derechos reservados Tous droits réservés DIGIPOWER is a registered trademark of Mizco International Inc DIGIPOWER es una marca registrada de Mizco International Inc DIGIPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International Inc ...

Reviews: